|
— Что ты такое говоришь? — мой голос был тихим. Шатким. — Я выбросила её.
Ной кивнул.
— А потом ты проснулась и встала с кровати. Ты ничего не сказала, поэтому я предположил, что ты ушла, чтобы взять напиток или что—нибудь ещё, но учитывая последние события, когда ты не вернулась, я последовал за тобой. Ты вышла через заднюю дверь.
Невидимые пальцы сжались вокруг моего горла.
— Почему ты не разбудил меня?
— Я думал, что ты проснулась, — сказал он, его голос был ритмичным. — Я спросил, что ты делаешь, ты сказала, что ты совершила ошибку... что ты выбросила что—то, что хотела бы сохранить. Ты казалась совершенно проснувшейся; мы вышли на улицу, и я смотрел, как ты вытащила куклу из мусорки и понесла её обратно. Ты принесла её в комнаты, а затем почти сразу же вернулась в постель, когда я предложил сперва вымыть руки. Ты засмеялась, но сделала это, а затем вернулась в кровать и тут, же уснула. Ты ничего из этого не помнишь?
Я покачала головой, потому что была уверена, что не смогла бы сказать. Ничего подобного не случалось раньше, у меня были кошмары, конечно, и я теряла сознание прежде, да. Но это было новым.
Другим.
Как моё отражение в зеркале.
Я тяжело сглотнула.
— Я выгляжу для тебя по—другому?
Брови Ноя поднялись.
— Что ты имеешь в виду?
— Сегодня утром после... после того, как я обнаружила куклу в моём ящике, — сказала я. Я не сказала, после того, как я положила её туда. — Я посмотрела в зеркало, и я почувствовала, что... что я выгляжу по—другому.
Я посмотрела на Ноя, интересно видел ли он это, но он лишь покачал головой.
— Посмотри ещё раз.
Ной взял моё лицо в свои руки, и затем притянул меня к себе. Так близко, что я могла видеть тёмно—зелёные и золотые пятна в его глазах, пока он изучал меня. Его взгляд был острым. Пронзительным.
— Я права? — спросила я себе под нос.
Ной ничего не сказал.
Потому что я была права.
— Я права, не так ли?
Его глаза сузились.
— Ты не выглядишь по—другому, — сказал Ной. — Просто...
— Просто по—другому. — Отстранилась я. Я была расстроена. Тревожно. Я посмотрела в сторону моей спальни, по направлению к кукле. — Что—то происходит со мной, Ной.
Он мучительно молчал.
Ной знал, что я выгляжу иначе. Он просто отказывался говорить это. Я не знала почему, и я даже не задумалась в этот момент. Лишь одну вещь, на мой взгляд, нужно было сделать. Я встала.
— Где ключи?
— Зачем? — спросил он, растягивая слово.
— Затем, что я хочу сжечь эту куклу.
Моих родителей смутило бы, если бы они увидели меня, разжигающую огонь на заднем дворе и сжигающую куклу, которая была у меня с тех пор, когда я была ребёнком, поэтому я должна была найти другое место.
— У тебя есть камин, не так ли? — спросила я его, направляясь к входной двери.
— Несколько, но мы не можем уйти.
Я закрыла глаза.
— Джозеф.
Чёрт.
— И ты. Если тебя не будет здесь, когда твои родители вернутся... я уверен, что мне не нужно напоминать тебе о последнем пребывании в психологическом отделении.
Если бы я могла забыть.
Ной провёл рукой по подбородку.
— Хоть,они и доверяют мне оставаться здесь с Джозефом на час. Но мне нельзя забирать вас самому.
— Поэтому я здесь в ловушке на неопределённый срок.
— Если не...
— Если не что?
— Если мы не возьмём их с собой.
Я уставилась на Ноя, ожидая изюминки.
Очевидно, вот она.
— Ты же не серьезно.
— Почему нет? Приглашение в обитель Шоу имело бы огромное значение для твоей матери. Она отчаянно хочет встретиться с моей семьёй... Рут может отвлечь её, пока мы совершим и воспоём пожар.
