Сокращение
| Значение (англ.)
| Значение (русс.)
|
А
|
2IC
| Second in Command
| заместитель командира
|
A/
| acting
| исполняющий обязанности
|
AA
| anti-aircraft
| противовоздушный
|
AAA
| anti-aircraft artillery
| зенитная артиллерия
|
AAM
| air-to-air missile
| ракета класса «воздух-воздух»
|
AC
| air conditioner; alternating current
| кондиционер; переменный ток
|
ACOS
| Assistant Chief of Staff
| помощник начальника штаба
|
A/COS
| Acting Chief of Staff
| исполняющий обязанности начальника штаба
|
AD
| Air Defense (амер.); Air Defenсe (брит.)
| противовоздушная оборона (ПВО)
|
ADC
| aide-de-camp
| адъютант
|
ADMINORDER
| administrative order
| приказ по тылу
|
ADА
| air defense artillery
| зенитная артиллерия
|
AFV
| armored fighting vehicle (см IAFV)
| боевая бронированная машина
|
Air Ops
| air operations
| службa воздушных сообщений
|
ALO
| Air Liaison Officer
| офицер по взаимодействию с авиацией
|
AMR
| approximate map reference
| приблизительные координаты по карте
|
AO
| area of operation
| зона [боевых] действий
|
AOB
| any other business
| прочие вопросы; любые другие вопросы
|
AOR
| area of responsibility
| зона ответственности
|
AP
| anti-personnel; armour piercing
| противопехотный; бронебойный
|
APC
| armoured personnel carrier
| бронетранспортер (БТР)
|
ASAP
| as soon as possible
| как можно быстрее
|
ASM
| air-to-surface missile
| ракета класса «воздух-земля»
|
ASSESREP
| assessment report
| аналитический отчет
|
AT
| anti-tank
| противотанковый
|
ATA
| actual time of arrival
| фактическое время прибытия
|
ATG
| anti-tank gun
| противотанковое орудие
|
ATGM
| antitank guided missile
| противотанковая управляемая ракета (ПТУР)
|
ATGW
| anti-tank guided weapon
| противотанковая управляемая ракета (ПТУР);
противотанковый ракетный комплекс (ПТРК);
противотанковое управляемое оружие (боеприпас)
|
AWOL
| absent without leave
| (находящийся) в самовольной отлучке
|
В
|
BCT
| brigade combat team
| бригадная боевая группа
|
Bde
| Brigade
| бригада
|
Bn
| Battalion
| батальон/дивизион
|
BOI
| Board of Inquiry
| комиссия по расследованию
|
Brig. (gen.)
| brigadier (general)
| бригадный генерал
|
BZ
| buffer zone
| буферная зона
|
С
|
C
| chief, command, commander
| начальник, управление, командир
|
C/S
| call sign
| позывной
|
C² (C2)
| Command and Control
| (оперативное) управление; управление войсками
|
C³ (C3)
| Command, Control and Communications
| (оперативное) управление и связь
|
C4 IRS
| Command, Control, Commmunications, Computers, Intelligence, Surveillance & Reconnaissance
| Интегрированная система управления и разведки (букв.: командование, управление, связь, компьютеры, разведка, воздушное наблюдение и рекогносцировка)
|
CA
| Civil Affairs
| работа с гражданской администрацией и населением (РГА)
|
CPT, Capt.
