Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Натали Саррот

Читайте также:
  1. Мы рады вам сообщить, что «Натали-Фитнес» переезжает с 25 июня в новое помещение по адресу: ул. Восстания, д. 13А.

Творчество Натали Саррот

 

(урожд. Наталья Ильинична Черняк)

(18 июня 1900[1], Иваново-Вознесенск – 19 октября 1999, Париж)

 

Натали Саррот русская по происхождению[2]. Она родилась в семье инженера-химика, ее мать была писательницей (книжки для детей). Родители развелись, когда Наташа была совсем маленькой. С 1908 г. она вместе с отцом живет в Париже. Она окончила в Париже школу, получила юридическое и филологическое образование. В 1925 г. вышла замуж за Раймона Саррота, с которым вместе училась. Они прожили вместе 61 год. У них 3 дочери. До 1935 года Натали Саррот работала юристом, но, по ее признанию, профессию юриста не любила. Свой первый сборник коротких рассказов «Тропизмы» (опубл. 1939) Саррот начала писать еще тогда, когда занималась адвокатской практикой. В интервью 90-х гг. Саррот говорила, что с тех пор она каждый день пишет, причем именно в кафе, потому что дома ей мешает шум. Саррот говорила, что пишет она очень медленно – объясняет это своим «несчастливым характером»: ей все не нравится и приходится многое затем переделывать. Несмотря на то, что «новый роман» относят к неоавангардной прозе, сама Натали Саррот никогда не ставила себе цели создать именно авангардную прозу – просто так она «видит», так лучше «выражается».

Саррот хорошо говорит по-русски, но никогда на русском языке не пишет, только на французском. Объясняет это тем, что нужные русские слова вовремя не приходят. Говорить по-французски она научилась еще в 2 года, а писать – в 3 года.

Основные произведения Натали Саррот (всего более 20 вещей, в том числе несколько пьес для радио):

1) 1939 г. – сборник «Тропизмы».

2) 1948 г. – роман «Портрет неизвестного».

3) 1953 г. – роман «Мартеро».

4) 1956 г. – книга эссе «Эра подозрения».

5) 1959 г. – роман «Планетарий» (ИЛ, 1963 №1).

6) 1963 г. – роман «Золотые плоды». Это самый известный роман Натали Саррот, получил международную литературную премию. Первая публикация Саррот в России – роман «Золотые плоды», который был напечатан Твардовским в «Новом мире» в 1969 г.

7) 1968 г. – роман «Между жизнью и смертью».

8) 1972 г. – роман «Вы слышите их?» (опубл. на рус. – М., 1983).

9) 1976 г. – роман «…говорят глупцы» («Говорят дураки»).

10) 1980 г. – сборник новелл «Дар речи» («Дар слова», на рус. – М.,1982).

11) 1983 г. – автобиографическая книга «Детство».

12) 1989 г. – роман «Ты себя не любишь».

13) 1995 г. – роман «Здесь».

14) 1997 г. – роман «Откройте» (ИЛ, 1999 № 5).

История «нового роман» и творчество Натали Саррот:

· 40-е гг. – попытки завоевать читателя, закончившиеся поражением («Портрет неизвестного»).

· 50-е гг. – победа новой поэтики над традиционной и подчинение ее своим целям («Мартеро», «Планетарий»).

· 60-е гг. – превращение «нового романа» в предмет литературной моды («Золотые плоды»), кризис жанра, поиски выхода через самопознание («Между жизнью и смертью»).

· 70-е гг. – «новый роман» становится достоянием истории («Детство»), уроком литературной теории, социологическим трактатом («Дар слова», «Ты себя не любишь»).

Сборник коротких рассказов, книга миниатюр, психологических эскизов «Тропизмы» (1939).

Тропизмы – это биологический термин, который обозначает реакцию растения (живого организма) на внешнее воздействие. Также слово «тропизмы» однокоренное слову «троп». У Натали Саррот тропизмы – это мельчайшие психические реакции («вибрации»), образы, возникающие в сознании человека на довербальном уровне. Саррот о тропизмах: это «тончайшие движения, едва различимые, противоречивые, затухающие», «скользящие, легкие тени, игра которых и составляет невидимую основу человеческих отношений и суть нашей жизни». Таким образом, Саррот хочет запечатлеть неуловимое: мысль до того, как она успеет оформиться в слова, т.е. мысль еще до ее высказывания, даже до «потока сознания», - и прозу Натали Саррот можно рассматривать как постоянный поиск адекватных способов передачи тропизмов.

