Читайте также: |
|
Девятое, кристальное небо, или Перводвигатель (окончание) 1-8. Беатриче замолкает на один миг, ровно на столько времени, сколькопротивостоят друг другу, на противоположных точках горизонта, в равномотдалении от зенита, рожденные Латоной близнецы, то есть Солнце (Аполлон),находящееся в созвездии Овна, и Луна (Диана), находящаяся в созвездии Весов,после чего каждый из них перейдет в новый небосвод, потому что Солнцескроется за горизонтом, а Луна взойдет. 9. Где Точка взор мой побеждала - См. Р., XXVIII, 16-18. 11. Твой вопрос читая. - Данте хочет знать, "где, когда и как" (ст.46-47) сотворены ангелы. 12. Там - то есть в боге. 22-24. Смысл: "Как с лука о трех тетивах слетают три стрелы, таксозданное триединым божеством имеет троякий вид: это - либо суть ("forma"схоластической философии, то образующее начало, благодаря которому вещистановятся собою), либо вещество, либо соединение их (суть совместно свеществом)". 23. Б мир совершенства - то есть сотворенный мир, где все былосовершенно. 31-36. Смысл: "Одновременно со вселенной был создан и строй (градация)всего сущего: на вершине мира-те, в ком чистое деянье (puro atto), или"суть", "forma" (ст. 22), то есть активные, бесплотные существа, ангелы: надне-чистая возможность (pura potenza), или "вещество" (ст. 22), пассивнаяматерия; в средине - нерасторжимые соединения деянья и возможности (сути ивещества, "формы" и материи), то есть небесные сферы". 37. Иероним - христианский святой, богослов (IV-V вв.). 41. Писцы святого духа - то есть авторы книг Ветхого и Нового завета. 44-45. Смысл: "Движители, то есть ангелы, управляющие движениемнебесных сфер (Р., II, 129 и прим.), в чем и выражается их подлинноесовершенство, были бы долгое время лишены этого совершенства, если бысозданы были задолго до небес". 46-47. Смысл: "Теперь ты знаешь, где, когда и как сотворены ангелы:где- "над миром" (ст. 32), то есть в Эмпирее; когда - одновременно совселенной (ст. 37-45); как - в виде "чистого деянья" (ст. 33)". 50-51. Смысл: "Часть бесплотных духов, восставшая против бога исвергнутая с небес, привела в смятенье то, в чем для стихий опора, то естьЗемлю, в недра которой она была низринута". 56-57. Тот, кто пред тобой предстал - то есть Люцифер. 81. Отъятые виденья - то есть забывшиеся представления. 84. В одном - и срама больше и вины. - То есть в том, что некоторые исами не верят своим рассказам. 93. Воздают любовью - на небесах. 103-104. Лапо и Биндо (уменьшительные от Якопо и Ильдебрандо) -распространеннейшие имена во Флоренции времен Данте. 117. Куколь пыжится. - То есть капюшон проповедника вздувается отсамодовольства. 118-120. Птенец - дьявол. 124-126. Так кормит плут Антоньеву свинью. - У ног святого Антонияизображалась свинья, символ побежденного им дьявола, и монахи антонианскогоордена на собираемые подаяния откармливали монастырских свиней, которыхсуеверные люди очень почитали. Смысл слов Беатриче: "Церковники, платяденьгу поддельную свою, то есть торгуя индульгенциями, откармливают нетолько своих свиней, но и многих людей, которые грязней намного, чем свиньи:самих себя, своих любовниц и приятелей". 133-135. И в самом откровеньи Даниила. - Смысл: "Слова пророка Даниилао "тьмах тем" ангелов не означают какого-либо точного числа".
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ | | | ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ |