Читайте также: |
|
Стоимость (доллары
США) | ----------------------- Продавец Покупатель Договор г. ______________ «___» __________ 200… V.K.C.A. QUALITY LTD (регистрационный номер HE_______________), компания, зарегистрированная и действующая в соответствии с законами Республики Кипр, и находящаяся по адресу: Авеню Константину Палеологу 41, 6036 Ларнака, именуемая в дальнейшем Продавец, с одной стороны, и ____________________ (паспорт ____ № __________, выдан _________________ «___»_________ ____г.), постоянно зарегистрированный по адресу ________________________________, именуемый в дальнейшем Покупатель, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем: 1. Продавец является зарегистрированным собственником недвижимого имущества за регистрационным номером ______________, участок № ____________________, план на карте ______________, расположенного в _____________, район ____________________, согласно прилагаемому документу, подтверждающему правовой титул, и в соответствии с прилагаемым топографическим Планом учёта земельных участков, где оно выделено жёлтым цветом, именуемого в дальнейшем «Участок». 2. Продавец обязуется построить на Участке жилой комплекс под названием ________, содержащий __-спальную квартиру/ виллу/ дом № _____ как часть Участка согласно выделенным жёлтым цветом частям на прилагаемых архитектурных чертежах, завизированных сторонами как Приложение B, именуемую/ый в дальнейшем «Собственность». 3. Продавец обязуется продать и/или иным способом передать Собственность Покупателю, а Покупатель соглашается купить Собственность. 4. Стороны договорились, что вышеупомянутая процедура продажи Собственности Продавцами Покупателю будет проходить на следующих условиях: Стороны подписали данное соглашение, чтобы засвидетельствовать следующее: Преамбула и Приложения. Изложенная выше преамбула и Приложения к договору купли-продажи составляют неотъемлемую часть договора купли-продажи. Понятия и термины. В данном договоре купли-продажи: а) Термин «Договор купли-продажи» относится к данному договору купли-продажи. б) Термины «Покупатель» и «Продавец» включают их правопреемников, исполнителей, администраторов, наследников, уполномоченных агентов, а термин «Стороны» включает всех вышеперечисленных. в) Единственное число включает множественное, а мужской род включает женский и средний род. г) «Месяц» обозначает календарный месяц, а «день» - календарный день, если не дано указаний на рабочий день. д) В случаях, когда покупателями являются два и более физических или юридических лица, обязательства по данному договору купли-продажи будут обязательствами с солидарной ответственностью или и/ или с раздельной ответственностью. е) Термин «Дипломированный инженер» обозначает профессионального инженера или другое лицо, которого Продавец по своему усмотрению посчитает надлежаще квалифицированным для надзора, экспертизы и отчётов по вопросам, описанным в параграфе 5 данного договора купли-продажи. ж) Названия каждого параграфа предназначены исключительно для информации и не толкуются как имеющие значение для интерпретации данного договора купли-продажи. 3. Продавец обязуется продать, передать и зарегистрировать Собственность за Покупателем, а Покупатель обязуется купить, принять передачу и регистрацию Собственности от Продавца в соответствии с прилагаемыми архитектурными чертежами и технической спецификацией, подготовленной Дипломированным Инженером, г-ном Саввасом Какосом, именуемым далее «Главный Архитектор», завизированными сторонами и составляющими неотъемлемую часть данного соглашения. Продавец не несёт ответственности за какие-либо мелкие погрешности в точной площади или измерениях, приведённых здесь, или в плане застройки проекта. 4. Поставка 4.1. Продавец закончит строительство Собственности и введёт во владение Покупателя «____» _________________ 20__ г. со льготным сроком два месяца со стороны Продавца или ранее, если строительство будет закончено (дата окончания), при обязательном условии выполнения Покупателем всех обязательств перед Продавцом. 