Роман у Натали Саррот возникает еще в подсознании и предназначен для того, чтобы адекватно передавать тропизмы. Для этого используется «суггестивный метод» письма, который не передает само психологическое состояние, а вызывает по ассоциации у читателя сходные ощущения. Если раньше читатель соотносил, сравнивал себя с героем романа, то теперь он должен буквально сам занять место героя в художественном пространстве текста и заполнить собой, своими тропизмами пустоту. Такая подстановка возможна потому, что тропизмы – это воплощение «коллективного бессознательного», поэтому психологические, социальные и другие характеристики конкретной личности значения не имеют. Тропизмы не Тропизмы – это неиндивидуальная, анонимная (не имеет имени), фольклорная (архетипическая) речь, подобна клише, поэтому носитель тропизмов безразличен. Такая речь не может быть воплощена в одном единственном персонаже, и персонаж заменяется коллективным героем, некой самопорожающейся «внутренней речью». Таким образом, основное место действия в романах Натали Саррот – это надындивидуальное подсознание, где каждое ощущение представляет собой сконцентрированный образ, который может быть развернут в целый сюжет. Внешние события в романе являются только поводом и причиной разыгрывающихся в подсознании трагедий.

Например, в последнем романе Саррот «Откройте» описан процесс рождения речи, т.е. «анатомия разговора». Роман состоит из 15 фрагментов, сюжет которых составляет сам процесс подбора слов, а действующими лицами являются слова. В романе представлен собой особый вид «внутреннего монолога», когда непосредственно сама реальная беседа не воспроизводится, а читателю представлено только то, что происходит в сознании человека до и после произнесения слова: выбор слова, сомнения, сожаления[3].

1) «Внутренняя речь» → «перегородка»: цензура (мораль, этикет, табу, условности) → 2) рождение слова во внешний мир, внешняя речь как воображаемая сцена, где слова играют свои роли → 3) «внутренняя речь» как рефлексия над произнесенным словом.

Основные конфликты:

1) несоответствие между внутренней сущностью человека, события, вещи, мира и внешним, посторонним («со стороны») представлением о них;

2) экзистенциальный конфликт между индивидуальным («Я», «Он», «Она») и безличным («Они», «Оно», т.е. экзистенциалистским Другим).

В произведениях Саррот создаются устойчивые коды описания «коллективного бессознательного». Наиболее часто встречаются сравнения с животным миром: змеи, осьминоги, черви, насекомые, пауки, т.е. традиционные психоаналитические символы подсознательных желаний и эротики. Отношения, возникающие между людьми, вызывают образы протянутых, душащих щупалец, присосавшейся пиявки и т.д. Психология уподобляется физиологии. Если в первых книгах чаще всего встречаются природные сравнения, то в поздних преобладают социальные коды, также передающие страх общения, зависимости от другого. Наиболее устойчивый и разработанный из социальных кодов – полицейский, репрессивный (наручники, арест, облава, тюрьма, дознание, суд и т.д.).

В качестве «строительного материала» тропизмов Саррот использует популярные литературные жанры (детектив, авантюрный роман, рыцарский роман, вестерн и др.). Чаще всего в роли архетипических ситуаций выступают сюжеты сказок, басен и их персонажи. Коды искусства, дополняя природные и социальные, от произведения к произведению занимают все больше места, тропизмы материализуются, становятся уже не способом, а предметом изображения. Ранние произведения Саррот перенасыщены литературными аллюзиями и реминисценциями, в них часто упоминаются и анализируются известные тексты, в качестве сюжетных опор используются скульптуры и картины. В своих поздних романах Саррот переходит к исследованию самого процесса творчества и роли искусства в жизни общества. Персонажами ее книг становятся художественные тексты и их авторы, читатели и критики.

В произведениях Саррот мир рисуется только в процессе его восприятия, поэтому люди, вещи и слова оказываются равноценными. Они одинаково описываются, заимствуют признаки друг друга, получают одинаковые функции во фразе, в сюжете.

