Читайте также:
|
|
При укладке стрелочных переводов в горловинах станций должны быть выдержаны следующие требования:
- стрелочные переводы должны располагаться компактно, при этом гор
ловина станции будет короткой, а это обеспечит меньшее время на прием и
отправление поездов и маневровые передвижения;
- должна быть обеспечена безопасность движения.
Могут быть различные варианты взаимного расположения стрелочных переводов, приведенные на рис. 1.110, где указаны и формулы для определения расстояний между центрами стрелочных переводов.
На схемах 1—6 и в формулах принято:
flj, a2 — расстояние от центра стрелочного перевода до переднего стыка рамного рельса соответственно первого и второго стрелочных переводов принимается из Приложения А.
Z?j, b2 — расстояние от центра стрелочного перевода до хвостового стыка крестовины соответственно первого и второго стрелочных переводов принимается из Приложения А;
d — прямая вставка между стыками рамных рельсов двух смежных стрелочных переводов или между стыками рамных рельсов и торцом крестовины.
Прямая вставка d, для схем 1—4, согласно [СТНЦ-01-95] принимается 12,5 м, а в трудных условиях 6,25 м; на главных путях при скоростях более 140 км/ч длина этих вставок принимается соответственно 25,0 и 12,5 м.
Для 5 и 6 схем укладки стрелочных переводов расстояние между их центрами определяется из условия, что расстояние между осями параллельных путей Е должно быть не менее 4,80 м. Прямая вставка определится по формулам, указанным ранее.
1.7. Переезды, путевые заграждения, путевые знаки
1.7.1. Назначение переездов и их классификация
Пересечение железнодорожных путей с автомобильными дорогами в одном уровне осуществляется устройством переездов, а в разных уровнях — сооружением путепроводов.
Общий вид переезда показан на рис. 1.111. Железнодорожные переезды оборудуются необходимыми устройствами, обеспечивающими безопасность движения, улучшающими условия пропуска поездов и транспортных средств (рис. 1.112).
Одно из основных требований, предъявляемых к переездам — хорошая видимость. На вновь строящихся переездах должна быть обеспечена видимость, при которой водитель автомобиля, находящегося на расстоянии 50 м от переезда мог видеть поезд на расстоянии не менее 400 м, а машинист приближающегося поезда мог видеть переезд на расстоянии не менее 1000 м.
Для обеспечения лучшей видимости переезды располагают на прямых участках железнодорожного пути с пересечением его автодорогой под прямым углом; в трудных условиях угол пересечения может быть уменьшен до 60°.
По месту расположения переезды подразделяются:
- общего пользования — на пересечениях железнодорожных путей об
щего пользования с автомобильными дорогами общего пользования, му
ниципальными автодорогами и улицами;
- необщего пользования — на пересечениях железнодорожных путей с
автомобильными дорогами отдельных предприятий или организаций.
В зависимости от интенсивности движения переезды подразделяются на четыре категории (табл. 1.9).
Переезды в зависимости от оборудования и обслуживания подразделяются на регулируемые и нерегулируемые.
К регулируемым относятся переезды, оборудованные устройствами переездной сигнализации, извещающей водителей транспортных средств о приближающемся поезде или обслуживаемые дежурным работником.
К нерегулируемым относятся переезды, не оборудованные устройствами переездной сигнализации и не обслуживаемые дежурным работником.
Дежурным работником обслуживаются переезды:
- на участках с высокоскоростным движением поездов (более 140 км/ч);
- на пересечениях главных путей с автомобильными дорогами, с трам
вайным и троллейбусным движением;
- I категории;
- II категории с неудовлетворительной видимостью или на участках с интен
сивностью движения более 16 поездов/сут — независимо от условий видимости;
- III категории, расположенные на участках с интенсивностью движения
более 16 поездов/сут и неудовлетворительной видимостью, а при располо
жении на участках с интенсивностью движения более 200 поездов/сут — неза
висимо от видимости.
1 — кромка проезжей части автомобильной дороги; 2 — дорожный знак «Ограничение высоты»; 3 — запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы; 4 — направляющие столбики; 5 — перила (ограда); 6 — водоотводные лотки; 7 —деревянные бруски; 8 — контррельсы; 9 —путевые рельсы; 10 — заградительный светофор; 11 — сигнальный знак «С»; 12 — железобетонные плиты или асфальтобетонное покрытие; 13 — трубка или стойка для установки красного щита и сигнального фонаря; 14 — здание переездного поста; 75 — светофор переездной сигнализации; 16 — автоматический шлагбаум или электрошлагбаум; 17 — дорожный знак «Железнодорожный переезд со шлагбаумом; 18, 19, 20 — дорожные знаки «Приближение к железнодорожному переезду»
Примечание. Размеры указаны в м. В скобках указаны расстояния от переезда до сигнальных знаков «С» при скорости движения более 120 км/ч.
1 В приведенных единицах.
Примечание. К I категории относятся также переезды, расположенные на пересечениях железных дорог, где скорости движения поездов более 140 км/ч, независимо от интенсивности движения транспортных средств на автомобильной дороге.
Не допускается открывать вновь переезды: - I, II и III категорий;
- на участках со скоростями более 120 км/ч;
- при пересечении автомобильной дорогой трех и более главных путей;
- при пересечении железнодорожных путей в выемке и в других местах,
где не обеспечены условия видимости.
Не допускается открытие трамвайного и троллейбусного движения на эксплуатируемых переездах. Открытие автобусного движения на переездах допускается в каждом отдельном случае с разрешения начальника железной дороги.
Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 121 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Виды стрелочных переводов | | | Устройство и оборудование переездов |