|
1. Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
После ж, ш, ч, щ для передачи ударного гласного э пишется буква е, напр.: жесть, качели,шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон.
Примечание. О случаях написания после шипящих буквы э.
После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё.
Буква о пишется в следующих случаях.
1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о, напр.: плечо,ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой;чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хорошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).
2. В суффиксах имен существительных:
-ок, напр.: кружок,крючок, петушок, борщок, прыжок, толчок, и в производных от таких слов:кружочек, крючочек, прыжочек и т. п.;
-онок и -чонок,напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок, арапчонок; -оныш:ужоныш;
-онк(а) и -онк(и),напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, распашонка, деньжонки,брючонки, стишонки;
-овк(а) (в отыменных производных словах), напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка;
-об(а): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове трущоба, где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба. Исключение: в слове учёба пишется ё;
-отк(а): трещотка;
- овщин(а): поножовщина.
3. В суффиксе имен прилагательных -ое-,напр.: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый, а также в существительных на -овка, -овник, производных от прилагательных с суффиксом -ов- (-ев-): грушовка и грушовник (ср. грушевый), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый), алычовка (алычовый), гужовка (гужевой), пуншовка (пуншевый), клещовка'цапля с клещеобразным клювом' (клещевой), драчовка (драчовый,от драч 'род рубанка'), плащовка (плащевой),речовка (речевой), борщовник (борщовый), ужовник (ужовый). Так же пишется слово крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется.
Примечание 1. Отыменные существительные на –овка типа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглагольных существительных типа ночёвка.
Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий + -ов (-ёв) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например, Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
4. В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк-,напр.: свежохонький, хорошохонько.
5. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора,прожорливый (ср. жрать), жом (ср. жму), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла); рожон (ср. род. п. рожна), шов (шва); княжон (род.п. мн. ч. от княжна), ножо́н (род.п. от ножны́ — устар. вариант слова но́жны),мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна), кишок,кишочки (род. п. и уменьш. от кишки), квашонка (уменьш.от квашня), кошомка и кошомный (от кошма), очочки (от очки), очочко (от очко), смешон (краткая форма муж. рода от смешной); сюда же относятся слова с суффиксом -ок: крючок, прыжок (род. п. крючка,прыжка) и т. п. (см. выше, п. 2). Однако в словах учёт,зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту,сочту, разочту) пишется буква ё
Примечание. Так же, как смешон, пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода страшон, должон, нужон.
6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё): жолкнуть (и пожолкнуть), жостер, жох, зажор (и вариант зажора), ужо; чокаться, чокнутый,чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шорох, шоры (и шорный,шорник).
Так же пишется слово вечор (и вечорошний), хотя оно родственно слову вечер (и вечерний).
С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов.
7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пижон, тамбурмажор,форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капюшон, корнишон, крюшон, офшор, торшон,шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу; то же в собственных именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.
Во всех остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё, а именно:
1. В глагольных окончаниях -ешь, -ёту -ём,-ёте, напр.: лжёшь, стрижёт, печём, толчёте.
2. В глаголах несовершенного вида на -ёвыватьи отглагольных существительных на -ёвывание, напр.: размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать;размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание; в страдательных причастиях на -ёванный, напр.: размежёванный,раскорчёванный, затушёванный.
3. В отглагольных существительных на -ёвка,напр.: ночёвка (от ночевать), корчёвка, перекочёвка, размежёвка, ретушёвка (от ретушировать), лущёвка (от лущить).
4. В суффиксе существительных -ёр,напр.: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр, тренажёр, массажёр.
5. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных -ённ- и -ён-, напр.: напряжённый (и напряжён), прожжённый, пропечённый, размягчённый, отрешённый, упрощённый;гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный; то же в словах,производных от таких причастий и прилагательных, напр.: напряжённость,отрешённость, упрощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо,напряженка, жжёнка, тушёнка, сгущёнка.