Если в первых романах Саррот в центре действия был человек («Портрет неизвестного», «Мартеро»), то потом его заменили вещи («Планетарий»), книга («Золотые плоды»), статуэтка («Вы слышите их?»), слова писателя («Между жизнью и смертью»), фразы обычных людей («Говорят глупцы», «Дар слова», «Ты себя не любишь»). У Натали Саррот материальные предметы выступают в первую очередь как социальные знаки – уровня жизни, стиля, манеры поведения. В 60-80-е гг. от людей остаются только голоса, которые сливаются в хор, у них нет внешности, возраста, половых различий ("«оворят глупцы», «Ты себя не любишь»).

У Саррот нет любовных историй и конфликтов. На поверхности борются самолюбия, эротика возникает только в подтексте, создается суггестивными стилистическими средствами (напр., убыстряющийся темп фразы передает сексуальное насилие – сборник «Тропизмы», микроновеллы № 9, 15).

Вещи у Саррот оживают. Они обладают характером, воздействуют на своего владельца. Вещи, как и слова, меняют свой облик в зависимости от того, кто и как на них смотрит, делаются попеременно уродливыми и прекрасными (дверь в «Планетарии»). Восприятие вещи (идеальной вещи, «сверхвещи» – произведения искусства) может стать главным содержанием книги. Люди могут срастаться с вещами, становиться их продолжениями («Тропизмы», 6). В этом случае вещи воспринимаются не просто как материальные знаки, а как источник впечатления, которое хотят производить люди с помощью этих вещей.

Таким же объектом анализа, как люди и вещи, в последних произведениях Саррот становятся слова. Банальные высказывания становятся предметом тщательного разбирательства, в результате чего многократно меняют свой смысл.

Мысль запечатлевается в процессе ее рождения.

Читателю предлагается цепь микроэпизодов, и он сам должен выбрать правила прочтения текста: следить ли ему за композицией, т.е. за эволюцией тропизмов, или спуститься на уровень персонажа, т.е. восстановить происшествия по их следам в сознании героев, превратив «новый роман» во вполне традиционный.

Идет диалог не между словами, а между подтекстами, противоборствуют не люди, а подсознания. Именно в зоне тропизмов разыгрываются кровавые драмы, захватывающие приключения. Вместо сюжетного напряжения – стилистическое.

Повторяющиеся действующие лица разыгрывают одни и те же сцены. Действующих лиц обычно трое – «Я», «Он» («Другой»), «Они», как в философских трактатах Сартра или психоаналитических трудах Фрейда («Я», «Сверх-я» - социальные нормы поведения, «Оно» - подсознание). «Я» у Натали Саррот – это сверхчувствительный человек, сгусток подозрений, носитель тропизмов. «Я» только наблюдает и не может действовать, потому что существует в сфере возможного. Осуществив один из потенциальных вариантов, число которых теоретически не ограничено, «Я» погубит все остальные, сделается не творцом, а инструментом, «Другим». Акт самореализации станет актом самоуничтожения.

«Другой» во всем противоположен «Я»: он плоть, он не дух, он поступок, а не размышление. «Я» и «Другой» боятся друг друга, враждуют, соперничают и тайно завидуют чужой свободе. В мире Саррот человек всегда чувствует на себе чужой взгляд, видит себя со стороны, оценивает, как он выглядит в чужих глазах (по терминологии Сартра «Я» - «объект-для-других»). «Другой» замещает всевидящее око Господа, для «Я» он объект поклонения и источник страха.

«Они» – это людское сообщество, воплощение здравого смысла, «нормативного» поведения, суд, к которому апеллируют «Я» и «Он». «Они» оперируют «общими местами», клише.

Этот «местоименный роман» (так определяется жанр произведений новороманистов) почти во всех вариантах возникает в маленьких новеллах, написанных Натали Саррот в 1932-1937 гг., дополненных в 1939-41 гг. и объединенных в сборник «Тропизмы» (1939, 2-ое изд. 1957). в этих новеллах присутствуют темы большинства произведений Саррот:

противопоставление взрослого и детского восприятия мира (новеллы 1,7),

литературных клише и жизни (новелла 23),

игрового (7)

мещанского (11) и

псевдонаучного (12) отношения к искусству;

герои становятся рабами вещей (22) или хозяевами, отождествляют себя с вещами (6),

с ребенком обращаются как с предметом;

все персонажи безлики и безымянны.