| Captain
| капитан (СВ, ВВС, КМП); капитан 1 ранга (ВМС); капитан корабля
|
CAS (CAD)
| Civil Affairs Section (Civil Affairs Division)
| отделение (отдел) по связям с гражданской администрацией и населением
|
CASEVAC
| casualty evacuation
| эвакуация раненых
|
CCO
| Chief Communications Officer (~= OIC Comms)
| начальник связи (гражданский)
|
CCT
| Combat camera team
| боевая съемочная группа
|
CDR, Cdr
| commander
| капитан 2 ранга
|
CEO
| Chief Engineering Officer
| начальник службы инженерного обеспечения
|
CFA
| cease-fire agreement
| соглашение о прекращении огня
|
CFL
| cease-fire line
| линия прекращения огня
|
CFO
| Chief Finance Officer
| начальник финансовой службы
|
CFV
| cease fire violation
| нарушение соглашения о прекращении огня
|
CGS
| Chief General Services
| начальник службы общего обеспечения
|
CIMIC / CMC
| Civil-Military Co-operation
| взаимодействие военных и гражданских властей
|
CinC, CINC
| Commander-in-Chief
| главнокомандующий, командующий
|
CITS
| communications & information technology section
| отдел связи и информационных технологий
|
CLO
| chief liaison officer / chief logistics officer (если в миссии нет chief liaison officer – в противном случае он будет называться CLogO)
| начальник отдела по связи и взаимодействию / начальник материально-технического обеспечения миссии
|
CMIO
| Chief Military Information Officer (~= Chief G2, FHQ)
| начальник информационного отдела
|
CMLO
| 1. Chief Military Liaison Officer
2. Civil Military Liaison Officer
| 1. начальник отдела по связи и взаимодействию
2. офицер по взаимодействию с гражданскими структурами
|
CMO
| 1. Chief Military Observer
2. Chief Medical Officer
| 1. главный военный наблюдатель (миссии)
2. начальник военно-медицинской службы (гражданский)
|
CMPO
| Chief Military Personnel Officer
| начальник отдела кадров военнослужащих
|
CO
| Commanding Officer (см. OC, GOC)
| командир (батальона)
|
COB
| close of business
| конец рабочего дня
|
COE
| contingent-owned equipment
| имущество, принадлежащее контингенту
|
COI
| communications instructions
| инструкции по ведению связи
|
COL, Col.
| colonel
| полковник
|
CONOPS
| concept of operations
| замысел операции (применительно к миссиям ООН), замысел боя
|
COO
| Chief Operations Officer (~= Chief G3, FHQ)
| начальник оперативного отдела
|
COS
| Chief of Staff
| начальник штаба
|
Coy
| company
| рота
|
CP
| command post
| командный пункт
|
CP, CHP
| check point
| контрольно-пропускной пункт (КПП)
|
CPL, Cpl
| corporal
| капрал (ефрейтор)
|
CPX
| command post exercise
| командно-штабные учения (КШУ)
|
CS
| combat support
| боевое обеспечение
|
CTO
| Chief Transport Officer
| начальник автослужбы
|
CV
| curriculum vitae
| автобиография (букв. жизненный путь),
иногда – резюме
|
D
|
DC
| direct current
| постоянный ток
|
DCO
| deputy commanding officer (Bn)
| заместитель командира
|
DCOS
| Deputy Chief of Staff
| заместитель начальника штаба (ЗНШ)
|
DO (D/O)
| duty officer = officer of the day
| дежурный офицер
|
DOA
| date of arrival
| 1. дата прибытия
|
DOD
| 1. date of departure
2. Department of Defense
| 1. дата убытия (из миссии, сектора…)
2. Министерство обороны (США)
|
DSR
| daily situation report
| ежедневное донесение об обстановке
|
DTG
| date-time group
| дато-временная группа
|
E
|
E
| east
| восток
|
EOD
| explosive ordnance disposal
| обезвреживание взрывоопасных предметов/ уничтожение невзорвавшихся боеприпасов
|
ETA
| estimated time of arrival
| расчетное время прибытия
|
ETD
| estimated time of departure
| расчетное время убытия
|
EW
| electronic warfare
| радиоэлектронная борьба (РЭБ)
|
F
|
FA
| field artillery
| полевая артиллерия
|
FAQ
| frequently asked questions
| часто задаваемые вопросы; “ликбез”
|
FC
| Force Commander
| командующий силами (войсками)
|
FEO
| Force Engineer Officer (~= Chief G6, FHQ)
| начальник инженерной службы
|
FHQ
| Force Headquarters
| [Главный] штаб сил
|
FM
| 1. field manual
2. frequency modulation
| 1. полевой устав
2. частотная модуляция
|
FMO
| Force Medical Officer
| начальник медицинской службы (военный)
|
FOM
| freedom of movement
| свобода передвижения
|
FORRO
| force routine order
| приказ по строевой части
|
FPM
| Force Provost Marshal
| начальник военной полиции
|
FRAGO
| fragmentary order
| частный боевой приказ
|
FYA
| for your action
| к исполнению
|
FYI
| for your information
| к [вашему] сведению/ для информации
|
G
|
G-1
| (chief) personnel section
| (начальник) отдел(а) кадров
|
G-2
| (chief) military information section
| (начальник) разведотдел(а) / отдел(а) военной информации
|
G-3
| (chief) operations section
| начальник оперативного отдела / оперативный отдел
|
G-4
| (chief) logistic section
| (начальник) служб(ы) МТО
|
G-5
| (chief) civil affairs (CIMIC) section / (chief) plans section
| (начальник) отдел(а) по связям с общественностью (военно-гражданского сотрудничества) / (начальник) отдел(а) планирования
|
G-6
| (chief) signal/communications section
| (начальник) отдел(а) связи
|
GEN, Gen.
| general
| генерал-полковник, генерал
|
GIS
| Geographical Information System
| геоинформационная система/ система обработки географической информации
|
GMT
| Greenwich mean time (= Zulu time)
| время по Гринвичу
|
GOC
| General Officer Commanding (см. OC, CO)
| командующий/командир (в звании генерала, Брит.); командир соединения
|
GPS
| global positioning system
| глобальная система навигации и определения местоположения
|
GR
| grid reference
| сноска сетки карты
|
GS
| 1. general support, ground support, general service
| общее обеспечение
|
GS (G staff)
| 2. General Staff
| Генеральный штаб, общий штаб, общая часть штаба
|
H
|
H-hour, D-day
|
| время Ч; день начала операций
|
H/S
| hand set (handy talkie)
| портативная радиостанция
|
HE
| high explosive
| взрывчатое вещество, осколочно-фугасный
|
HF
| high frequency
| высокая частота, высокочастотный
|
HHC
| headquarters and headquarters company
| штаб и штабная рота
|
HI
| Handicap International
| организация «Handicap International»
|
HIV
| human immunodeficiency virus
| ВИЧ
|
HLS
| helicopter landing site
| посадочная площадка для вертолётов
|
HMG
| heavy machine gun
| крупнокалиберный пулемет
|
HOM
| head of mission
| глава миссии
|
HoO
| Head of Office (regional representative of the SRSG)
| глава (регионального) офиса
|
HQ
| headquarters
| штаб
|
HR
| human rights
| права человека; правозащитный, по правам человека
|
HUMINT
| human intelligence
| агентурная разведка
|
I
|
i. e.
| id est., that is (to say)
| то есть
|
IAFV
| infantry armoured fighting vehicle (см. AFV)
| боевая бронированная машина пехоты
|
IAW
| in accordance with
| в соответствии с
|
IC
| in charge of
| исполняющий обязанности
|
ID CARD
| identity card
| удостоверение личности
|
IDP
| internally displaced person
| внутренне перемещённое лицо (лицо, перемещённое внутри страны)
|
IFV
| infantry fighting vehicle
| боевая машина пехоты (БМП)
|
IIA
| Inform-to-influence activities
| информационно-психологичское воздействие
|
Info Ops, IO
| information operations
| информационные операции
|
INFSUM
| information summary
| информационная сводка
|
INTSUM
| intelligence summary
| разведсводка, развед. бюллетень
|
J
|
JAM
| joint assessment mission
| совместная оценочная миссия
|
JOC
| Joint Operations Centre
| объединённый оперативный центр
|
JVT
| Joint Verification Team
| совместная инспекционная группа
|
K
|
KIA
| killed in action
| убитый в бою
|
L
|
L/C
| loud & clear
| громко и четко
|
LA, LEGAD
| Legal Advisor
(LA – тж. Los Angeles)
| советник (главы миссии) по юридическим вопросам
|
LL
| land line
| наземная линия связи; телефон
|
LMG
| light machine gun
| ручной пулемет
|
LO
| Liaison Officer (office)
| офицер (офис) по связи и взаимодействию
|
LT
| local time
| местное время
|
LTC, Lt. Col.
| lieutenant colonel
| подполковник
|
Lt. Cdr.
| lieutenant commander
| капитан 3 ранга
|
LTG, Lt. Gen.
| lieutenant general
| генерал-лейтенант
|
M
|
MA, MILAD
| Military Advisor
| военный советник
|
MAJ, Maj.
| major
| майор
|
MG, Maj. Gen.
| major general
| генерал-майор
|
MBT
| main battle tank
| основной боевой танк
|
MEDEVAC
| medical evacuation
| эвакуация больного
|
MG
| machine gun
| пулемет
|
MIA
| missing in action
| без вести пропавший
|
MILDEC
| Military deception
| оперативная маскировка
|
Mil Info
| military information
| военная (разведывательная) информация
|
MIO
| Military Information (Intelligence) Officer
| офицер по вопросам военной информации (офицер-разведчик)
|
MISG
| Military information support group
| группа военного информационного обеспечения
|
MISO
| Military information support operations
| операции военного информационного обеспечения
|
MIST
| Military information support team
| команда военного информационного обеспечения
|
MLG
| Military Liaison Group (in MONUSCO, Congo)
| группа военного взаимодействия
|
MLRS
| multiple-launch rocket system (США), (= MRLS-multiple rocket launcher system, MRS- multiple rocket system, MBRL-Multi-Barreled Rocket Launcher)
| реактивная система залпового огня (РСЗО)
|
MMG
| 1. medium machine gun
2. mounted machine gun
| 1. пулемёт среднего калибра
2. станковый пулемёт
|
MNF
| Multinational Force
| многонациональные силы (МНС)
|
MOD
| Ministry of Defence
| министерство обороны
|
MP
| 1. Military Police
2. Member of Parliament
| 1. военная полиция
2. член парламента (Великобр.)
|
MPIO
| Military Public Information Officer
| офицер по связи со СМИ отдела информации
|
MPO
| Military Personnel Officer
| офицер отдела кадров (офицер по кадрам)
|
MR
| map reference
| координаты по карте
|
N
|
N/A,
| 1. not applicable
2. not available
| 1. не применимо к данному случаю
2. нет в наличии, отсутствующий
|
N/C
| no change
| изменений нет
|
N/H
| nothing heard
| ничего не слышно
|
NBC
| nuclear, biological & chemical warfare / weapons
| война с применением средств массового поражения / ОМП
|
NCO
| non-commissioned officer
| военнослужащий сержантского состава, сержант
|
NIL
| nothing in line
| по данному пункту доклада информации нет
|
NLT
| not later than
| не позднее, чем
|
NSTR
| nothing significant to report
| важной информации (для донесения) нет
|
NTF
| not to file
| [в дело] не подшивать
|
NTR
| nothing to report
| информации для донесения нет
|
NYK
| not yet known
| еще не известно
|
O
|
OC
| Officer Commanding (см. CO, GOC)
| командир (роты)
|
OIC
| officer in charge
| старший (ответственный) офицер, начальник службы
|
OP
| observation post
| наблюдательный пункт
|
OPLAN
| operation(s) plan
| оперативный план, план боевых действий
|
OPORD (OPO)
| operation(s) order
| оперативный (боевой) приказ
|
OPSEC
| operations security
| безопасность своих войск
|
ORBAT
| order of battle
| боевой порядок; боевой состав и дислокация частей и подразделений
|
P
|
PAO
| Public affairs officer
| офицер по связям с общественностью
|
PARA
| paragraph
| параграф, абзац, пункт
|
PAX
| passenger(s)
| пассажир(ы)
|
PERSUM
| periodic summary
| периодическая сводка
|
PfP
| Partnership for Peace
| партнёрство ради мира (ПРМ)
|
PIO
| Public Information Officer
| офицер по вопросам общественной информации / офицер пресс-службы
|
PKO
| peace-keeping operation
| операция по поддержанию мира (ОПМ), миротворческая операция
|
POC
| point of contact
| контактное лицо; координатор
|
POL
| petroleum, oil and lubricants
| ГСМ
|
POLAD (=PA)
| Political Advisor
| советник (главы миссии) по политическим вопросам
|
POW