6. На месте беглого о в глагольных формах прошедшего времени муж. рода: жёг и приставочных (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг и др.; то же в причастиях: поджёгший и др.; ср. зажгу, зажгла), -чёл (прочёл, учёл и др., ср. прочла, учла), шёл и приставочных (пришёл, ушёл и др., ср. шла,пришла, ушла). При этом написание глагольных форм с корнем жёг противопоставлено написанию однокоренных существительных с буквой о: ожог, поджог, пережог.
7. В тех корнях русских слов, где ударному звуку о соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой е. Далее приводится перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или формы с буквой е после ж, ч, ш, щ).
Корни с сочетанием жё:
жёваный (жевать),
жёлоб (желоба, желобок, желобчатый),
жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток),
жёлудь (желудей, желудок 'маленький желудь',желудёвый),
жёлчь, жёлчный (ср. варианты желчь, жёлчный; желчевой, желчевик),
жёны, жёнушка, жёнка, молодожён (жена, женин,женщина, женский, женится, жениться),
жёрдочка (жердь, жердей, жердяной),
жёрнов (жернова, жерновой),
жёсткий, жёсткость (жестка, жестковатый),
сажёнки (сажень и сажень),
тяжелый (тяжелее, тяжелеть, устар. тяжёле).
Корни с сочетанием чё:
бечёвка (бечева, бечевой),
вечёрка (вечер, вечерний),
печёнка, печёночный (печень),
почёт, почётный (честь),
пчелы, пчёлка (пчела, пчельник),
счёт, начёт, зачёт, отчёт, учёт, счётчик,счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки (счесть,перечесть, начесть, зачесть, учесть, вычет, счета, счетовод, не́чет),
чёботы (чеботарь),
чёлка, чёлочка, чёла (мн. ч.) (чело,челобитье, очелье), чёлн (челны, челнок),
чёркать, вычёркивать, зачёркивать,отчёркивать, перечёркивать, подчёркивать (ср. вариант чёркать;черкнуть, вычеркнуть, зачеркнуть, отчеркнуть, перечеркнуть, подчеркнуть),
чёрный (черна, чернеть, чернь, чернота,черноватый),чёрствый, чёрствость (черства, черстветь),чёрт, чёртов, чёртушка (черти, чертей,чертовка, чертёнок, чертовский, чертовщина),чёрточка (черта, черт, чертит, чертить,чертёж),чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс,очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чесать, чешет, расчешет,причешет),чёткий, чёткость, отчётливый (четка),чечётка (чечет). Корни с сочетанием шё: дешёвый, дешёвка (дёшев, дешева, дешевле,дешеветь),
кошёвка (кошева), кошёлка (кошель, кошелёк), пшённый, пшёнка (пшено),решётка, решёта (мн. ч.), решётчатый (вариант: решётчатый; решето, решетник),шёлк, шёлковый (шелка, шелковистый),шёпот, перешёптываться (шепоток, шептать,шепчет),шёрстка, длинношёрстный, короткошёрстный (шерсть,шерстяной, шерстить). Корни с сочетанием щё: щеголь (щегольской, щеголеватый, щеголять,щегольнуть),щёки, щёчка, пощёчина, защёчный (щека,щекастый), щёкот (щекотать, щекотка), щёлка, щёлочка (щель, щелей), щёлкать, щёлкнуть (щелкун, щелчок), щёлок, щёлочь (щелочей, щелочной), щённая (щениться, щенок), щётка (щетина).
Примечание. Однако в собственных именах с корнями слов, перечисленных в п. 7, может писаться буква о. В соответствии с традицией и регистрацией в официальных документах пишется буква о в таких собственных именах, как,напр., Чоботы (название населенного пункта), Чорный,Пшонная, Жолобов, Жолтиков (фамилии).
8. В предл. п. местоимения что: о чём, на чём, а также в словах почём, нипочём,причём; в слове ещё.
9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о, гласный звук языка-источника, напр. жён-премьер, Шёнбрунн,Шёнберг.