4.2. Стороны согласились, что в случае, если Продавец не в состоянии передать Собственность покупателю в соответствии с параграфом 4.1, Продавец обязуется выплатить Покупателю пеню в размере ______ евро согласно договорённости, и/или арендную плату, и/или возместит утрату возможности эксплуатации, и принятие данной суммы будет считаться безусловным и окончательным отказом от дальнейших прав в отношении данного нарушения. 4.3. Стороны согласились, что в случае, если окончание работ или поставка Собственности к вышеупомянутой дате откладывается в связи с непредвиденными обстоятельствами, включая, но не ограничиваясь форс-мажором, вмешательством правительства, недостатком строительных материалов или рабочих ресурсов, войной, комендантским часом, массовыми беспорядками, забастовками, локаутами, плохими погодными условиями, несчастными случаями или другими причинами вне зоны влияния Продавца, Продавец не может считаться ответственным за задержку в поставке Собственности при условии, что он соответствующим образом проинформирует Покупателя. 4.4. Поставка Собственности будет считаться совершённой при подписании Покупателем Формы Поставки, предоставляемой Продавцом. В случае, если Покупатель без видимой причины не подписывает Форму Поставки в течение одного месяца с упомянутой даты, поставка Собственности считается осуществлённой по истечении этого периода. 4.5 Продавец обязуется принять все необходимые меры для выдачи разрешения на планирование и отдельного документа, подтверждающего право собственности в течение соответствующего периода, но в любом случае не позднее трёх лет с даты поставки. 5. Стоимость. Стоимость Собственности, проданной Покупателю, установлена и составляет ____евро, включая НДС. Стороны согласились, что она составляет полную, справедливую и окончательную компенсацию по вышеприведенной сделке и будет оплачена как указано ниже в параграфе 6. 6. Порядок оплаты. Покупатель обязуется выплатить установленную стоимость Собственности Продавцу путём совершения следующих платежей: 1) При бронировании собственности 3500 евро 2) При подписании соглашения 30% установленной цены продажи 3)С началом строительства 10% установленной цены продажи 4) По завершении строительства здания 20% установленной цены продажи 5) По завершении штукатурных работ 15% установленной цены продажи 6) По завершении отделки полов 15% установленной цены продажи 7) В день завершения работ 20% установленной цены продажи 6.2 Стороны согласились, что время завершения каждого этапа работ, упомянутых выше в пунктах с 6.1-1) по 6.1-5), окончательно и неоспоримо устанавливается Дипломированным Инженером. При этом стороны согласились, что платежи, упомянутые в пунктах с 6.1-1) по 6.1-5) подлежат оплате в день выдачи Дипломированным Инженером сертификата, свидетельствующего о точной дате завершения соответствующего этапа работ. 6.3 В случае невыполнения или отсрочки Покупателем любого из этих платежей, на любую сумму, подлежащую выплате Продавцу, автоматически и без дальнейшего уведомления будут начисляться проценты по ставке ЛИБОР Центрального Банка Кипра плюс 2,5% годовых. 6.4 Все проценты будут подсчитываться и оплачиваться не позднее 31 декабря каждого года. Любые неуплаченные проценты, начисленные к оплате, будут считаться очередным платежом к неуплаченным суммам по счетам. 6.5. Независимо от назначения любого платежа Покупателем по данному договору купли-продажи, Продавец может время от времени назначать суммы к выплате Покупателем в частичное погашение причитающейся суммы на любую сумму, подлежащую оплате Покупателем Продавцу или любому из них, относится ли этот долг к процентам, предоставленным услугам, издержкам или затратам, предпринятым по этому или любому другому соглашению. 6.6. Независимо от содержания данного параграфа, Покупатель по просьбе Продавца обязан дать постоянное или долгосрочное поручение своему банку перечислять деньги в счёт очередного платежа и начисленных процентов, как установлено выше, на банковский счёт Продавца. 6.7. В таком случае дата каждого перечисления денег на счёт Продавца должна быть датой платежа, установленного выше, и права Продавца не будут затронуты, если денежный перевод был задержан, совершён неправильно или не совершён вовсе. 6.8. Положения, содержащиеся в данном параграфе, ни при каких условиях не ограничивают права Продавца, перечисленные в параграфе 7, и в соответствии с этим Продавец имеет полную свободу осуществления своих прав, невзирая ни на какие условия, содержащиеся в параграфе 6. Кроме того, права Продавцаа, в соответствии с параграфом 7, не могут быть поставлены под сомнение или отложены любой отсрочкой, данной Покупателю для совершения платежа или любой задержкой платежа со стороны покупателя, согласовано ли это с Продавцом или допущено им в течение любого промежутка времени. 7. Стороны понимают и принимают, что время платежа, указанное здесь, является основой настоящего Соглашения, а его совершение, таким образом, - ключевым условием, причём Продавец имеет право (но не обязанность), в случае, если любой из вышеупомянутых очередных платежей выходит на просрочку свыше льготного периода в 10 дней от даты, когда должен быть выплачен очередной платёж (независимо от того, был ли он формально затребован), считать такое нарушение обязательств Покупателем невыполнением договора и удержать суммы, уплаченные Покупателем, а также взыскать убытки за невыполнение контракта. Любой баланс будет включать проценты по тарифу, основанному на тарифе ЛИБОР Кипрского Центрального Банка плюс 2,5% годовых, с даты, когда должен быть совершён очередной платёж, до даты, когда баланс будет полностью оплачен и погашен. 8. Со дня поставки Собственности Покупателю, Покупатель будет обязан выплачивать правительству, местным и другим властям и/или государственным корпорациям различного рода налоги, сборы, пошлины, взносы и комиссии, относящиеся к Собственности, выплачивать свою долю всех налогов, сборов, пошлин, взносов и комиссий, подлежащих выплате в отношении ____________, частью чего является Собственность (включая плату за телефон, за расход и/или употребление воды и электричества), и всех расходов, которые как-либо относятся или применимы к владению или пользованию Собственностью (включая плату за вывоз и переработку мусора, уборку территории общего пользования или общего владения, за свет и потребление воды на территориях общего пользования и т.п.), независимо от того, выплачиваются или нет эти налоги, сборы, пошлины, взносы и комиссии формальным собственником и/или владельцем или арендатором, и в случае уплаты данных налогов и т.д. или их части Продавцом, немедленно возместить Продавцу всю сумму выплат, которую за данный период должен был оплатить Покупатель. В случае депозита или предоплаты данных налогов, сборов, пошлин, взносов или комиссии, внесённых Продавцом на период после поставки Собственности Покупателю, Покупатель должен возместить Продавцу ту часть вышеназванного депозита или предоплаты, которая была уплачена за период после поставки. б) Не совершать и не пренебрегать действиями, до или после поставки Собственности, которые могут препятствовать Продавцу завершить часть __________, которая остаётся незаконченной. в) Разрешать или соглашаться без возражений на продолжение Продавцом строительных или других работ, необходимых для завершения квартир/ домов/ вилл, которые входят в состав комплекса под названием _________________ или любых частей квартир/ домов/ вилл без права требовать компенсацию или любого другого удовлетворения за беспокойство, неудобство, нарушение спокойствия и др. г) Твёрдо придерживаться правил и положений, описанных в Основном Соглашении, на которое ссылается параграф 16 данного контракта. Покупатель также согласен, что после поставки Собственности Покупателю и до того, как Собственность будет переведена и зарегистрирована на имя Покупателя, Покупатель обязан оформить на своё имя страховой полис на Собственность, включающий страхование от пожаров и/или других страховых рисков на своё усмотрение, в страховой компании по выбору Покупателя. Покупатель согласен выплатить сумму страховой премии на Собственность, как и свою долю в страховых премиях, касающихся территорий общего пользования, которую Комитет собственников, как описано в Общем соглашении. Если Покупатель не представляет доказательство такого страхования в течение 30 дней со дня поставки, Продавец имеет право оформить на своё имя страховой полис на Собственность и взыскать страховую премию с Покупателя. Подразумевается, что если Собственности причинён ущерб, покрываемый страховым полисом, будут использоваться исключительно для ремонтных работ. д) Использовать или разрешать использовать Собственность исключительно в целях проживания и не допускать её использования в качестве коммерческой недвижимости и в других целях, для осуществления которых необходима лицензия на ведение коммерческой деятельности. 9. Переход и регистрация Собственности без каких-либо обременений на имя Покупателя или на имя любого другого физического или юридического лица или лиц, которых он может назначить, как указано в данном договоре, могут быть произведены при выполнении следующих условий: Государственное учреждение, регистрирующее земельные сделки, выписывает отдельный документ, подтверждающий правовой титул на Собственность, как описано выше. б) Покупная цена и проценты, начисленные на неё, равно как и другие расходы и/или суммы к выплате Покупателем Продавцу по данному Соглашению или Основному соглашению, на которые ссылается ниже параграф 16 данного Соглашения или по любому другому соглашению, заключённому сторонами в отношении Собственности, должны быть выплачены полностью. в) Где необходимо, Совет Министров должен дать разрешение, на которое в данном договоре ссылается ниже параграф 12. г) Покупатель подписывает Основное соглашение, на которое ссылается параграф 16 данного договора. 10. Государственную комиссию за перевод денег, как и другие затраты и расходы, установленные законом, которые непосредственно относятся к переходу к Покупателю права на владение Собственностью, включая гербовый сбор для данного Соглашения, оплачивает Покупатель. Все остальные расходы, издержки и затраты, относящиеся к разделению ____________ и оформлению отдельного документа, подтверждающего право собственности, несёт Продавец. 11. Техническая спецификация. 11.1 Собственность является частью строительного объекта ______________ и будет спроектирована, возведена и обустроена в соответствии с законами и нормами строительства, согласно прилагаемым архитектурным чертежам, завизированным сторонами и обозначенными как Приложение B, и в соответствии техническим нормам и спецификациям, содержащимся в прилагаемом списке и обозначенном как Приложение С. 11.2 Точная площадь и измерения Собственности будут указаны в отдельном документе, подтверждающем право собственности, оформленном в компетентном государственном учреждении, регистрирующем земельные сделки. 11.3 Продавец может по своему усмотрению и по любой причине отказать Покупателю в разрешении на внесение дополнений, изменений и поправок какого бы то ни было характера в архитектурный план здания в соответствии с Приложением B и в технические условия и спецификации в соответствии с Приложением С. 11.4 Не вступая в противоречие с подпунктом 11.3 и при условии, что по данному договору купли-продажи ни один пункт не будет истолкован обязывающий Продавца выполнить дополнительную работу по модификации Собственности, стороны договорились, что запрос Покупателя к Продавцу на проведение дополнительных работ или любых модификаций, касающихся строительства и проектирования, с тем, чтобы он был согласован сторонами в письменной форме, будет считаться письменным договором, корректирующим и дополняющим данный договор купли-продажи. 11.5 В ходе строительства Собственности, Продавец имеет право изменять архитектурные чертежи сооружения, содержащиеся в Приложении B и/или технические условия и спецификации, содержащиеся в Приложении С, при условии, что Дипломированный Инженер подтверждает, что упомянутые изменения необходимы по техническим или эстетическим причинам или по результатам условий, наложенных органами государственной, административной или муниципальной власти, и при условии, что изменения существенно не повлияют на Собственность. Изменения будут обговорены Продавцом с Покупателем. 11.6 Продавец обязуется построить Собственность с должной тщательностью, компетентностью и качеством работ. Продавец также обязуется исправить любые дефекты, возникшие из-за плохого качества работ и/или материалов в течение 12 месяцев со дня поставки собственности. 12 Если Покупателю требуется получить разрешение Совета Министров, он должен в соответствующие сроки оформления данных документов подать заявление в Совет Министров, а Продавец обязуется предоставить им всю информацию, необходимую для получения разрешения для приобретения Собственности. Подразумевается, что Продавец обеспечит Покупателя или его представителей всеми необходимыми квитанциями и документами, запрошенными Советом Министром при рассмотрении заявления Покупателя, по совершении платежа как предусмотрено выше. 13 (1) В случае отклонения заявления Покупателя на приобретение собственности Советом Министров, Покупатель имеет возможность представить Продавцу другого покупателя или покупателей (имеющих полномочия на покупку и получение регистрации) Собственности на таких условиях, которые не приведут к убыткам Продавца, после чего Продавец обязан передать и зарегистрировать Собственность на имя Покупателя или Покупателей, как они были представлены Продавцу. 13 (2) Независимо от положений других пунктов и не причиняя вред правам, предоставленным Покупателю, Покупатель имеет право в любое время со дня подписания данного Соглашения до дня передачи и регистрации Собственности, проданной на его имя, независимо от того, получил ли он разрешение Совета Министров, подать письменную заявку Продавцу на расторжение данного соглашения на сумму равную Покупной Стоимости, а Продавец обязан принять расторжение при условии, что оно совпадает с подписанием нового договора купли-продажи между Продавцом и новым Покупателем или Покупателями, представленными Продавцу Покупателем. Подразумевается, что расторжение Соглашения не приведёт к материальным и другим убыткам Продавца. Также стороны согласны, что Покупатель перед получением обратной выплаты должен подписать все документы и формы, необходимые для отзыва или отмены разрешения Совета Министров на приобретение Собственности. 14 Продавец имеет право после получения платежа от Покупателя в размере Покупной Стоимости передавать свои права и обязательства третьей стороне по выбору Продавца, которая сможет в таком случае получать платежи по данному Договору в соответствии с порядком оплаты, описанным в пункте 6 данного Договора. 15. Помимо того, что она является собственностью Покупателя, Собственность является частью ____________________, и на неё должен быть получен титул, Собственность подпадает под действие всех правил, норм, прав и обязанностей, которые имеют место по Закону, данному Соглашению или Общему Соглашению, которое упоминается в пункте 16 данного Соглашения. Согласовано, что Общее Соглашение, которое регулирует администрирование ______________, связанное с управлением имуществом, ремонтом, эксплуатационным обслуживанием и/или благоустройством имущественного комплекса и которое обеспечивает спокойное пользование зданиями и территориями всех владельцев собственности, составляет неотъемлемую часть данного Соглашения, а положения и условия Общего Соглашения создают обязательства не только для лиц, его подписавших, но и для их правопреемников. 16. В соответствии с вышеизложенным, стороны согласились и обязуются подписать Общее Соглашение, которое также должно быть или было подписано всеми остальными Покупателями квартир/ домов/ вилл ________________, независимо от времени покупки. Покупатель обязуется при перепродаже, передаче, сдаче внаём или предоставлении разрешения на пользование имуществом наложить на нового покупателя, арендатора или обладателя разрешения условия такого же действия, как настоящие условия, с тем чтобы обязательства, имеющие юридическую силу, были наложены на всех следующих владельцев или жильцов Собственности, делая для них обязательными положения Общего Соглашения. 17. Данное Соглашение накладывает обязательства на наследников, душеприказчиков, опекунов и правопреемников сторон. 18. Необходимые оповещения, предусмотренные данным Соглашением, делаются в письменном виде и считаются полученными или доставленными, если они были отправлены или доставлены заказной почтой в зарегистрированный офис Продавца или Покупателям ____________________, и в таком случае будет считаться, что они были отправлены и получены через 7 дней после того, как были отправлены по почте (авиапочтой), а доказательство того, что они были отправлены почтой, будет достаточным и окончательным свидетельством соответствующей отправки и получения в обычном порядке в течение вышеуказанного времени. 