Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 1. Джейми МакГвайр

Джейми МакГвайр

Случайность №2

Серия Случайность_2

 

 

 

Оригинальное название: Happenstance #2

Русское название: Случайность №2
Переводчики: Nadya Pshenichnaya

Редактор: Nadya Pshenichnaya

Оформление: Наталия Павлова

Обложка: Ника Метелица

 

Глава 1

 

ДАЖЕ ПРИ ТОМ, ЧТО СВЕТ БЫЛ ПОГАШЕН И ДВЕРЬ ЗАКРЫТА, что-то тянуло меня в комнату Элдер. Я жила с моими настоящими родителями 3 недели, и никогда не видела дверь Элдер открытой, но каждый раз, когда я проходила мимо окрашенной в белый цвет двери с пастельными деревянными буквами ЭРИН на ней, что-то внутри говорило мне открыть ее.

Я не буду, я пообещала.

Мой второй вечер в доме у Олдерман, Джулианна сидела со мной на моей, королевских размеров, кровати и пролистывала каталог с удобствами, настенным декором и одеждой. Она попросила меня отмечать все, что мне понравилось, и должно быть заказывала это все, потому что коробки доставляли почти каждый день.

Раздался звонок в дверь, и я рысью спустилась вниз по деревянной лестнице, стараясь не наделать много шума, хотя я знала, что Сэм и Джулианна уже встали и были на кухне.

Пробравшись через коробки, я открыла дверь, ухмыльнувшись, когда Уэстон тряхнул голову, чтобы убрать челку с лица. Его волосы все еще были влажные, а глаза немного опухшими. Мы разговаривали по телефону допоздна прошлой ночью.

─ Пахнет, будто они пытаются заманить тебя обратно на кухню, ─сказал Уэстон, наклоняясь, чтобы легко поцеловать мои губы.

─Доброе утро, - ответила я, когда он отстранился.

Его взгляд упал на пол, сканируя коробки разных размеров.

─Еще вещи?

─Еще вещи, ─сказала я, бросив взгляд на пыльный картон с трепетом.

─Уэстон! ─позвала Джулианна. ─Тут тарелка заваленная беконом!

Он прошел, беря мою руку на ходу. Мы прошли по светло выкрашенному коридору и повернули направо, под арочные двери. Джулианна любила бледные цвета и много естественного света, что имеет смысл, потому что она воплощение солнца. Весь дом был оформлен в основном в белых или оттенках белого и светло-голубых тонах.

На плите стояла кастрюля, полная белого соуса из перца, и, как было обещано, на другой стороне гранитной столешницы стояло блюдо, полное хрустящего бекона.

─Ты голодна? ─спросила Джулианна с весельем. На ней был одет желто-голубой клетчатый фартук поверх розового свитера и джинсы. Ее красно-коричневые волосы подскакивали и сияли, как всегда.

Уэстон посмотрел на меня своими большими, изумрудными глазами, потому что она разговаривала не с ним.

─Извини, ─я съежилась. Я ненавидела разочаровать ее, но, сколько я себя помнила, я никогда не завтракала. Мне казалось это странным ─есть по утрам. Джина не готовила для меня, с тех пор, как я стала достаточно взрослой, чтобы самой сделать сэндвич. А сон и поход в школу стали приоритетнее, чем варка яиц, даже если Джина и потрудилась снабдить шкафы или холодильник продуктами, что она не делала.

Джулианна пожала плечами, стараясь не придавать этому значения.

─Просто возьми пару кусочков с собой, милая.

─Вы приготовили... печенье и соус? ─спросил Уэстон, подняв подбородок и вдыхая пикантные запахи.

─И сосиски, ─сказала Джулианна и ее глаза снова загорелись.

Уэстон посмотрел на меня, а затем на его часы.

─У нас есть время.

Я медленно опустила мой новый зеленый рюкзак на пол, и взяла стул.

─Да.

Джулианна повернулась, взяла два печенья с алюминиевого листа, разрезала их на половинки и полила соусом.

Уэстон сглотнул, уже облизываясь.

─Разве твоя мама не готовит завтрак? ─спросила я.

─Иногда, ─сказал Уэстон. ─Но она не готовит так же хорошо, как Джулианна. Мне кажется, никто так не готовит, как она.

─Оу, ─сказала Джулианна. ─Лесть достанет повсюду в этом доме.