Сборник «Тропизмы» связан сквозными темами, перекличкой приемов и персонажей. Но единого сюжета нет. Принцип рамочного соединения новелл.

Жан Поль Сартр о «Портрете неизвестного» – метафизический детектив.

Для Натали Саррот характерны самоповторы, становящиеся одним из элементов поэтики, но функция их несколько иная, чем у других новороманистов (у них - организация единого художественного мира). Саррот делает черновые наброски, которые в дальнейшем развивает. Напр., сюжет «Золотых плодов» (1963) она целиком изложила в статье «Что видят птицы» (1956). «Золотые плоды» - это роман о карьере книги: от первого, случайного упоминания в беседе до успехов в обществе. В «Золотых плодах» впервые нет привычных персонажей. Из хора по очереди выделяются голоса, чтобы потом обратно вернуться в хор. Книга играет роль «Другого».

1968 г. – роман «Между жизнью и смертью» – вместо книги героем становится автор. Описывается процесс создания книги.

В 1960-е гг. Саррот в поисках новых форм выражения обращается к театру. Она как бы инсценировал свою прозу, только шла в обратном направлении. Пучки тропизмов соединились в голоса, в персонажей, подводное течение превратилось в прямой диалог. В пьесах сохранилась романная структура действующих лиц (я – он – они), при том, что некоторые из них распадаются на несколько персонажей-двойников.

В романе «Говорят глупцы» (76), «Ты себя не любишь» (89), сборнике новелл «Дар слова» (80) мир полностью дезинтегрируется, растворяется в словах. Главным действующим лицом становится мысль. Она разделяется на множество двойников (возможных интерпретаций), порождает контекст, ситуации, пространство, где она произносится, и людей. Она может звучать в заглавии, в начале и конце (для произведений Саррот характерна кольцевая, точнее спиральная композиция) или вовсе не называться.

Слово – кумир. В каждом слове живет память обо всех его прошлых и будущих употреблениях. Некоторые из них, как, напр., слово «любовь», являются сконденсированными мифами, которые всегда готовы вступить в бой с другими словами (презрение, холодность), преобразиться в них (ревность, ненависть) и развернуться в сюжет.

1983 г. – автобиография «Детство», где Саррот возвращается к истокам своего творчества. В «Детстве» у Саррот впервые появляется субъективное повествование.

Форма – внутренний диалог (как у Ж.-Ж. Руссо диалог «Руссо – судья Жан-Жака»). Допрос своего двойника, судебное расследование. Вопросы, поиск возможных вариантов собственной жизни, того, что только могло произойти. Диалог выполняет ту же роль, которую играли тропизмы, и заменяет их, как это происходит в пьесах.

Дитя в мире Саррот – это идеальный образ человека, а детство – утраченный рай.

Все произведения Саррот построены таким образом, что их можно прочесть и как бытовые истории (на уровне персонажей), и как описание процесса творчества (на уровне автора).

 


[1] Согласно другим источникам – 1902 г.

[2] Отношение Натали Саррот к России. О современной России она знает мало, как и вообще обо всем внешнем мире – «просто не знаю, что происходит вне моего дома» - поэтому мэтром французской литературы себя не ощущает. Набокова она никогда не видела, Бродского плохо знает. Интересно, что когда произошла Октябрьская революция, Натали Саррот, которой в то время было 17 лет, была за революцию, а ее отец – против. Сталина ненавидела и думала, что он никогда не умрет.

[3] «Действующие лица этих маленьких драм – слова, выступающие как самостоятельные живые существа. когда им предстоит встреча с чужими словами, то мгновенно воздвигается загородка, стена. с внешней стороны остаются только те, кто может оказать визитерам достойный прием. Остальные уходят за загородку, где их накрепко запирают. Но загородка прозрачная, и запертым все видно и слышно. Иногда происходящее вызывает у них непреодолимое желание вмешаться, они не выдерживают и начинают стучать, звать… Откройте!» Н. Саррот. «Откройте» (ИЛ, 1999 № 5).


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 314 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИМЕНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ФИЗИЧЕСКИХ ЭФФЕКТОВ И ЯВЛЕНИЙ ПРИ РЕШЕНИИ ИЗОБРЕТАТЕЛЬСКИХ ЗАДАЧ| Хорхе Луис Борхес

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)