Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Питер Дейнека и Славянское евангельское общество

Читайте также:
  1. I. Меры взыскания при приобретении земли целым обществом
  2. ISBN 978-5-388-00233-4 © ООО «Питер Пресс», 2008
  3. Акционерное общество
  4. Акционерное общество (АО)
  5. Акционерное общество.
  6. Большая артель декабристов — первое потребительское общество России
  7. БОЛЬШОЕ ОБЩЕСТВО

Для любой радиостанции выпускаемая программа является ее плотью и кровью. Антенны самой высокой мощности помогут мало, если передачи будут неинтересными. Задача составления эффективных программ очень важна, особенно для миссионерских организаций типа Корпорации всемирного миссионерского радио, Дальневосточной радиовещательной компании и "Трансмирового радио", которые вели свои передачи на десятках языков. По этой причине многие подобного рода миссионерские организации в огромной степени зависят от отдельных личностей и других миссионерских организаций в плане помощи по составлению передач. Одним из таких людей был Питер Дейнека (Peter Deyneka), а подобной миссией стало Славянское евангельское общество. Хотя общество не имело собственной радиостанции, СЕО рассматривало радиослужение как важнейший способ благовестия и составляло христианские программы для эфира, вещая с различных радиостанций по всему миру. Питер Дейнека, основатель этой миссии, видел радио основным помощником в исполнении задачи охвата собственного народа за "железным занавесом".

Шестнадцатилетний Питер Дейнека был совсем один, когда весной 1914г. сошел с поезда в Чикаго, Соединенные Штаты, решив начать в Америке новую жизнь. Как многие русские юноши, он эмигрировал в другой мир по одной причине - заработать достаточно денег, чтобы вызволить свою семью из тисков нищеты. Итак, его первой задачей стали поиски работы.

Хотя Питер относился с уважением к царю и Русской православной церкви, в Чикаго он встретил русских соотечественников, осуждавших царскую политику по земельному вопросу и избравших своей философией атеизм. Питер начал посещать собрания Интернационала, вдохновляемого коммунистами, и вскоре тоже стал атеистом. Но потом он встретился с евангельскими христианами, сначала на улице, а затем во время проведения кампании Билли Санди (Billy Sunday) и, наконец, в Мемориальной церкви Мооди, где обратился под влиянием богослужения Пола Рейдера.

После обращения Питер стал активистом Мемориальной церкви Мооди, а затем поступил в Библейский институт святого Павла для подготовки к христианскому служению, все это время на практике развивая свой дар благовестника. По окончании обучения Питер работал среди русских и европейских эмигрантов в Дакоте и Монтане, хотя и стремился вернуться в Россию, чтобы помогать своей семье. После революции в России с 1918 по 1922 г. Питер не получал от родных никаких писем, но много слышал о страшном голоде, опустошавшем и города, и села России. Когда он вернулся в Чикаго для работы с Полом Рейдером, пришло первое известие об оставшейся на родине семье. Три его брата и две сестры умерли от голода и болезней. Новость казалась невыносимой, и Питера снедало стремление добраться до оставшихся членов семьи, неся им Евангелие, пока не поздно. Он делился своей верой в письмах, посылая христианские брошюры, мечтая все же повидать их. В 1925 г. такая возможность представилась благодаря финансовой поддержке друзей.

Встреча Питера с родными в маленькой деревне, где он родился и вырос, была и печальной, и радостной. Его мать рассказала со слезами на глазах, что отец умер всего лишь за месяц с небольшим до его приезда, до самого конца надеясь повидать своего сына. Эта новость только усилила желание Питера привести мать и брата к спасительной вере в Христа, но они были слишком обеспокоены происшедшей в нем переменой и стыдились его стремления делиться благовестием с соседями и всеми остальными, кто желал слушать.

Следующие несколько месяцев на родине Питер проповедовал русским, с жадностью внимавшим Слову Божьему. Однажды, когда он закончил двухчасовую проповедь, люди посетовали, что они пришли издалека и что встреча была слишком короткой. Везде, где бы он ни находился, люди просили Библию, предлагая взамен пшеницу, а иногда и рогатый скот в обмен на Слово Божье. Питера потрясла глубина духовного голода этих людей. Вернувшись в Соединенные Штаты с русским проповедником, он вместе с ним ходил по церквам, собирая деньги на Библии для России.

В то самое время, когда Питер в Соединенных Штатах представлял нужды российского народа, у него на родине Евангелие прокладывало широкий путь. Как он позже заметил, "чудесный прогресс Евангелия на моей родине за период с 1924 по 1930 г. поднялся до высот национальной евангельской Реформации. Все классы российского общества, включая священников - все национальности, племена и профессии, - оказались охвачены волной пробуждения. Это был ответ на молитвы - настоящее чудо, происшедшее в то время, когда официальной политикой государства после революции стал воинствующий атеизм". Но политическая атмосфера в России резко менялась, поэтому в 1930 г. Питер воспользовался последней возможностью свободного въезда и свободной проповеди собственному народу.

Вернувшись в Соединенные Штаты, Питер возобновил сотрудничество с Полом Рейдером, на этот раз став секретарем русского отдела во Всемирном, христианском агентстве Рейдера, занимавшемся организацией Библейских курсов для евангелизации населения. Это был важный период в жизни Питера. Уверенность Рейдера в успехе радиослужения заразила и Питера точно так же, как за несколько лет до этого передалась Кларенсу Джоунсу. Работая во ВХАР, Питер видел необходимость создания организации, нацеленной именно на проповедь Евангелия странам за "железным занавесом".

В 1933 г. Питера, чья озабоченность судьбой Восточной Европы была уже хорошо известна, пригласили в турне евангельские лидеры тех стран. После возвращения из второй поездки по Европе в 1934 г. он с группой единомышленников организовал Славянское евангельское общество. Так началось их всемирное служение славянским народам не только в Восточной Европе, но и в таких странах, как Аргентина и Уругвай, куда эмигрировало большое количество людей из Восточной Европы. Политические барьеры, не позволявшие большей части славян свободно слышать Евангелие, скоро превратили радио в главное средство для проповеди Слова Божьего. Усилия Питера были вознаграждены, когда в эфир вышло первое радиосообщение на коротких волнах для российского народа из ВБИХ в Кито, Эквадор, в 1941 г. Сам Кларенс Джоунс организовал тот исторический выпуск, и с тех пор Славянское евангельское общество было неразрывным образом связано с радио. В 1953 г. старшая дочь Питера, Руфь, вместе со своим мужем присоединилась к работе ВБИХ.

По мере роста СЕО росло и его служение на радио, и скоро после открытия Полом Фридом радиостанции на Танжере Питер начал готовить там программы, идущие на славянские страны. Передачи Питера выходили также в эфире Дальневосточной радиовещательной компании и других христианских радиостанций. К 1960 г. около шестисот передач СЕО в месяц вещали только на Россию, включая "Библейский институт в эфире" (позже - "Семинария в эфире"), который помог восполнить отсутствие в этой стране библейских школ.

Хотя Питер Дейнека и СЕО вели разностороннюю деятельность, одним из наиболее плодотворных аспектов ее стало именно радиослужение. Когда Питер, наконец, получил возможность поехать в Россию, он встретился с сотнями людей, которые желали поблагодарить его за замечательные программы. Один проповедник из мирян просил прощения за то, что

использовал его проповеди как конспекты для своих встреч, потому что у него не было другого источника по толкованию Библии. Другой молодой русский человек по имени Борис, специальностью которого являлся ремонт радиоприемников, не был знаком с христианами и не слышал о Евангелии, пока не поймал волну СЕО во время ремонта радио. Он начал регулярно слушать передачи и был обращен; а сегодня, через три года обучения на курсах "Семинарии в эфире", стал проповедником.

К 1980 г. под руководством Питера Дейнеки-младшего более пятидесяти русских радиомиссионеров проповедовали Евангелие с девяти радиостанций, стремясь быть услышанными советскими людьми. Эти люди, не имея Библий, пособий по изучению Библии и не общаясь с евангельскими священниками, могли включать сорок миллионов имеющихся в стране коротковолновых радиоприемников. Никто никогда не узнает, сколько людей слушали тайком эти радиопередачи, но возможность слушать Евангелие предоставлялось всем, кто этого хотел.