Я заерзала на своем месте. Мне пришло в голову, что это не первый раз, когда Уэстон сидел на кухне Джулианы и ел ее стряпню с ее дочерью. Но это была другая дочь.

─Он прав, милая, ─сказал Сэм. ─Ты фантастический повар, и я просто счастливчик.

Он взял немного бекона и поцеловал Джулианну в щеку.

─Если все пойдет хорошо, я буду дома около восьми. У меня есть позднее дело.

Джулианна кивнула и наклонилась, подставляя щеку к его губам.

Сэм подошел ко мне, наклонился и поцеловал мои волосы.

─Хорошего дня, малышка, ─он остановился. ─Тебе обязательно работать сегодня?

Я кивнула:

─Я обычно работаю каждый вечер, с четырех до восьми.

─Это много, ─невесело сказала Джулианна.

Сэм кивнул в сторону Уэстона:

─Ты заедешь за ней?

Уэстон кивнул головой в знак согласия.

─Могу я завтра забрать тебя с работы? ─Сэм приподнял очки, смотря на меня своими естественно опухшими глазами, в ожидании.

Я глянула на Уэстона и затем кивнула.

Сэм пожал плечами:

─Я хотел сходить с тобой поесть мороженое.

Каждый в комнате посмотрел на него.

─Шучу, ─сказал он с усмешкой. ─Я подумал, может, мы сможем сходить куда-нибудь на обед?

Он посмотрел на свою жену для одобрения.

─Конечно, ─ответила я, взятая немного врасплох.

Он немного сжал мое плечо, а затем схватил свою куртку, и пошел прямо по коридору к задней двери, ведущей в гараж.

─Сэм? ─позвала его Джулианна. ─Твой кошелек!

Она подмигнула мне.

Сэм подбежал и взял коричневую кожаную сумку:

─Это не кошелек! ─раздраженно сказал он и снова исчез. Через секунду задняя дверь захлопнулась за ним.

Джулианна смахнула челку с глаз.

─Мне нужно подстричься. Это сводит меня с ума, ─она посмотрела на меня с волнением в глазах. ─Хочешь пойти со мной?

Я глянула вниз на мои волосы, цвет которых был почти такой же, как у Джулианны, рыжеватые локоны, за исключением мелирования. Я заплела их в косу, потому что они были еще немного влажными после душа прошлой ночью. Обычно я собирала их в пучок или хвост, так как они постоянно вылезали. Джина подрезала их несколько раз, когда я была в начальной школе. Однажды я попыталась подстричь их сама, но это был эпический провал, так что я решила их просто отращивать. Сейчас концы доставали прямо до середины моей спины.

Уэстон посмотрел на меня.

─Ох, да, конечно, ─ответила я.

─Насколько коротко? ─спросил Уэстон, хмуря брови.

─Настолько коротко, насколько она сама захочет, ─кинула Джулианна, наполовину шутя.

─Просто спрашиваю, ─Уэстон поднял руки вверх.

─Тогда я позвоню и запишусь. Когда тебе будет удобно?

Я пожала плечами:

─В субботу утром?

─Я обо всем договорюсь, ─сказала она, ополаскивая сковородку.

Уэстон забросил последний кусочек печенья себе в рот:

─Спасибо, Джулианна. Но мы лучше тоже пойдем.

─Конечно. Я распакую твои вещи, Эрин. Вечером ты сможешь поставить их, где хочешь.

─Хорошо. Спасибо, ─сказала я, продевая руки в лямки моего рюкзака. ─Увидимся.

─Я... Хорошего дня, дорогая.

─И тебе, ─ответила я, следуя за Уэстоном к парадной двери.

Его огромный красный грузовик был припаркован у обочины перед домом, по-прежнему работает. Краска выглядела как новенькая, а покрышки блестящими.

─Ты вчера занимался грузовиком?

─Мне стало скучно, с тех пор, как ты переехала. Делить тебя с кем-то сложнее, чем это звучит.

─Что же ты делал до меня? ─спросила я.

Я дразнилась, но Уэстон сделал странное лицо. Должно быть, он проводил время с Олди и их друзьями. Он не должен был держаться подальше, уважая нужду Сэма и Джулианны, чтобы узнать их дочь.

А сейчас Олди нет, и он больше не тусовался с теми же друзьями, так что он, вероятно, чувствовал себя немного потерянным, когда я была с Сэмом и Джулианной.

Уэстон открыл дверь со стороны пассажира для меня:

─Примерно теми же вещами. Мечтал проводить время с тобой.

Я не была уверена, пошутил он или нет. Он не улыбнулся.

Я забралась вовнутрь, а Уэстон обошел грузовик вокруг и сел на место водителя. Как только он уселся за рулем, он протянул свою руку к моей руке. Когда я взяла ее, он потянул меня за пальцы.

─Что?

─Иди сюда, ─сказал он, жестом показывая мне сесть рядом с ним.

Я придвинулась и пристегнула ремень безопасности. Он вытащил свой ремень, обернул его вокруг груди и защелкнул. Затем завел машину. Уэстон вел машину до школы одной рукой, вторую он положил на сиденье у меня за спиной. Он, вероятно, водил одной рукой часто, когда был с Олди.

Внутри меня все съежилось. Мне нужно прекратить эти мысли, иначе я сама себя сделаю несчастной.

Когда мы припарковались на студенческой площадке, и пошли вместе в южную сторону здания, уже меньше людей смотрели на нас, чем неделю назад. Я все еще чувствую себя не комфортно, когда мы держимся за руки в школе, но Уэстон иногда увлекался этим.

Поначалу, было тихо, поскольку никто не беспокоил меня, что стало нормой. Брэди все еще кидал взгляды на меня, но он больше был любопытный, чем злой.

Миссис Мэрит начала урок, как только прозвенел звонок, и уже пролистала большую часть слайдов на доске, как вдруг Сара Гленн повернулась ко мне:

─Что с ожерельем? - спросила она.

─Девушки, как правило, носят украшения по случаю чего-то.

Она не смутилась:

─Должно быть, Уэстон подарил его тебе. Ты носила его каждый день в течение последнего месяца.

Я проигнорировала ее. Не считая обходимым отвечать.

─Крисси Норс сказала, что ты переехала в комнату Олди. Не страшно?

─Нет, и нет.

─Брэндан сказал, что Уэстон сказал, что вы уже занимались сексом в ее кровати.

Я посмотрела на нее и сузила глаза:

─Уэстон бы так не сказал.

─Так это правда?

─Это отвратительно.

Ее брови выгнулись:

─Секс с Уэстоном отвратителен?

Моя грудь прижалась к столу, когда я наклонилась к ней:

─Ты не устала подслушивать и распространять слухи, Сара? Это не утомительно, или это, правда, все, что ты считаешь важным?

─Дамы? ─обратилась к нам Миссис Мэрит.

Я села в обратное положение на стуле и посмотрела вниз на книгу, положив руки на колени так, что Сара не могла увидеть, как они дрожали. Тяжелое разочарование обрушилось на меня за то, что я позволила ей зацепить себя. Что со мной не так? Я была выше этого. Это не может измениться и сейчас.

Миссис Мэрит прочитала задание, и я приступила к работе над двадцать вторым вопросом в конце главы. Сара больше не говорила со мной, и я уверена, что мои вещи были упакованы за десять секунд, до того как раздался звонок, так, чтобы я быстро могла покинуть класс.

Уэстон встретил меня около моего шкафчика и сразу заметил, что что-то было не так:

─Брэди что-то сказал тебе?

Я помотала головой.

─Брэндан? Мик? Это был Эндрю, да? Этот маленький кусок дерьма...

─Нет. Никто ничего не сказал, ─перебила его я, заталкивая мою книгу в шкафчик и достав учебник для следующего урока.

Уэстон слегка приподнял мой подбородок рукой и развернул, чтобы я посмотрела на него:

─Скажи мне.

Я закрыла глаза:

─Они говорят ужасные вещи, ─я потрясла головой. ─Ужасные.

─Какие, например? ─он убрал руку от моего подбородка и нахмурил брови.

─Я не хочу говорить. Я не могу... Это ужасно.

─Что у нас был секс в кровати Олди? ─спросил он.

Я подняла взгляд на него:

─Ты слышал?

─На прошлой неделе. Я на самом деле удивлен, что ты впервые слышишь об этом.

─Извини. Я…

Щеки Уэстона вспыхнули от гнева, но он не был направлен на меня.

─Не извиняйся за них, Эрин. Чувствуй жалость к ним. Это так безумно и..., ─он затих. ─Тот, у кого возникла эта мысль, и был настолько болен, чтобы передать ее кому-то еще, имеет больше проблем, чем сплетни. Ты не можешь помочь тому, о чем они думают или говорят.

─Я знаю. Мне все равно, что они говорят обо мне. Но это просто... Я не хочу, чтобы это крутилось вокруг Сэма или Джулианны.

─Я уже сказал им. Они знают, что мы никогда не проявим к ним такое неуважение.

Моя челюсть отвисла:

─Ты сказал им? Как ты мог сказать это им?

─Это маленький городок, Эрин. Лучше пусть они услышат это от нас, не считаешь?

─Но они услышали это не от нас. Они услышали это от тебя. Почему ты не сказал мне?

Чем более взволнованной я становилась, тем более нервным был Уэстон. Он сглотнул и его лицо вытянулось:

─Ты итак через многое прошла.

─Пожалуйста, не смотри на меня так.

─Как?

─Этот ох-ты-такая-бедняжка взгляд. Я прошла через достаточное количество вещей, как эта.

─Эрин, ─начал Уэстон, но зазвенел звонок.

─Черт, ─крикнула я. Схватив свои вещи, я захлопнул шкафчик, и ускорила шаг, направляясь в сторону следующего класса.

Второй и третий уроки были как в тумане.

Лицо Джулианны, когда она узнает от Уэстона о последних сплетнях ─это все, о чем я могла думать.

Уэстон встретил меня около моего шкафчика, между уроками, ожидая, пока я первая с ним заговорю. Но я этого не сделала, и он позволил мне уйти. Он снова был около моего шкафчика перед ланчем, но я прошла прямо в столовую и поела в одиночестве. Другие студенты следили за каждым моим укусом. Я не могла так. Они смотрели на меня, когда Уэстон и я были вместе и даже когда мы не были.

Внимание было не таким отрицательным, чем до аварии, скорее больше любопытство, но это все еще было внимание, которое я не хотела.

К тому времени, когда я добралась до класса здоровья, тяжести было слишком много, и мои эмоции становились лучше для меня.

Тренер Морис раздал задания и сел за стол, положив ноги на него. Я приступила к работе, прекрасно понимая, что Уэстон смотрит мне в затылок. Я слышала, как он рылся в своей сумке, а затем сделал затяжку из его ингалятора. Его стол скрипнул несколько раз, когда он пытался усесться поудобнее.

Теплые пальцы коснулись моей спины между лопатками, так нежно, что, я подумала, может быть, мне показалось.

Он выдавил шепотом:

─Пожалуйста, поговори со мной.

Я повернула голову к моему плечу, но не обернулась:

─Я не знаю, что сказать.

─Скажи, что я подонок, что поговорил с твоими родителями, не посоветовавшись с тобой, а затем скажи, что ты не ненавидишь меня.

─Я не ненавижу тебя.

Его пальцы покинули мою рубашку, и я услышала, как он выдохнул.

Я взглянула из-под бровей, и увидела, что тренер Моррис, старается не смотреть. После быстрого сканирования моего окружения, было очевидно, что тренер не единственный, кто стал свидетелем тихого обмена между Уэстоном и мной.

Я чувствовала тягу в моей груди. Прошли недели с тех пор, как я должна была бороться с желанием плакать, но стены слез поднялись вновь, как воспоминания о старых друзьях, и я постаралась повернуть мои мысли в другое русло: сколько ложек кокосовой стружки добавить в гавайский «Blizzard», и сколькими коробками чайных ложек, или салфеток, нам бы пришлось запастись однажды, чтобы грузовик питания пришел. Я представила себе изношенные, белые тряпки и их подсчет, как я обычно делала это. Быть внутри Dairy Queen было всегда приятно для меня. Мало того, что эта работа держала мой ум занятым, но также это было местом, где я проводила время с моим самым близким другом, Фрэнки. И не смотря на то, со сколькими людьми я встречалась там лицом к лицу, экран и окно всегда были между нами.

Прозвенел звонок, но мыслями я была потеряна в стенах DQ. Уэстон встал и остановился около моего стола, но когда я не посмотрела вверх на него, он продолжил идти дальше. Вскоре я была единственным человеком в комнате, или так я думала.

─Эй, ─сказал голос.

Я посмотрела вверх. Это был Брэди Бэк:

─Ты действительно живешь сейчас с Олдерманами?

Я собрала свои вещи и встала, но Брэди встал на моем пути:

─Бьюсь об заклад, они беспокоятся все время, что ты воруешь. Вы может быть и родные, но тебя вырастила наркоманка.

Я просто смотрела на него, отказываясь отвечать.

Он одарил меня беглым самодовольным, по-прежнему полным превосходства, взглядом.

─Уэстон признался, почему он вдруг стал так заинтересован в тебе?

Я промолчала.

─Может быть, тебе следует спросить его, ─он отошел.

Ненастоящая белая мраморность в красной плитке коридора выглядела, как крошечные змеи альбиносы, скользящие в разных направлениях, в основном в сторону с большими окнами, которые выстроились вдоль южной стены общего зала.

Стулья, стоящие рядом с полуторной дюжиной обеденных столов, которые заполняли все пространство общего зала, были пусты, и как только я обошла стеклянный шар в центре школы, который был библиотекой, я решила не подходить к своему шкафчику и направилась прямиком в кабинет испанского.

Мисс Алкорн поприветствовала меня, когда я вошла. Я была первым учеником, вошедшим в класс, и, вероятно, единственной, у кого не было учебника.

─Я забыла его дома, ─сказала ей я, чтобы избежать ответа потом при всех.

─Не забудь его завтра. Он определенно понадобится тебе.

Я опустила голову и потерла шею из-за застрявшего кома в горле.

Прошло едва 10 минут с начала урока, как Мик Нортон оторвал небольшой кусочек блокнота и бросил его на мою парту.

"Уэстон уже бросил тебя? Его не было рядом с тобой, и я не видел вас вместе целый день".

Я не обернулась.

─Истер, ─прошептал он.

Это был первый раз, когда кто-то назвал меня так, с тех пор, как все узнали, что я не дочка Джины. Это казалось унизительным. Это всегда было унизительно.

Я все еще не оборачивалась. Здесь не было друзей Мика, которые могли бы вместе с ним поиздеваться надо мной, так что обычно, если я игнорировала его, он сдавался и отставал.

Существовало три типа приставал (хулиганов): такие, как Сара, которые были больше пассивно-агрессивные, чем что-то еще, и, как правило, только когда у них самих был плохой день.

Другие, как Мик и Эндрю, одаривали меня страданиями, только когда кто-то еще поддерживал их в этом. Ну и третий тип хулиганов, таких как Брэди и Брендан, которым было неважно, есть ли кто-нибудь поблизости. И когда они решались выбрать кого-нибудь, мучения не прекращались до тех пор, пока их добыча не сломается.

Я читала несколько книг и статей об издевательствах, и, как правило, это девушки издевались друг над другом, но в моей школе, этим занимались мальчики, которые были хуже всего. Они наслаждались этой властью, после издевательств над кем-нибудь. Множество раз уровень и продолжительность жестокости зависели от того, сколько еще людей присоединяться к ним в этом деле. Никто не был застрахован от этого. Это был случайный выбор, и всегда внезапный и безжалостный. Лучшая защита от нападок была дружба с этими хулиганами и присоединение к ним в издевательствах.

Круг был замкнутый и предсказуемый. Единственное, что являлось спасением для меня ─я была выпускницей. И я знала, что была лишь одной из многих отчаявшихся за последние дни школы.

Мое безразличие в сочетании с политикой нулевой терпимости Мисс Олкорн о домогательствах, вероятно, были двумя факторами, из-за которых Мик сдался.

Наконец пришло знакомое облегчение, но мне было все так же тревожно. Я чувствовала себя выбитой из колеи, даже после нескольких недель хорошей опеки.

К счастью, Мик оставил меня в покое до конца урока.

К тому времени, как я увидела Уэстона в художественном классе, он выглядел на грани нервного срыва.

Он сел на свой стул и придвинулся к столу, его колени дергались вверх и вниз в ожидании:

─Почему ты избегаешь меня? ─выпалил он.

─Я не избегаю, ─ответила я, стараясь не повышать голос, и надеясь, что он сделает именно это.

Миссис Кап ворвалась в класс, быстро предупреждая нас, чтобы все шли прямо к старой пиццерии, рядом с которой была наша фреска, над которой мы работали, и никуда больше.

─У кого нет транспорта? ─спросила она.

Уэстон посмотрел на меня обеспокоенными глазами.

Только двое студентов подняли свои руки.

─Вы можете поехать со мной или с кем-нибудь из одноклассников. Дайте знать, если это так, ─сказала Миссис Кап, ожидая ответа от двух студентов.

Уэстон не отрывал от меня взгляда:

─Могу я подвезти тебя?

Выйдя на улицу, Уэстон с надеждой протянул свою руку. Единственными людьми на стоянке были другие студенты из художественного класса и сама Миссис Кап, так что это было не так неудобно, как перед или после школы, но я могла почувствовать напряжение, исходящее от его пальцев в момент, когда мы коснулись друг друга.

Как только его дверь захлопнулась, он вздохнул:

─Прости меня, Эрин. Я думал, что сделал все правильно. Я пытался защитить тебя. Сейчас я понимаю, что это было глупо рассказывать им, не поговорив сначала с тобой.

Он ждал, когда я отвечу, ясно готовя себя к спору.

─Я уже переступила через это, ─я не была зла на него. Я не была уверена, что я вообще чувствую, потому что это было странно, что кого-то вот так... извинялся передо мной.

Между его бровей образовалась линия, и он повернулся обратно, чтобы переключить передачу и выехать. Он был недоволен моим ответом, и тихо ушел в свои мысли, пока мы ехали до стоянки около бывшего здания пиццерии.

Все уже стояли готовые около кирпичной стены, достав снаряжение, когда он только въехал на стоянку и припарковался.

─Это все тоже новое для меня, Эрин, ─сказал Уэстон. ─Мне было все равно, если бы Олди бросила меня. Я не беспокоился, что когда она уедет в колледж, я может, больше не увижу ее никогда. Все эти странные, ужасные, удивительные вещи, происходящие с тобой, и это было совершенно понятно, если бы ты сказала, что у тебя нет времени, на то что бы встречаться со мной... и я без ума от тебя, Эрин. Ты можешь себе представить, насколько это пугает меня?

─Ты хочешь поговорить о том, что пугает? Ты уже знал, что моя мама отлично готовит, ты уже встречался с ее дочерью. У тебя вероятно уже был секс в комнате, где я теперь сплю. Ты знаешь мой дом и мою семью лучше меня. Я живу чьей-то жизнью, Уэстон. Так что давай, расскажи мне о том, как ты боишься быть брошенным, ─я ахнула и закрыла рот.

Он выдохнул так, будто я только, что ударила его под дых.

─Боже мой, мне так жаль, что я сказала это, ─мои руки заглушили мои пронзительные слова.

Он покачал головой, потирая нижнюю губу указательным пальцем:

─Этому нет оправдания. Я, должно быть, заслужил это. Я даже не знаю.

─Никто не заслуживает этого. Твои чувства так же важны, как и мои. Мы оба прошли через многое. Извини, ─сказала я, протягивая руку к нему.

Он вытащил ключ из зажигания и отвернулся, чтобы повернуть ручку двери. Волна страха пробежалась по моему телу. Дверь открылась только на пару дюймов, и он замер. Затем повернулся и взял меня в свои объятия. Слезы, которые хотели вырваться наружу весь день, наконец, потоками побежали по моим щекам.

Миссис Кап постучалась в окно со стороны водителя, и мы оба развернулись, чтобы посмотреть на верхушку ее головы.

Уэстон распахнул его дверь.

─Ну, вы двое. У вас есть работа, которую нужно сделать.

Я вытерла глаза рукавами, кивая.

Когда мы вылезли из грузовика с нашими кистями и красками, и пошли в сторону стены, несколько пар глаз смотрели на нас так, словно мы были кем-то другими, задержанными или, по крайней мере, нам последовал строгий выговор. Что-то есть в том, чтобы быть Олдерман, или Гейтс, или Мэстерсон, или Бек. Кажется, все правила не относились к людям с этими фамилиями. Не в Блэквелле.

 


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 125 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Октября. | Глава 6 | Глава 7 | Октября, 2008. | Октября. | Глава 8. | Глава 9 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Готовый к обучению в школе ребенок должен иметь в достаточной степени развитую мелкую моторику рук и координацию своих действий. Одним из критериев этого является умение……..| Глава 2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)