— Не смешно.
Полуулыбка появилась на губах Ноя.
— Да это так, — сказал он. — Немного, — добавил он, когда мои глаза сузились. — Но если бы ты хотела, чтобы они не встречались, я мог бы сжечь куклу для тебя...
— Нет. — Я покачала головой. Ной не получит её, и она даже не имела для него значения. Для него это было игрой в какой—то мере, как всегда. Но я должна была увидеть, что она исчезла. — Я хочу быть там.
— Тогда, есть только один вариант, — сказал Ной, пожав плечами.
— Ты не боишься потерять билет сочувствия?
— Извини?
— Если твои родители очаруют моих, то ты не сможешь находиться здесь так много.
Непроницаемое выражение на лице Ноя.
— Твоя мать умная, — сказал он, его голос был низким. — Она будет видеть вещи такими, какие они есть.
Он встал и достал телефон из заднего кармана своих джинсов.
— У меня будет приглашение Рут для неё на завтра. На чай для дам.
— Твоего отца не будет там?
Ной поднял бровь.
— Очень сомневаюсь. И если бы он был, я убеждён, что нам пришлось бы перенести.
— Но я хотела встретиться с ним.
— Мне жаль, что ты не можешь, — сказал он, пока пролистывал в своём iPhone.
— Почему? Ты стесняешься?
Горькая улыбка появилась на лице Ноя, и он ответил, не глядя мне в глаза.
— Абсолютно.
Я начала чувствовать себя немного неудобно.
— Меня?
— Его.
— Все так плохо?
— Ты не представляешь.
Когда моя мама пришла домой, Ной велел мне спросить у неё, могла ли я пойти с ним на прогулку. Я перевела тяжесть под её взглядом, пока она рассматривала меня.
— Возвращайтесь через полчаса, — сказала она, наконец.
Я удивлённо улыбнулась.
— Хорошо.
— И не покидайте квартала.
— Хорошо.
Моя мама дала мне свой сотовый.
— Я доверяю тебе, — тихо сказала она.
Я кивнула, а затем Ной и я ушли. Он изящно шёл вприпрыжку впереди; его шаги были настолько длинными, что я была вынуждена почти бежать, чтобы не отстать от него.
— Так куда мы на самом деле идём?
— На прогулку, — заявил он, глядя вперёд.
— Да, я поняла это. Куда?
Ной указал дальше по улице на чёрный автомобиль, припаркованный под огромным деревом дуба.
— К кое—кому, с кем бы я хотел, чтобы ты познакомилась.
Когда мы подошли, среднего вида мужчина вышел с сиденья водителя из машины. Он сверкнул нам вежливой улыбкой.
— Джон, — кивнул Ной. — Я хотел бы познакомить тебя с твоим назначением.
Джон протянул мне руку.
— Мара Дайер, — сказал он, когда я пожала её, — рад познакомиться с вами.
Ной посмотрел на меня.
— Джон работал в охранной фирме настолько уверенно, что этому нет названия... как долго, на этот раз, Джон?
— Ты себе не представляешь, как долго до этого, — сказал мужчина, улыбаясь.
Его ответ удивил меня, он не выглядел таким старым. И он не был высоким или широким или телохранителем—икс в любом случае. Всё в нём было обыкновенным, от его незапоминающейся одежды до его незапоминающегося лица.
— Он будет меняться со своим партнёром. Между тем, они защищали четырёх президентов, семь членов королевской семьи и девять саудовских принцев.
— И теперь тебя, — сказал Джон.
Ной скользнул одной рукой по моей талии, другой дотянулся до моей шеи, щеки, опрокидывая мой подбородок большим пальцем. Его голос был мягким, когда он заговорил.
— Они не позволят, ничему с тобой случиться, — сказал он.
Я не позволю ничему случиться с тобой, имел он в виду.
И он, возможно, был прав, если Джуд был жив. Я должна была беспокоиться об этом. Но никто не мог защитить меня от себя самой.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 26 | | | Глава 28 |