Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сила общности

Читайте также:
  1. Вопрос 12 Групповое давление и конформизм в этнической группе (общности).
  2. Вопрос 17 Взаимосвязь и взаимовлияние этнических и религиозных особенностей этнической группы (общности).
  3. Вопрос 19 Этнические группы (общности) и глобальные цивилизационные процессы. Этнический парадокс современности.
  4. МЮНЦЕР ОБ ОБЩНОСТИ ИМУЩЕСТВ И НАРОДНОМ СУВЕРЕНИТЕТЕ
  5. Нация — это вся совокупность людей, связанных в общность характера на почве общности судьбы”[44].
  6. Этнические общности. Межнациональные отношения, этносоциальные конфликты, пути их разрешения.

Улыбка — это всемирно признанный знак дружелю­бия и добрых намерений. Даже быстро промелькнувшая улыбка может очень сильно повлиять на вашу жизнь. Я слышала, как Кэролайн Мисс рассказывала историю из своей книги «Проявления невидимой силы», иллюстри­рующую эту идею. В истории рассказывается о молодом человеке, который чувствовал себя настолько подавленно, что решил покончить с собой. Когда он стоял на углу улицы и ждал, пока проедет машина, женщина за рулем посмотрела прямо на него и одарила его широкой улыб­кой. Эта улыбка была такой теплой и заботливой, что убедила молодого человека: добро все еще существует в мире. Поэтому он отказался от самоубийства. Неважно, кто вы и где вы находитесь, искренняя улыбка перекры­вает большую разницу в возрасте и культурные различия, она создает ощущение общности.

Роберта Бисуос-Динера часто называют Индианой Джон­сом в позитивной психологии, потому что он путешество­вал по отдаленным странам и регионам, изучая счастье. Он открыл, что ощущение общности очень сильно влияет на счастье даже среди самых бедных жителей земного шара. Бисуос-Динер вместе со своим отцом Эдвардом Ди-нером исследовал уровень удовлетворенности жизнью без­домных людей и обитателей трущоб в Калькутте. Резуль­таты оказались очень интересными. Хорошие социальные отношения и здоровые взаимоотношения в семье делали жителей трущоб в Калькутте более жизнерадостными и позволяли им противостоять отрицательному воздействию страшной нищеты.

Именно Роберт познакомил меня с еще одним «счаст­ливчиком» — Роко Великом, молодым режиссером-доку­менталистом, чей первый документальный фильм «Блюз Чингисхана», снятый совместно с его братом Адрианом, был номинирован на премию «Оскар» в 2000 году и по­лучил много наград. На данный момент Роко снимает фильм про счастье, который называется «Счастливая ре­волюция», поэтому он ездит по многим странам, включая Бразилию, Индию, Намибию и Японию, чтобы запечат­леть, как люди по всему миру переживают (или не пере­живают) счастье. Основываясь на том, что он открыл во время своих путешествий, Роко тоже считает, что чувство принадлежности к некой общности, чувство единения не­обходимо для поддержания благосостояния и счастья.

В нашем интервью Роко рассказал, что ездил в Япо­нию, потому что слышал из многих источников, что ма­териально обеспеченные и состоятельные жители этой страны в эмоциональном плане не столь благополучны. Его поразило, что в токийском метро 80 процентов пас­сажиров либо спят, либо пытаются заснуть. Поскольку у большинства людей здесь работа стоит на первом месте, они стремятся работать чрезмерно долго, иногда по двад­цать часов в день. Эта преданность результативности ото­бражается не только в лишении сна, но и в мизерном ко­личестве общения с другими людьми.

Однако Роко также слышал, что самых долгоживущих людей на Земле можно найти именно в Японии, особенно на Окинаве. Он знаком с результатами исследования, по­казывающего, что счастливые люди дольше живут, по­этому вместе со своей съемочной группой он двинулся из Токио в маленькую деревушку на острове Окинава. Он хотел увидеть, имеет ли долголетие отношение к счастью.

Там Роко нашел небольшой очаг счастья. Многим лю­дям, которых он встречал, было уже за девяносто лет, и хотя они проводили свои дни, обрабатывая землю под палящим солнцем, и вели, как мы назвали бы это на За­паде, примитивный образ жизни, радость в их жизни бы­ла ощутима. Еще больше поражает тот факт, что подав­ляющая часть долгожителей состояла из женщин, поте­рявших своих сыновей и мужей, когда Окинаву сровняли с землей во время Второй мировой войны. Однако вместо горечи и печали по поводу этих потерь женщины излуча­ли хорошее настроение и счастье.