19. Все положения и условия данного соглашения являются существенным условием данного Договора, и нарушение любого из них даёт право невиновной стороне расторгнуть Контракт и требовать допустимого возмещения убытков путём отправки стороне, нарушившей обязательства, по вышеозначенным адресам письменного уведомления, дающего 21 день на то, чтобы выполнить обязательства. Если Покупатель не оплачивает согласованную стоимость покупки, как описано выше в пункте 6, и при расторжении Контракта Продавцом, Продавец имеет право обратиться к сотруднику Бюро регистрации земельных сделок с временным распоряжением исключить регистрацию договора из записей Реестра земельных сделок и продать Собственность третьему лицу, чтобы минимизировать потери Продавца, а так же с распоряжением, предписывающим Покупателю передать право на Собственность Продавцу. 20. Невзирая на положения вышеприведённого пункта и других положений данного Соглашения, касающихся убытков, данное Соглашение должно быть конкретно применимо только к земельному участку № _____ с относящимся к нему свидетельством о регистрации № ______, на части которого построена Собственность. Покупатель имеет право передать копию данного Соглашения в Окружное Земельное Бюро для реального исполнения с условием, что он выплачивает сумму, указанную в параграфе 6-1) выше. 21. Ограничения на право продажи. 21.1 Стороны договорились, что Покупатель не может перепродавать или другим образом распоряжаться Собственностью до того, как выполнит все финансовые обязательства перед Продавцом, как здесь было описано, или без предварительного письменного согласия Продавца. 22. Ограничения на право вносить изменения в архитектурный проект Собственности. 22.1 Данным согласовано, что Покупатель не может вести строительные работы, работы по изменению, дополнению или улучшению Собственности или работы по сносу Собственности до перехода права собственности к Покупателю, если только не получено письменное разрешение от Продавца на данные работы. 22.2 В обстоятельствах, где Покупатель не выполнил свои обязательства по предыдущему подпункту, в результате чего Продавцу не удалось получить разрешение на производство строительных работ, официальное разрешение на строительство, на оформление отдельных правоустанавливающих документов или другие разрешения, лицензии и сертификаты компетентных органов, необходимые для организованного завершения проекта, или если данные документы были отозваны, Продавец имеет неограниченное право восстановить владение Собственностью и провести реконструкцию и все необходимые изменения Собственности за счёт покупателя, чтобы гарантировать завершение проекта. Для этой цели Продавец может принимать любые законные меры, включая, но не ограничиваясь наложением ареста на имущество через суд для получения немедленного и беспрепятственного владения Собственностью. 23 Поправки и изменения. 23.1 Любые поправки, изменения и дополнения к данному контракту купли-продажи будут действительны только при условии, что они сделаны в письменном виде и подписаны обеими сторонами. 24. Регулирующее законодательство 24.1 Данный договор купли-продажи и любые возникающие по нему споры, противоречия и разногласия в толкованиях, относятся ли они к его исполнению, правомерности или указанным в нём обязательствам, должен регулироваться и толковаться в соответствии с кипрскими законами и нормативно-правовыми актами без учёта норм коллизионного права 25. Юрисдикция 25.1 Данный договор купли-продажи и любые возникающие по нему споры, противоречия и разногласия в толкованиях, относятся ли они к его исполнению, правомерности или указанным в нём обязательствам, полностью подчиняется юрисдикции судов Республики Кипр. Настоящее Соглашение составлено на английском языке, и обе стороны заявляют, что они прочли и поняли данный договор купли-продажи от начала до конца. В удостоверение чего стороны подписались в день и год, указанные в начале текста. Продавец V.K.C.A. Quality Ltd. ___________________ Покупатель _______________________________________ Свидетель: 1 ___________________________ 2 ___________________________
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
КОНТРАКТ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ | | | Контракт на поставку кофе |