Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 23. Достаточно было вспомнить о своей цели, чтобы к Тору вернулось ощущение времени

Достаточно было вспомнить о своей цели, чтобы к Тору вернулось ощущение времени. Стражник оставил его одного, тщательно закрыв за собой дверь. Отмерить время до срока, названного Гундри, было нетрудно, но, что бы его друзья ни задумали, полагаться на то, что все пройдет четко по плану, Тор не мог. К тому же он сомневался, правильно ли понял Гундри, возможно, она имела в виду совсем другое. С каждой минутой Тор все больше нервничал. Три часа давно прошли. Вокруг стояла тишина, на город опустилась ночь. Тор решил подождать еще полчаса, а потом… ну… начать действовать, наверное. И тут он услышал какой-то шорох у двери. Засов отодвинули, и кто-то вошел в камеру — судя по походке, этот человек знал, что находится в неположенном месте. Вместо факела или масляной лампы незнакомец держал в руках свечу и прикрывал ее рукой, поэтому Тор видел только очертания фигуры. Тем не менее он чувствовал, что это не Гундри.

— Вы не спите? — шепотом осведомился незнакомец.

— Сплю. Но точно проснусь, если ты будешь так шуметь. Что это за постоялый двор такой, где жильцам не дают спокойно спать ночью?

Конечно же, никакого ответа на эту шутку Тор не получил. Осторожно прикрыв за собой дверь, незнакомец опустился на корточки и поставил свечу на пол, следя за тем, чтобы не поджечь солому. В желтом свете пламени Тор разглядел лицо юноши.

— Кто ты такой? — спросил он.

Сунув руку под накидку, паренек достал такое же приспособление, как то, которым стражник сегодня утром снимал с Тора кандалы.

— Меня зовут Сарвен, господин, — представился он. — Не двигайтесь, пожалуйста.

Тор подождал, пока с его рук и ног снимут тяжелые оковы, и осторожно пошевелился, ожидая, когда восстановится кровообращение.

— Кто тебя прислал?

— Верховная жрица, господин. Она ждет вас вместе с вашими детьми — сыном и дочерьми. Вы можете встать?

Дочери. На Тора это сообщение подействовало успокаивающе. Он кивнул, но ему все равно пришлось воспользоваться помощью Сарвена, чтобы подняться на ноги. Покалывание в ногах и руках стало более терпимым. Тор знал, что уже через пару минут сможет двигаться с былой ловкостью.

— Куда мы идем? — спросил он.

— Подождите немного, господин. — Встав, юноша метнулся к двери и вернулся с продолговатым свертком.

С трудом двигая непослушными пальцами, Тор развернул пакет и обнаружил там богато украшенную черную одежду, которую для него сшила Гундри, а также обувь и посеребренную перевязь — к его разочарованию, меча там не оказалось.

Он поспешно переоделся, и Сарвен протянул ему такую же черную накидку, правда, попроще. Тор настолько быстро завернулся в нее, что подолом опрокинул свечу, и она тут же погасла.

— Спасибо. Но ты действительно полагаешь, что это тряпье мне подходит?

Стало совсем темно, и Тор не мог разглядеть лица юноши, но почувствовал в его голосе панику.

— Простите меня, господин. Я сейчас посмотрю…

— Ладно-ладно, — перебил его Тор. Урд явно не позаботилась о том, чтобы пробудить в своих прихожанах чувство юмора. — Иди вперед.

Что-то зашуршало, и дверь опять открылась, но светлее не стало. В коридоре тоже царила кромешная тьма. Тут, как и прежде, было тихо. Сделав пару десятков шагов, Тор наткнулся на чье-то тело. Опустившись на колени, он дотронулся до шеи стражника и с облегчением понял, что тот жив. Нащупав на перевязи громилы меч, он снял его и продолжил путь.

Когда они дошли до выхода, Сарвен жестом попросил Тора задержаться и выскользнул наружу. Несмотря на то что чувства Тора были обострены, даже он ничего не заметил.

Наконец парень вернулся.

— Все в порядке, господин, — шепнул он. — Пойдемте!

На это Тор ничего не ответил. В конце концов, парнишка ради него рисковал жизнью. В любом случае ему грозили большие неприятности. Так почему бы не дать ему почувствовать, что он делает что-то действительно важное?

Тор последовал за Сарвеном по безлюдным улочкам. Он закрепил на поясе меч и тут же почувствовал себя немного увереннее, хотя Мьелльнир успокоил бы его больше. Мысль о том, что он потерял свой молот, совсем ему не нравилась. А хуже всего было то, что, возможно, он когда-нибудь увидит этот молот в руках Сверига.

— Куда ты ведешь меня?

Паренек покосился на Тора с упреком — в конце концов, следовало двигаться как можно тише, — но на вопрос все же ответил.

— Туда. — Сарвен указал на узкий дом в конце улицы. — Верховная жрица ждет вас.

— А потом?

— Верховная жрица ждет вас, — упрямо повторил юноша.

Либо он действительно не знал, зачем ведет туда Тора, либо Урд дала ему четкие указания. Тор склонялся к тому, что так велела верховная жрица. Что ж, наверное, пришло время напомнить ей, кто есть кто. Как только они выберутся из этой передряги, конечно.

Дом был еще у же, чем показалось издалека, но направлялись они, собственно, не туда. С тыльной стороны здания Тор увидел небольшое строение с хорошо знакомым ему люком, ведущим вниз. Они продолжили свой путь в полной темноте.

Сарвен открыл очередную дверь, и наконец впереди посветлело. Через некоторое время они дошли до комнаты, где их ждали Урд и дети. Когда Тор вошел туда, Эления вскочила и бросилась ему навстречу, словно хотела обнять его, но в какой-то момент остановилась и смущенно опустила глаза. Урд, казалось, не обратила на это внимания.

— Спасибо тебе, Сарвен. — Жрица искренне улыбнулась. — Ты молодец. Теперь иди и веди себя тихо, что бы ни случилось.

Юноша покорно кивнул и, пятясь, вышел из комнаты. Урд повернулась к Тору, и улыбка исчезла с ее лица.

— Ты опоздал. У нас нет времени. Нужно торопиться.

Она уже собиралась выходить, но Тор быстро схватил ее за запястье.

— Где Ливтрасир?

— Гундри ждет в порту, не волнуйся. Я не оставила бы ее здесь, как и ты.

— И куда же мы направляемся?

— У нас есть корабль. — Урд попыталась высвободиться. — Он небольшой, но этого будет достаточно, чтобы выбраться отсюда. А там посмотрим.

Тору было трудно поверить в это. Он достаточно хорошо знал Урд и понимал, что она наверняка разработала подробный план побега.

— Ты хочешь присоединиться к ним, правда? К вашему флоту?

— Вряд ли ты сказал бы это, если бы видел наш корабль, — ответила она. — Я буду рада, если мы выберемся из гавани, не успев утонуть. Ты плавать-то умеешь?

— Конечно, — честно сказал Тор. — А почему бы нам не украсть пару лошадей и не сбежать из города?

— Чтобы попасть прямо к солдатам Бьерна? Отличная идея! — Урд мотнула головой в сторону двери. — Эти подземные туннели ведут к порту. Но у нас есть шанс, если, конечно, Бьерн не успеет заметить, что несколько пленников сбежали. Ярлу известно об этих катакомбах, поэтому в первую очередь он будет искать нас здесь.

— Но почему бы нам не спрятаться в катакомбах? — предложил Тор. — Они достаточно большие, и мы…

— Могли бы прятаться тут, словно крысы? — перебила его Урд. — Могли бы просидеть тут целую неделю, пока сотня солдат Бьерна прочесывает все вокруг? Вряд ли.

— Но он взял бы свой молот и убил бы их всех, — вмешался Лив.

— Помолчи, — оборвала сына Урд. — Лучше пойди вперед и проверь, все ли в порядке. Если что-то покажется тебе подозрительным, сообщи нам.

Мальчик, заупрямившись, уставился на мать, но одного строгого взгляда Урд хватило на то, чтобы пристыдить его. Когда сын повернулся, чтобы выйти из комнаты, Эления собралась присоединиться к нему, но Урд остановила ее.

— Помоги мне! — Она указала на стопку тщательно упакованных свертков с одеждой, одеялами и едой.

Большую часть Урд взяла сама, ожидая, что Тор и Эления займутся остальным. «Может, Урд действительно говорит правду, — подумал Тор. — По крайней мере, видно, что она рассчитывает на длительный побег».

Приготовления завершились довольно быстро, и Урд, сняв со стены почти догоревший факел, пошла вперед.

Тор сомневался в том, что тут невозможно было бы спрятаться на неделю. Он и раньше знал, что подземные туннели и залы представляют собой огромный лабиринт, но только сейчас понял, каковы его истинные размеры. И как только Урд удавалось не заблудиться здесь?

Впереди послышались шаги, и вскоре им навстречу вышел Лив. Он уходил из комнаты с пустыми руками, но сейчас у него за спиной виднелся заплечный мешок, да такой тяжелый, что мальчика шатало из стороны в сторону.

— Все… в порядке, — запыхавшись, выдохнул он. — Вот… держи. Это… тебе.

Тор протянул руку. Заглянув внутрь мешка, он удивленно поднял брови.

— Мьелльнир?

— У нас есть друзья в городе, — ответила Урд. — Я подумала, что тебе захочется иметь его под рукой. — Она повернулась к Ливу: — Девчонка уже там?

— Нет.

— Ну так иди и найди ее.

Лив опять убежал вперед. Тор с упреком спросил Урд:

— Ты считаешь правильным подвергать его такой опасности?

— Лив уже не ребенок, — холодно сказала Урд. — Ему столько же лет, как и его сестре. В этом возрасте дети не любят, чтобы к ним относились, как к малышам. И они могут делать почти все, что и взрослые.

— Но все-таки… — начал Top.

Урд, не слушая его, просто пошла вперед, а Эления презрительно поджала губы. Правда, Тор не понял, кому была адресована эта недовольная мина.

Идти было не очень далеко. Через пару десятков шагов они добрались до выхода. На этот раз лестница была приставной. Тор отошел в сторону — он решил подняться последним, так как хлипкие перекладины вызывали у него опасения.

Лестница скрипела и угрожающе дрожала под его весом, но выдержала. Из подземелья они поднялись в какой-то сарай, где не было ничего, кроме тонкого слоя соломы на полу. Из-за темноты все очертания сливались с тенями. Чего-то не хватало, и Тор только через какое-то время понял, чего именно. Он ожидал услышать плеск волн, бившихся о причал, почувствовать запах соленой воды и отбросов, характерный для этой части порта, но ничего не слышал и не чувствовал.

— Подземные коридоры ведут не прямо в порт, — пояснила Урд, словно прочитав его мысли. Возможно, впервые идя этой дорогой, она задалась теми же вопросами. — Но тут недалеко, нужно пройти всего пару улиц.

Жена — Тор видел лишь ее очертания — уже собралась повернуться и идти дальше, но он схватил ее за руку, да так сильно, что, должно быть, причинил ей боль.

— Где Ливтрасир? — недоверчиво осведомился он.

— Она уже на корабле и ждет нас, — в ярости прошипела Урд. — Проклятие, и что ты только себе вообразил?! Неужели ты думаешь, что я устроила все это лишь для того, чтобы посмотреть, как ты будешь возвращаться назад? Я же знаю, что ты без нее никуда не пойдешь! И я тоже, представь себе!

В первый момент ее слова только еще больше разозлили Тора, но потом ему стало ясно, что жена права и он ведет себя глупо. Тор даже порадовался темноте, ведь сейчас Урд не могла увидеть смущения на его лице. Отпустив ее руку, он кивнул, показывая, что готов следовать за ней.

Улица, на которую они вышли, показалась Тору знакомой. Они действительно очутились совсем недалеко от порта. Тут было так безлюдно, что тишина становилась гнетущей. Он отогнал от себя эти мысли. Если шарахаться от каждой тени, ожидая угодить в ловушку, то с тем же успехом можно сразу признать свое поражение.

Но, видимо, эта же мысль посетила не только Тора. Не дойдя десятка шагов до поворота, Урд остановилась и подняла левую руку, бесшумно опустив свою ношу на землю.

— Что случилось? — встревожился Тор.

Жена нерешительно пожала плечами.

— Я… только хочу осмотреться, — помедлив, ответила она. — Подождите здесь.

— Давай я схожу, — предложил Тор.

— Ну конечно. — В голосе Урд сквозила насмешка. — Тебе же известно, где стоит корабль, а еще ты знаешь, как именно я договорилась встретиться с Гундри, которая ожидает моего тайного знака, да? Подожди здесь. И проследи за тем, чтобы дети не наделали глупостей.

С этими словами она скрылась за поворотом. Тор удивленно посмотрел ей вслед. Эления нахмурилась, а ее брат ухмыльнулся.

— Может быть, я ошибаюсь, — протянул мальчик, — но наша мама, кажется, слегка… расстроена.

— Наша мама… — начала Эления тоном, позволявшим предугадать продолжение ее тирады.

— Все в порядке, Эления, — остановил ее Тор.

— Вот как? — Девочка фыркнула, и ее глаза блеснули. Сейчас ей нужно было сорвать на ком-то злость. — И ты действительно считаешь, что она…

Он жестом приказал ей молчать. То, что в переулке было тихо, еще не означало, что они были здесь одни.

— Я не думаю, что сейчас подходящий момент для споров. Тем более в таком тоне.

Эления действительно стала говорить тише, но ее глаза уже метали молнии.

— Может, это и есть последний подходящий момент, — зло отрезала она. — Ты вообще задумывался о том, что творится?

— Я задумывался о том, почему ты так поступила, — тихо ответил Тор. — Как ты могла предать собственную мать?

— Собственную мать? — В устах Элении эти слова прозвучали как ругательство. — Мне сказать тебе, что сделала моя мать? Хочешь узнать об этом, Тор?

Урд выбежала из-за поворота.

— Это ловушка! — крикнула она. — Тор! Беги к…

Не успела она договорить, как двери с двух сторон улицы распахнулись и к Тору бросилось около десятка вооруженных людей. Мьелльнир сам собой прыгнул в правую руку, левая сжала меч. Тор закрыл собой детей. Что-то пролетело рядом с ним и вонзилось в стену на противоположной стороне улицы. Второй снаряд он парировал мечом. Тор так и не понял, что это было.

А потом подоспели первые из нападавших, и меч начал рубить кожаные доспехи и кости. Эления закричала. Молот, описав дугу, раскроил пару черепов и нагрудников и вернулся в руку.

— Меч! — крикнул Лив. — Тор, дай мне меч!

Оглянувшись, Тор увидел, как на мальчика накинулись двое громил, и, сделав шаг, поднял Мьелльнир. Молот отбросил первого из нападавших в сторону, нанеся ему тяжкие увечья. Второму Тор мечом взрезал горло, почти отрубив голову. Затем он протянул меч Ливу и, развернувшись, сбил с ног очередного врага. Несчастный замертво упал на землю.

Над морем прокатился первый раскат грома. Краем глаза Тор видел, как Урд сражается сразу с двумя противниками. В ее руках блестел металл. Но где же Эления?

И тут Тор услышал визг, который прозвучал словно ответ на его мысль. Девочка убегала по переулку от двух преследовавших ее мечников.

Сбив одного молотом, Тор бросился вперед. Наверху что-то мелькнуло, однако сейчас ему было не до этого. Эления оказалась в опасности — вот и все, что имело значение. Допрыгнув до ее преследователя, Тор обо что-то споткнулся — но ведь здесь ничего не должно быть! — и чуть не упал. Ноги заплетались, и он, отчаянно пытаясь удержать равновесие, не сумел поймать летящий назад Мьелльнир. Молот скрылся где-то в темноте. Тор проиграл сражение с силой тяжести и упал ничком. Что-то мешало ему, словно его держали сотни невидимых рук, поэтому Тор даже не смог смягчить удар о землю, не говоря уже о том, чтобы перекатиться на бок и снова вскочить на ноги. Он никак не мог подняться, и каждая попытка заканчивалась падением. Ударившись еще больнее, он помотал головой, отгоняя разноцветные круги перед глазами.

Но уже в следующее мгновение Тор понял, что происходит. На него набросили сеть. Эта мысль была настолько абсурдна, что Тор чуть не расхохотался. Сеть? Неужели эти идиоты считают его рыбой? Резко выпрямившись, он поднял руки, собираясь разорвать сеть, но в этот момент кто-то пнул его ногой в висок. Круги перед глазами заиграли новыми красками. Во рту появился привкус крови. Тор попытался вдохнуть, но тут его ударили в живот. Он закричал. Удары и пинки сыпались со всех сторон, что-то обрушилось на его затылок, так что Тор на мгновение потерял сознание, но тут же пришел в себя от очередных ударов. Все вокруг кружилось. Боль отступила, словно происходящее уже не могло ранить его, а какая-то часть души билась в приступе истерического смеха: вот так все и закончится — он погибнет, словно рыба, попавшая в сеть, и его до смерти забьют жалкие рыбаки и крестьяне…

В какой-то момент Тору все-таки удалось прорвать сеть, но кто-то опять ударил его в висок, и он упал на спину. Сознания Тор не потерял, но тело отказывалось слушаться, сделалось медлительным и неуклюжим, и он даже не мог закрыть руками лицо, чтобы защититься от града ударов. Силы покидали его.

— Прекратите! Немедленно!

Уже потом Тор вспоминал, что эти слова кричали не единожды. Кровь текла у него изо рта, несколько костей были сломаны. Его пнули еще пару раз, а затем удары прекратились. Тору хотелось просто закрыть глаза и упасть в теплые объятия обморока… Кто-то пихнул его в бок, но не для того, чтобы ранить, а чтобы привлечь внимание и привести в чувство.

— Я же сказал, прекратите, — прорычал тот же голос. — Вы его до смерти забить хотите, придурки?! Мы ведь не дадим ему умереть такой легкой смертью, верно?

Тор пару раз моргнул, разлепив ресницы, залитые кровью, и попытался приподняться на локте. Впрочем, у него ничего не получилось — во-первых, мешала сеть, а во-вторых, кто-то приставил острие меча к его горлу. Еще одно острие, на этот раз копья, пробило его рубашку прямо напротив сердца и вонзилось в кожу, так что тонкая струйка крови потекла по груди.

— О, я вижу, ты еще в сознании… Я и не сомневался, что тебя не так-то просто убить. Вернее, я надеялся на это.

Меч сильнее вжался в горло, и Тору пришлось еще больше запрокинуть голову. Он прищурился, пытаясь разогнать красную пелену перед глазами, и узнал человека, угрожавшего ему мечом.

— Фаргас.

— Что ж, по крайней мере, память у тебя хорошая, — хмыкнул ярл. — Возможно, я даже должен чувствовать себя польщенным, ведь настоящий бог, спустившийся к нам с небес, помнит имя смертного, которого видел всего раз. Или ты запоминаешь всех мужчин, чьих жен ты убил?

На это Тор ничего не ответил. Да и что тут можно было сказать? Осторожно, чтобы случайно не взрезать самому себе горло и не испортить Фаргасу все удовольствие, он повернул голову, пытаясь разглядеть среди окружавших его людей Урд и детей. Как он и опасался, приспешникам Фаргаса удалось захватить Элению и ее брата, но Урд нигде не было. Вероятно, ей удалось сбежать.

— Не волнуйся, — сказал Фаргас, заметив выражение его лица. — Верховную жрицу мы тоже поймаем.

— Отпусти детей, — попросил Тор. — Они тут ни при чем.

— Моя жена тоже была ни при чем, господин, — злобно отрезал ярл и, махнув рукой, приказал своим людям: — Уведите их отсюда! Если попытаются сбежать, убейте их. Но только если попытаются…

— Спасибо, — сказал Тор.

Отойдя на шаг, Фаргас сжал рукоять меча.

— В этом и состоит разница между богами и людьми, Тор. Мы не убиваем невиновных. — Он решительно взмахнул мечом. — Но вот виновных…

Тора грубо схватили и поставили на ноги. С обеих сторон его держали по два стражника, сеть никто не убирал, и Тор в ней окончательно запутался. И все же на мгновение он всерьез задумался о том, не вступить ли ему в бой. Впрочем, эту мысль он тут же отбросил. Кроме державших его стражников тут были еще трое, которые нацелили на него свои копья.

— Если хочешь убить меня, то давай! — Над морем пронесся второй раскат грома, на этот раз уже ближе.

— Я не собираюсь дарить тебе такую простую смерть. — Глаза ярла сузились от гнева. — Не волнуйся, ты умрешь и вернешься к своим приятелям в Валгаллу. Но ведь отправляться туда одному тебе будет скучно, верно? — Он махнул рукой, и Тора толкнули вперед. — И приведите мне эту проклятую бабенку! Но живой! Чтобы и волосок с ее головы не упал!

Послышался звук удаляющихся шагов — Тору даже показалось, что вдалеке кто-то что-то крикнул, но тут над морем прокатился очередной раскат грома, блеснула первая молния.

— Похоже, твои друзья-боги спешат тебе на помощь. Только, боюсь, в этот раз они опоздали.

Тор, предчувствуя движение, перегруппировался, но удар все равно был настолько сильным, что он чуть не потерял сознание. Его потащили прочь — сам он идти не мог. Вокруг суетились люди, звучали чьи-то голоса. Тор совершенно зря поднял голову, давая стражникам понять, что приходит в себя, ибо его снова ударили по голове. Наконец его принесли на какие-то темные задворки и посадили у стены. Зазвенел металл, на запястьях сомкнулись оковы. Цепь вела к железному кольцу в земле. Она была настолько короткой, что Тор едва мог подняться на колени.

— Прошу прощения, господин, — прошипел Фаргас. — Обычно мы не привязываем свиней так крепко, но я торопился, поэтому пришлось импровизировать.

От грома задрожала земля, молния тонкой белой линией взрезала небо.

— Ты же знаешь, что Бьерн убьет тебя за это. — Тор осторожно потянул за цепь, но та оказалась достаточно крепкой.

— Бьерн? — Ярл покачал головой. — Бьерн уже не сможет меня убить. Я и так мертв, Тор. Ты убил меня в тот самый момент, когда вонзил кинжал в сердце моей жены.

Он отошел, но вскоре вернулся с пузатым кувшином в руках и вылил содержимое сосуда на пленника. Тор испуганно вздрогнул, почувствовав резкий запах масла, и попытался пнуть ярла, но Фаргас легко уклонился. Вылив на Тора остатки масла, он проверил, пропитало ли оно одежду.

— Надеюсь, ты не боишься огня? — насмешливо спросил ярл. — Не волнуйся, пока я не собираюсь убивать тебя. Мы ждем твою жену. Я хочу убить ее на твоих глазах, понимаешь? Хочу, чтобы ты видел, как она умирает. Все говорят, что ты бог. Но я надеюсь, ты поймешь, что чувствуют простые смертные, когда умирает человек, которого они любят.

Тор изо всех сил дернул за цепь, но та не поддавалась. Боялся ли он? Ну конечно, боялся!

— Не буду тебя останавливать. — Протянув руку, ярл взял у одного из своих спутников факел. — Это на тот случай, если тебе действительно удастся порвать оковы. — Фаргас резко взмахнул зажженным факелом, а затем повернулся к своим людям: — Проклятие, посмотрите, где там остальные? Мне нужна эта сволочь!

Один из стражников послушно развернулся и скрылся в темноте. Через мгновение другой стражник, пошатываясь, упал на колени и с хрипом повалился на бок. Из перерезанного горла фонтаном била кровь.

— Что, не рад мне, Фаргас? — Урд вытерла окровавленный кинжал об одежду убитого. — Если ты хотел поговорить со мной, то обычного приглашения было бы вполне достаточно. Я пришла бы к тебе.

Ошарашенный Фаргас переводил взгляд с умиравшего в луже собственной крови стражника на Урд и обратно, но затем все-таки взял себя в руки.

— Схватить ее! — приказал он. — Убейте эту дрянь! Немедленно!

Двое из оставшихся стражников обнажили оружие и двинулись вперед, но тут же замерли на месте, увидев, что Урд пришла не одна. Из темноты за ее спиной вышли еще два человека. Они были в черных накидках и позолоченных масках, поблескивавших под капюшонами.

— Убери факел, — спокойно произнесла Урд. — Тогда ты умрешь быстро.

Ярл действительно опустил факел, но только на мгновение. Затем он презрительно фыркнул и взмахнул свободной рукой.

— Взять их! Вы же не испугаетесь парочки переодетых девчонок, верно?

Все произошло очень быстро. Движения эйнхериев были настолько отточенными, что чем-то напоминали танец, которому они так долго учились. Их накидки распахнулись, блеснул металл мечей, и стало видно, что руки воинов слишком большие и сильные, чтобы быть девичьими. Свет факелов отразился от тщательно надраенных нагрудников, украшенных древними рунами и символами. Эйнхерии не ведали пощады и достигли вершин мастерства в своей жестокости. Возможно, люди Фаргаса еще успели понять, насколько неверно они оценили ситуацию, но мечи воинов уже сразили цель, и обезглавленные тела упали на землю.

Фаргас охнул. Его глаза округлились от ужаса, готовые выпасть из глазниц. Ярл пятился, пока не наткнулся спиной на стену.

— Вы хотели поговорить со мной, ярл, — как ни в чем не бывало произнесла Урд. — Ну так я перед вами. Говорите.

Глаза Фаргаса стали еще больше.

— He хотите? — насмешливо осведомилась Урд. — Что ж, это ваше право.

С этими словами она всадила окровавленный клинок в горло ярла по самую рукоять.

Охнув, Фаргас упал на колени, но перед смертью успел собраться с силами и в падении швырнул факел вперед. Урд попыталась перехватить его. Она двигалась быстро, намного быстрее, чем кто-либо, кого знал Тор. Рука Урд, казалось, превратилась в тень, и она почти схватила факел, дотронулась до него кончиками пальцев… но промахнулась. Факел закрутился, разбрасывая во все стороны искры. Смертоносный снаряд летел прямо на Тора, словно волшебная стрела, ведомая запахом масла, которым были пропитаны его волосы и одежда.

За мгновение до того, как Тора могло охватить пламя, с небес обрушилась черная тень, подхватила горящий факел и взмыла ввысь. Красный огонь перекинулся на перья, поблескивавшие, словно черненое железо, на внушительный клюв и умные глаза. Жестокий жар объял все тело ворона, но тот летел все дальше, унося смертоносное пламя. Послышался крик боли, но крылья взмахнули еще раз, и ворон выпустил факел только тогда, когда уже вылетел из двора и оказался с другой стороны дома.

Один из эйнхериев подошел к Тору и уже занес меч, собираясь разрубить оковы, но передумал. Так он мог высечь искру, обратившую бы все вокруг в пламя. Вместо этого воин использовал свой меч как рычаг, чтобы разорвать железные кольца.

Спрятав левой рукой оружие в золоченые ножны, эйнхерий осторожно поднял Тора на ноги, но, приглядевшись к его лицу, охнул и тут же отпрянул.

— Простите, господин, — прошептал он, преклонив колени и опустив голову. — Мы должны были прийти раньше.

Казалось, время на мгновение замерло. Тор не мог бы ответить, даже если бы захотел. Он просто стоял на месте, не двигаясь и не думая. Стоял и смотрел на эйнхерия. Второй воин в позолоченных доспехах тоже опустился на колени и униженно потупился. Сейчас даже Урд трудно было смотреть на Тора.

— Они все это время были здесь? — спросил он, вспоминая девичье лицо за тонкой игрушечной маской, которую он сломал.

— Нет. — Урд покачала головой. — Они прибыли всего несколько часов назад. Это авангард. Они приплыли на корабле, который вывезет нас отсюда.

— И ты не посчитала нужным сказать мне об этом?

— А ты остался бы, если бы знал? — Урд мягко улыбнулась.

Возразить было нечего, но Тора вдруг охватило чувство горечи, граничившей с болью. К горлу подкатил комок.

— Вскоре ты все поймешь, любимый, — продолжила жена. — И тогда ты согласишься с тем, что я была права.

Ему так хотелось возразить ей… Ведь столько зла… Но Тор сдержался.

— Ливтрасир в безопасности?

— Она на корабле. Ждет нас. Ничего не изменилось.

Тор мотнул головой в сторону Фаргаса. В мертвых глазах ярла читался немой укор.

— Его люди забрали Элению и Лива.

— Я знаю. Мы догоним их, а потом уберемся отсюда. Я же говорю тебе, ничего не изменилось. — Она жестом подозвала одного из эйнхериев, и тот передал Тору его молот. Тор с благодарностью взял свое оружие и вновь обратился к Урд.

— Да, можно было догнать их, — горько возразил он. — Можно было спросить у Фаргаса, куда их отвели. Если бы ты не убила его.

— С этим не возникнет никаких трудностей. — Урд посмотрела вверх: в небе кружила еще одна тень с черными крыльями. — Они покажут нам дорогу.

Тор очутился в мире магии и злых чар. Нужно было идти, подчиняясь указаниям птиц, а двое людей, которых Тор раньше посчитал бы злейшими врагами, спасли ему жизнь и были готовы пожертвовать ради него своей. Но сейчас все это не имело значения. Нужно было найти Элению и Лива и выбраться отсюда, а потом… Как и сказала Урд, ничего не изменилось. Он покинет этот город и отправится туда, где сможет наконец обрести мир и покой. Такое место должно существовать, и Тор найдет его, даже если для этого ему придется дойти до самого края мира.

— Они прошли здесь. — Урд махнула рукой в сторону улицы. Вид у женщины был недовольный. И даже обеспокоенный.

— Что-то не так?

Жена открыла рот, собираясь ответить, но затем по ее лицу мелькнула какая-то тень, и она лишь покачала головой. Урд узнала что-то, и это встревожило ее, но она не хотела говорить об этом.

— Ничего. Пойдем.

Они направились вперед. Оба эйнхерия следовали за ними на некотором расстоянии, превратившись в две черные тени. Кружившие в небе в о роны время от времени закрывали своими крыльями звезды и диск луны. Урд вновь остановилась и прислушалась. Так они и двигались. Иногда Урд подавала воинам знак, и тогда один из них шел вперед и проверял дорогу. Вскоре осталось всего несколько домов, выстроившихся вдоль одной из трех дорог, что вели из крепости, притворившейся мирным городом. «Мы теряем время, драгоценное время», — подумал Тор. Его волнение росло с каждым мгновением. Эления и Лив уже могли быть мертвы. И все же Урд медлила, и, когда эйнхерий в очередной раз вернулся к ним, выражение ее лица стало еще обеспокоеннее.

Тор уже хотел спросить, что происходит, но жена жестом приказала ему молчать, склонила голову к плечу, прислушиваясь… и двумя руками оттащила Тора в тень.

Сзади послышался стук копыт. На дорогу выехало с полдюжины всадников. Тор уже подумал, что незнакомцы увидели их, поскольку спрятаться в тени было очень трудно. Один из всадников проскакал так близко от их укрытия, что Тор почувствовал острый запах конского пота. Лунный свет заиграл на двух лезвиях огромного топора, и Тору показалось, что Мьелльнир дернулся у него на поясе, словно предчувствуя славный бой. Молоту хотелось взмыть в воздух и обрушиться на заклятого врага.

Отряд доехал до конца улицы и по приказу Сверига остановился, да так резко, что одна из лошадей встала на дыбы и чуть не сбросила всадника.

— Разъехаться! — крикнул Свериг. — Следите, чтобы они не вышли из города! И принесите мне голову этой ведьмы! Золотой тому, кто принесет мне ее труп!

— Интересное предложение, — прошептала Урд. — Напомню ему об этом, когда мы встретимся в следующий раз. У меня много идей, как можно использовать золотой. Например, расплавить его и заставить Сверига выпить…

Тор ничего не ответил. Он все думал о словах Урд. Ничего не изменилось. Кроме одной мелочи. Он уйдет без нее. Может, когда-то Тор и любил эту женщину… Или она в самом деле околдовала его, как утверждала Эления, и он с самого начала стал жертвой злых чар и интриг…

Тем временем всадники разъехались. Свериг в сопровождении одного спутника поскакал вперед, прочь от города. Над его головой мелькнула тень. Второго ворона видно не было. Через некоторое время один из эйнхериев возник из ниоткуда рядом с Урд, словно привидение, и что-то шепнул ей на ухо. Жрица молча кивнула, и воин опять скрылся из виду.

— Как они это делают? — поинтересовался Тор.

Второго эйнхерия видно не было, но Тор чувствовал его присутствие.

— Ты тоже мог бы перемещаться так, если бы захотел, — ответила Урд. — Сиди тихо. Они нас ищут, Тор.

— Кто?

— Все. Бьерн обыскивает каждый дом в городе. Боюсь, они заметили, что мы сбежали.

— И нашли Фаргаса и остальных?

— Наверное. Тебе их жаль? Они же хотели сжечь тебя!

— Что с Ливтрасир и Гундри? — Тор решил не обращать внимания на ее вопрос.

— Судя по всему, их еще не обнаружили. Гундри — неглупая девочка, она наверняка взошла на корабль и отчалила от берега. На этот случай мы обговорили другое место встречи.

— А что, если она попадет в руки Бьерна?

— С ней все будет в порядке. Бьерн никогда не навредит ребенку. Думаю, даже Свериг повел бы себя порядочно в этом случае.

— Ты права, — немного подумав, ответил Тор. — Бьерн не причинит зла малышке. И Элении с Ливом тоже. Ты же знаешь, для него они как родные. Давай сбежим. А потом вернемся за детьми.

Урд с укоризной покосилась на него, но, казалось, на мгновение задумалась над его предложением. Затем, покачав головой, сказала:

— Это слишком рискованно. Возможно, ты прав в отношении Бьерна, но я не могу поручиться за всех жителей Эзенгарда. Кто знает, что взбредет им в голову, когда они услышат о том, что произошло с их ярлом. Кроме того, я не хочу давать Бьерну возможность шантажировать нас. — Видя, что Тор собирается возразить, она недовольно отмахнулась. — Подожди здесь. Я еще кое-что успею предпринять. Не уверена, что у меня получится, но…

Не дожидаясь ответа, Урд развернулась и скрылась в тени. Тор удивленно замер на месте, чувствуя, что начинает выходить из себя. Сначала он подумал о том, чтобы последовать за женой, но понял, что упустил подходящий момент и уже не сможет отыскать ее, ведь Урд передвигалась совершенно бесшумно. Поэтому оставалось только ждать.

Ожидание длилось недолго, хотя Тору показалось, что прошла целая вечность. Он не выдержал. Должно быть, поведение жены объяснялось просто: она зашла в несколько домов, чтобы поговорить со своими сестрами. А их мужья, ничего не подозревая, в это время мирно спали. Чего же она добивалась? Такое промедление только стоило им времени…

Наконец он отправился на поиски Урд, следуя в том же направлении, что и она. Сделав пару шагов, Тор очутился на перекрестке и замер в нерешительности. Сзади что-то зашуршало. Повернувшись, он увидел, как лунный свет отразился от позолоченного нагрудника.

— Урд. Где она?

Эйнхерий не ответил, но его молчание говорило само за себя.

— Отведи меня к ней!

Лицо воина было скрыто под маской, но Тор чувствовал, что он колеблется.

— Немедленно!

Тор даже не повышал голоса, но эйнхерий вздрогнул, как от удара, и поспешно махнул рукой в ту сторону, откуда Тор только что пришел.

Еще через пару шагов Тор окончательно запутался. Он даже начал подумывать о том, что воин намеренно пытается сбить его со следа, но вскоре они вышли в узкий внутренний дворик, один из многих в этом городе. Тут они стали свидетелями немного жутковатой картины: Урд, выпрямившись, стояла в центре двора. На ее вытянутой правой руке сидела большая черная птица. Тор не мог отделаться от неприятного ощущения — казалось, Урд… говорила с ней. Они с эйнхерием шли очень тихо, но ворон услышал их. Расправив крылья, он каркнул и взлетел в небо, едва Тор успел сделал первый шаг во двор.

Повернувшись, Урд смутилась, будто ее застали за чем-то постыдным, но уже через мгновение в ее глазах полыхнула черная ярость, словно кто-то вылил чернила в чистую воду.

— Что это значит? — прошипела она. — Я же велела тебе…

Тор раздраженно махнул рукой и только сейчас понял, что эти слова были адресованы не ему, а эйнхерию.

— Это не его вина, — вступился Тор за воина. — Он выполнил мой приказ.

— Но это не дает ему права, — возмущенно начала Урд, но тут же взяла себя в руки и с преувеличенным почтением склонила голову. — Конечно, господин. Простите.

Это разозлило Тора еще больше, но он сдержался.

— Оставь нас одних, — повернувшись к эйнхерию, сказал он.

Кивнув, воин попятился.

— Что здесь происходит?

— Они увезли детей из города. Сразу после того, как взяли их в плен. И у них были лошади.

— Я не об этом спрашиваю. Что с этой птицей?

— Она отведет нас к детям! — прошипела Урд. — Я знаю, что сделала Эления, но она все еще моя дочь, и я найду ее!

Тор прекрасно знал, почему жена говорит таким тоном, но лишь покачал головой и указал на небо.

— Что это значит? Ты не хочешь объяснить мне, почему можешь разговаривать с этой птицей?

— Не совсем разговаривать. — Урд уже немного успокоилась.

По выражению ее лица Тор понял, что упустил момент, когда Урд потеряла самообладание и он мог узнать от нее больше, чем она готова была рассказать.

— Это очень утомительно и… не очень-то приятно. Но можно назвать это и разговором, да… — Вздохнув, Урд посмотрела ему в глаза. — Так вот, они увезли детей из города полчаса назад. Двигались они на север. Больше я пока не знаю, но мы отыщем их… если, конечно, Бьерн не найдет их раньше.

Тор понимал, на что она намекает.

— Чего же мы тогда ждем?

— Они на лошадях. — Урд хлопнула в ладони, и рядом возник эйнхерий. Тор даже не был уверен в том, что это тот самый воин. — Нам нужны кони. Два для нас и два для тебя и твоего товарища. И оружие.

Эйнхерий повернулся, но Тор поспешно задержал его и перекинулся с ним еще парой слов. Затем воин скрылся из виду.

— Что ты ему сказал?

— Ничего. Тебе известно, куда они направились? Тогда показывай дорогу.


 


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 22| Глава 24

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)