Буквы о, е на месте безударных гласных
В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е — в соответствии как с ударным э (на письме ё), так и с ударным о (на письме о или ё). Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестянка (ср. жесть), чепец (чепчик), шенкеля (шенкель),глажение (ужение), туче (свече); б) желтеть (ср. жёлтый), шептать (шёпот), горошек (петушок), пуншевый, плащевой(грошовый, борщовый), сторожем (чижом), большего (ср. большого),рыжему (чужому), могуче (горячо). Некоторые написания с е после шипящих не проверяются ударной позицией, напр.: желать,желудок, желатин, чердак, шевелить, шепелявый, шероховатый, щеколда.
В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква о. Перечень основных слов: джонатан, жокей, жонглёр, мажордом, мажоритарный, банджо, флажолет;чонгури, лечо, пончо, ранчо, каприччо (ср. вариант каприччио);шовинизм, шоколад, шоссе, шофёр; собственные имена, напр.: Шотландия, Жорес, Шопен, Шостакович, Боккаччо. Так же пишутся производные от слов иноязычного происхождения с ударным о после шипящих и формы таких слов, где гласный после шипящего безударен, напр.: шокировать (от шок), торшонировать (от торшон), чокеровка (от чо́кер), шомпола (мн. ч. от шомпол).
Примечание 1. Буква о пишется после шипящих не под ударением в словах с приставкой меж- и в сложносокращенных словах, если она начинает вторую часть слова, напр.: межобластной, межобщинный, межотраслевой,кожобувной.
Примечание 2. Буква о после шипящих не под ударением пишется также в индивидуальных, не узаконенных литературной нормой образованиях, напр.: жоховатый (от жох), чопор-новатый (от чопорный), шорошо́к ('еле слышный шорох'), на́свежо (от свежий, по образцу начерно, начисто).
2. Обстоятельство – второстепенный член предложения, который служит для характеристики действия или признака и указывает на способ совершения действия, время, место, причину, цель или условие протекания действия.
По значению выделяются обстоятельства
1) образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом?):
Мы пошли пешком.
2) времени (когда? с каких пор? до каких пор?):
Мы приехали вчера.
3) места (где? куда? откуда?):
Я побежал вперёд.
4) причины (почему?):
От усталости у меня кружится голова.
5) цели (зачем?):
Я пришла мириться.
6) меры и степени (в какой мере, степени?) – эти обстоятельства в основном относятся к прилагательным, причастиям, наречиям:
Он был очень внимателен и всё сделал совершенно правильно.
7) условия (при каком условии?):
Без звонка туда идти нельзя.
8) уступки (несмотря на что?):
Несмотря на дождь, мы всё же вышли из дома.
Обстоятельства бывают выражены
1) наречиями (для наречий эта синтаксическая функция – основная):
Мы приехали утром.
2) деепричастиями (в том числе с зависимыми словами – деепричастными оборотами):
Он сидел, греясь на солнце.
3) именами существительными (в том числе с союзами как, будто, словно, точно и др. – сравнительными оборотами):
Он читал стихи с выражением, как профессиональный чтец.
4) инфинитивом:
Я хочу пойти прогуляться
5) устойчивыми нефразеологичными и фразеологичными сочетаниями:
Я потерял тетрадь два дня тому назад.
Обособленные обстоятельства чаще бывают выражены деепричастиями и деепричастными оборотами:
Размахивая руками, он что-то быстро говорил.
Обособляться могут также обстоятельства, выраженные существительным с предлогом несмотря на:
Несмотря на все старания, я никак не мог уснуть.
Обособление других обстоятельств зависит от намерения автора: они обычно обособляются, если им придают особое значение или, наоборот, рассматривают как попутное замечание. Особенно часто обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, вследствие, ввиду, за неимением, согласно, по случаю, в силу, вопреки:
Вопреки прогнозу, погода стояла солнечная.
I.Обстоятельства, выраженные одиночными деепричастиями и деепричастными оборотами, обособляются: Сделав доброе дело, Дерсу ушел из Анучино, не дожидаясь полного спада воды (В.Арсеньев).