| prisoner(s) of war
| военнопленный
|
PSO
| peace support operation
| миротворческая операция (в терминологии НАТО)
|
PSYOPS
| psychological operations
| психологические операции
|
PX
| post exchange
| военный магазин, гарнизонный магазин (магазин закрытого типа, где осуществляется беспошлинная торговля)
|
Q
|
QM
| quartermaster
| квартирмейстер (должностное лицо, ведающее размещением войск по квартирам и снабжением их продовольствием)
|
QRF (=RRF)
| quick reaction force
| силы быстрого (оперативного) реагирования
|
R
|
R&W (=W&R)
| recreation and welfare
| культурно-досуговые мероприятия; отдых и развлечения
|
RFI
| request for information, requirement for intelligence
| запрос на сбор (получение) информации
|
ROE
| rules of engagement
| правила применения силы
|
ROM
| restriction of movement
| ограничение передвижения
|
ROZ
| restricted operations zone
| зона ограничения действий
|
RRF (=QRF)
| rapid reaction force
| силы быстрого (оперативного) реагирования
|
S
|
S
| South
| юг
|
SA
| small arms
| стрелковое оружие
|
SAM
| surface-to-air missile
| зенитная ракета, ракета класса “земля-воздух”
|
SAR (S&R)
| search and rescue
| поиск и спасание/поисково-спасательный
|
SC
| strategic communication
| стратегическая коммуникация
|
SECURO
| security officer
| офицер службы безопасности
|
SF
| special forces
| силы (войска) специального назначения
|
SGT, Sgt.
| sergeant
| сержант
|
SIGINT
| signal intelligence
| радио- и радиоэлектронная разведка
|
SITREP
| situation report
| донесение об обстановке
|
SMG
| submachine gun
| автомат, пистолет-пулемет
|
S/N
| serial number
| серийный номер (с/н), порядковый номер
|
SO
| staff officer
| офицер штаба
|
SOF
| 1. separation of forces
2. Special Operation Forces (US)
| 1. разъединение сил
2. Силы специальных операций (США)
|
SOFA
| status-of-forces agreement
| соглашение о статусе сил
|
SOP
| standing (standard) operating procedures
| зд. положение о порядке, организации и прохождении службы (постоянно действующая инструкция)
|
SSM
| surface-to-surface missile
| ракета класса “земля-земля”
|
T
|
TA
| target audience
| целевая аудитория
|
TAOO
| tactical area of operation
| тактическая зона действий / зона боевых действий
|
TBC
| to be confirmed
| нуждается в подтверждении
|
TBD
| to be determined
| нуждается в уточнении
|
TBP
| to be published
| следует опубликовать
|
TL
| team leader
| командир группы
|
TOD
| tour of duty
| командировка, командирование
|
TPT
| transport, transportation
| транспорт, транспортировка, перевозка, переброска
|
U
|
UAG
| uncontrolled armed group
| Неконтролируемое вооруженное формирование
|
UAV
| unmanned aerial vehicle
| БЛА (беспилотный летательный аппарат)
|
UXB
| unexploded bomb
| неразорвавшаяся бомба
|
UXO
| unexploded ordnance
| неразорвавшийся боеприпас
|
V
|
VCFA
| violation of cease fire agreement
| нарушение соглашения о прекращении огня
|
VIP
| very important person
| очень важное лицо, важная персона
|
W
|
W&R (=R&W)
| welfare and recreation
| культурно-досуговые мероприятия; отдых и развлечения
|
WEF, w.e.f.
| with effect from
| вступает в законную силу с …
|
WO
| 1. warrant officer
2. welfare officer (в тим-сайте)
| 1. прапорщик, унтер-офицер;
2. офицер по культурно-досуговой работе
|
WARNO,
(WNG O, WARNORD)
| warning order
| предварительное [боевое] распоряжение
|
WP
| way point
| пункт маршрута
|
X
|
XO
| Executive Officer
| начальник штаба (бр. или бат.), (старший) помощник командира (роты)
|
Z
|
ZOS
| Zone of Separation
| район разъединения
|
Z (read “ZULU”)
| ZULU time (= Greenwich mean time)
| время по Гринвичу
|