Все дело в сильном ощущении общности, владеющем островитянами. Каждый вечер пятницы жители Окинавы собирались и танцевали. В то время как играл ансамбль, все, начиная от детей и кончая пожилыми дамами, танце­вали вместе под традиционную японскую музыку. Роко сказал, что все хорошо проводили время, даже подрост­ки, чьи сверстники в Америке вряд ли участвовали бы в подобных мероприятиях. Высокий уровень радости на Оки­наве демонстрирует, какую важную роль играет чувство общности в поддержании индивидуального счастья.

А что, если бы это чувство охватило весь мир? Пред­ставьте, что будете чувствовать себя комфортно с кем угодно и где угодно так же, как если бы вы общались со своими друзьями или семьей! Вот что по-настоящему оз­начает воспринимать мир как свою семью. Американка палестинского происхождения Наоми Шиаб Най, знаме­нитый поэт и эссеист, поделилась своими впечатлениями, которые она получила в аэропорту Альбукерке:

«Узнав, что мой рейс задерживают на четыре часа, я услышала объявление: «Если кто-нибудь около секции 4-А понимает по-арабски, пожалуйста, немедленно подойдите».

Секция 4-А была моей секцией, поэтому я прошла ту­да. Старая женщина в традиционных палестинских одеж­дах, какие носила и моя мать, лежала на полу, громко причитая. «Пожалуйста, помогите, — попросил человек из службы обеспечения полетов, — поговорите с ней. Что у нее случилось? Мы сказали ей, что полет задерживает­ся на четыре часа, и вот что с ней стало!» Я наклонилась к женщине, обняла ее и, запинаясь, обратилась к ней по-арабски.

Услышав мои слова, хоть и сбивчивые, она перестала причитать. Оказалось, она думала, что наш рейс отмени­ли, а ей нужно было на следующий день оказаться в Эль-Пасо, чтобы получить там необходимую медицинскую по­мощь. Я ей сказала: «Нет, нет, все хорошо. Вы добере­тесь туда, просто позже. Кто вас встречает? Давайте по­звоним ему».

Мы позвонили ее сыну, и я поговорила с ним по-анг­лийски. Я сказала ему, что пробуду с его матерью до вы­лета, а в самолете сяду рядом с ней. Затем, поскольку нам все равно нужно было ждать, мы позвонили другим ее сыновьям. Потом мы позвонили моему отцу, и они с моей новой знакомой немного поговорили по-арабски. Естественно, тут же выяснилось, что у них около десяти общих друзей.

Затем я подумала: «Чем черт не шутит — а почему бы не позвонить каким-нибудь знакомым палестинским поэтам, чтобы она могла поболтать с ними?» Это заняло еще два часа. После этого она много смеялась, рассказы­вала о своей жизни, хлопая меня по колену, отвечала на мои вопросы. Она достала из сумки кулек с печеньями «мамуль» домашнего приготовления, такими маленькими, крошащимися, посыпанными сахарной пудрой шариками с начинкой из фиников и орехов, и предложила их всем женщинам, которые находились в секции 4-А. К моему удивлению, ни одна женщина не отказалась. Это было похоже на причастие. Путешественница из Аргентины, женщина с ребенком из Калифорнии, красивая женщина из Ларедо и я — мы все были покрыты сахарной пудрой. Мы все улыбались. Мы никогда не пробовали лучшего печенья.

Затем авиакомпания предложила бесплатные напитки в трех огромных холодильниках, и две маленькие девочки с нашего рейса, афроамериканка и американка мексикан­ского происхождения, всем нам принесли яблочный сок и лимонад. Девочки тоже были покрыты сахарной пудрой.

Я заметила, что у моей новой подруги — мы уже к этому моменту держались за руки — из сумки торчало лекарственное комнатное растение с зелеными пушистыми листьями. Такова древняя традиция той страны, откуда приехала женщина: путешествуя, надо было брать с собой растение, чтобы нигде «не утратить корни».

Я оглядела секцию — ни один человек в ней после случая с палестинской женщиной не испытывал расстрой­ства или тревоги из-за задержки рейса. Все угощались пе­ченьем. Я захотела обнять всех и подумала: «Я хочу жить в этом мире. В нашем общем мире».

Такое может случиться где угодно. Не все еще поте­ряно».

Чем больше мы относимся к незнакомцам как к нашей семье, тем счастливее мы можем стать. Следующее уп­ражнение поможет вам приобрести привычку восприни­мать мир как вашу семью.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Призвание | Призываем на помощь визуализацию | Эмоциональная заразительность | Привет, подружка! | Моя большая разобщенная семья | Прививаем эмоциональный иммунитет | Одарите близких людей любовью | История Молли. Вот для чего нужны друзья | Ветер под крыльями | Создайте команду вашей мечты |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мужчина-улыбка| Упражнение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)