Исключения составляют следующие случаи:
1. Не обособляются одиночные деепричастия, перешедшие в разряд наречий: Перевозчик греб стоя (К.Паустовский). В этом случае деепричастие теряет способность обозначать добавочное действие, чаще всего оно стоит после главного слова - сказуемого и допускает замену на синоним, выраженный наречием: Простившись с ним, Лаптев возвращался к себе не спеша (медленно) (А.Чехов); До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (беспрерывно) (Л.Толстой).
2. Не обособляются деепричастные обороты, являющие собой фразеологизмы (устойчивые словосочетания): Он требовал многого и мог работать всякую и физическую и умственную работу не покладая рук... (Л.Толстой); Приходилось сидеть сложа руки и думать (М.Салтыков-Щедрин).
3. Не обособляется деепричастный оборот, обычно являющийся обстоятельством образа действия, тесно связанный по смыслу со сказуемым: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М.Горький). В данном случае, исключив оборот, мы получим неосложненное предложение “ Жили Артамоновы”, и смысл высказывания теряется. Разновидностью данного случая является предложение, в котором перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица И: Можно прожить и не хвастая умом (М.Горький).
4. Не обособляются деепричастия и деепричастные обороты, если выступают в качестве однородных членов с необособленными обстоятельствами: Гусь сидел растопырив крылья и с разинутым клювом (А.Чехов); Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Ф.Достоевский).
5. Не обособляются деепричастные обороты, имеющие при себе зависимое слово “ который” в составе придаточного предложения: Впереди улица, пройдя которую вы выйдете на площадь.
II.Обособление обстоятельств, выраженных именами существительными с предлогами.
Обособляются обстоятельства уступки, выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами “ несмотря на...”, “невзирая на...”: На другое утро, несмотря на упрашивание хозяев, Дарья Александровна собралась ехать (Л.Толстой); Невзирая на погоду, мы решили идти назад к морю (В.Арсеньев).
Обособление других обстоятельств, выраженных именами существительными с предлогами благодаря, ввиду, вопреки, в отличие, вследствие, за неимением, по причине и т.п., является вариативным и зависит от степени распространенности обстоятельства, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т.д.
III.Обособление уточняющих обстоятельств.
Под уточнением понимается сужение объема понятия, его конкретизация. Необходимо запомнить следующие положения:
а)если в предложении одно обстоятельство, оно не может быть уточняющим;
б)уточняющие обстоятельства могут быть трех разрядов: места, времени, образа действия;
в)уточняющее обстоятельство должно стоять после обстоятельства такого же разряда и сужать, конкретизировать его значение; тогда оно выделяется запятыми.
Например, в предложении Еще вчера в саду шумела листва два обстоятельства, но уточняющих среди них нет, так как эти обстоятельства разных разрядов: вчера - времени и в саду - места. В следующих предложениях у обособлений наблюдаются все признаки уточняющих обстоятельств: Под бугром, в глубоком овраге, бормотала речушка Вертушинка (К.Паустовский); Тихо, с боязнью, она говорила ему что-то странное (М.Горький). Он встряхнул кудрями и самоуверенно, почти с вызовом, взглянул вверх на небо (И.Тургенев).
Примечание:
Встречаются варианты предложений, когда при всех признаках уточняющего обстоятельства обособление не происходит. Это происходит из-за устойчивости структуры высказывания: На другой день, в одиннадцать часов утра, Вронский выехал на станцию (Л.Толстой) - или из-за отсутствия значения (интонации) уточнения: В море, у самой отмели, поблескивают серебряные сельди (М.Горький).
Билет №12
1. Буквы и, ы
После ж, ш, ч, щ пишется буква и (и не пишется ы), напр.: жир, рыжик, межиздательский, скажи,шить, камыши, чистый, лучи, щит, ищи.
Примечание. В некоторых иноязычных собственных именах после ч пишется буква ы,напр.: Чыонг Тинь (вьетнамское собственное имя).
После ц пишется буква и или ы.
Буква ы пишется в следующих случаях.1. В корнях слов: цыган, цыплёнок, цыпка,цыпки, на цыпочки, на цыпочках, цып-цып, цыц, цыкать, цыркать (и в производных словах, напр.: цыганка, цыганский, выцыганить,цыплёночек, цыпонька, зацыкать, цыкнуть, цыркнуть).
2. В окончаниях существительных и прилагательных, напр.: огурцы, стрельцы, столицы, Клинцы, Люберцы; куцый, бледнолицых,узколицыми.
3. В суффиксе прилагательных -ын,напр.: сестрицын, Лисицын, царицын, Троицын день. Так же пишутся географические названия на -цын, -цыно, напр.: Царицын, Голицыно.
Примечание. В русских фамилиях после ц пишется буква и или ы в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах, напр.: Ципко, но Цыбин; Куницын, Курицын, Синицын, Скобельцын,Солженицын, но Вицин,Ельцин, Цицин.
. Во всех остальных случаях после ц пишется буква и, а именно:а) в корнях слов, в том числе иноязычных собственных имен, напр.: цирк, цикл, цилиндр, цигейка, цинга, циновка, цифра, панцирь,цивилизация, специфика, циклон, цирюльник, вакцина, революция, иуцик; Цицерон,Цирцея, Циммервальд, Цинциннати; б) в суффиксах иноязычного происхождения, напр.: организация, электрифицировать, медицина,кальцит, публицист, скептицизм; в) после первых частей сложных и сложносокращенных слов и в звуковых аббревиатурах, напр.: блицинтервью, специнтернат, ЦИК.
2. I. Чаще всего имеют добавочное уточняющее значение обстоятельства времени и места, например:
Мы гуляли довольно долго, до самого вечера. (В этом предложении обособленным членом является уточняющее обстоятельство до самого вечера; оно уточняет стоящее впереди обстоятельство времени долго.)
Внизу, в закурившемся тумане, глухо шумел лес. (В этом предложении обособляется уточняющее обстоятельство места в закурившемся тумане; оно уточняет стоящее впереди обстоятельство места внизу.)
Уточняющие обстоятельства могут присоединяться к уточняемому слову союзом то есть, например:
Они прежде, то есть до приезда в деревню, жили в большом ладу.
Весь этот день Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого.
II. Уточняющими могут быть не только обстоятельства, но и приложения. Уточняющие приложения имеют при себе слова то есть, или (в значении то есть), по имени, по прозвищу и т. п., например:
Весь берег был усеян галькой, то есть мелкими, гладкими камешками.
Дикая коза, или косуля, водится по всему Уссурийскому краю.
Студент этот, по имени Михалгвич, искренне полюбил Лаврецкого.
При уточняющих обстоятельствах и приложениях могут быть слова например, даже, особенно, как, которые вносят добавочные значения пояснения, выделения, усиления и др., например:
Никогда, даже во время кулачного боя, он не ускорял движений.
Я всегда и везде, особенно на Кавказе, замечал особенный такт у нашего солдата.
Все жители селения, даже старики, были на берегу реки.
Многие газы, например водород, легче воздуха.
Примечание
Приложение с союзом как выделяется запятыми лишь в том случае, если имеет оттенок причинности, например:
Валерию, как уроженцу юга, трудно было привыкнуть к суровому климату Арктики. (Ср.: Валерию, так как он уроженец юга, трудно было привыкнуть к суровому климату Арктики.)
Если же союз как имеет значение в качестве, то приложение запятыми не выделяется, например:
Я знал Семенова как хорошего слесаря и никогда не думал, что он признанный художник.
III. Кроме обстоятельств и приложений, в группу уточняющих слов входят дополнения с предлогами кроме, помимо, сверх, за исключением, например:
В Мещерском краг нет никаких особенных красот и богатств, кроме лесов, лугов и прозрачного воздуха.
Мы, помимо судовых работ, занимались ещё погрузкой угля.
Сверх красивой и приятной наружности, он [Пеночкин] обладал хорошими манерами.
Все встали и отправились на террасу, за исключением Гедеоновского.
Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Равн/ровн | | | Билет №15 |