Джой Риддерхоф и "Евангельская звукозапись"

Радио было важным средством в деле всемирного благовестия, но у него имелись определенные ограничения. Во-первых, радио не доходило до отдаленных племен, язык которых никогда не изучался христианами, и, даже если язык был известен, организация радиопередач обошлась бы очень дорого для малочисленных и изолированных племен. Какое же средство следовало использовать, чтобы войти в сердца и души этих людей? Переводчики Библии и миссионеры-проповедники, хотя их было относительно немного, сделали все, что могли; но изучение языка - это медленный и трудный процесс, а после его изучения требовались годы для работы над письменной его формой и для обучения чтению людей этого племени. Так как же могут самые забытые племена на земле услышать Евангелие? Очень трудно представить, что такую задачу возможно разрешить одним махом. Джой Риддерхоф, которая воплотила в жизнь эту, казалось бы, неосуществимую мечту, тоже шла к этому постепенно. Сначала идея использовать звукозапись для евангелизации возникла у нее лишь в отношении одного маленького племени в Гондурасе - а не всего мира.

Это было в начале 1930-х, когда Джой отправилась из Соединенных Штатов в Гондурас одинокой миссионеркой от организации "Миссия друзей". Она страдала от одиночества, потому что оказалась единственной миссионеркой в отдаленной деревушке в горах, но ее служение временами приносило радостные плоды. Когда она приходила с евангельской вестью в разбросанные горные поселения, то там, то тут люди отвечали и обращались к Христу. Но тяготы служения и тропический климат основательно подорвали ее здоровье, и через шесть лет миссионерского служения она вернулась в Лос-Анджелес, сильно ослабленная малярией.

Когда Джой долгие месяцы медленно выздоравливала в своей спальне на чердаке, она думала о тех людях, которых оставила в Гондурасе, пытаясь представить, как им трудно преуспеть в своей христианской вере без назидательной и вдохновляющей миссионерской помощи. "Если бы я могла оставить им свой голос", - думала она снова и снова. Затем она вспомнила шумные бары в Гондурасе и те музыкальные записи, что вечно в них звучали. Казалось, в Гондурасе все любили музыку. Это и был ответ. Она пошлет в Гондурас свой голос, записав Евангелие на фоне тихо и нежно звучавшей музыки. Слово Божье придет к людям через музыку и сказанное слово.

Сначала идея Джой о записи Евангелия казалась далекой мечтой, но она стала молиться о такой возможности и делиться этой мечтой с друзьями. В 1939 г. была сделана ее первая запись "Добрая весть" ("Buenas Neuvas") на три с половиной минуты. Во время болезни и в период выздоровления Джой научилась играть на гитаре, и музыка стала неотъемлемой частью первой записи. Вскоре, однако, она осознала необходимость привлечения к звукозаписи носителя языка, с тем чтобы с его помощью озвучивать заранее подготовленное сообщение и музыку.

Новость о записях Джой распространялась все дальше, и миссионеры в других частях Латинской Америки начали просить эти записи, в связи с чем работа стала шириться. Энн Шервуд (Ann Sherwood), подруга Джой по колледжу, присоединилась к ее служению; и когда спальня на чердаке оказалась слишком тесной, девушки перебрались в более просторное помещение - бывшую конюшню с грязным полом, которую Джой и ее друзья переделали полностью. По мере роста заказов на записи увеличивалось количество добровольцев; один из них, Герман Дик (Herman Dyk), опытный электронщик, приехал из Монтаны без приглашения и без предупреждения, чтобы посвятить новой работе все свое время.

Первые сообщения, сделанные Джой, записывались в Лос-Анджелесе. В студию звукозаписи приходили китайцы, мексиканцы и представители различных индейских групп, чтобы прочесть подготовленные тексты на родном языке, но Джой понимала, что служение будет ограниченным, если работать только в Лос-Анджелесе. Было принято решение самим ехать к людям - решение, означавшее поворотный момент в истории "Евангельской звукозаписи" (вначале, в 1941 г., зарегистрированной как "Испанская звукозапись"). Джой и Энн совершили первую пробную поездку в 1944 г., проведя десять месяцев в Мексике и Центральной Америке, путешествуя в многоместном автомобиле, который им подарили именно для этой цели. Поездка оказалась плодотворной, и им удалось сделать записи на тридцати пяти новых языках и диалектах.

В следующий раз Джой и Энн посетили Аляску в 1947 г. для записи послания на индейских и эскимосском языках. Как и в Латинской Америке, их работа оказалась очень трудоемкой. Они добирались до отдаленных племен и искали там говорящего на двух языках человека, который бы захотел зачитать на ленту подготовленное сообщение. Но месяцы трудов не прошли впустую - Джой и Энн вернулись в Лос-Анджелес с записями Евангелия более чем на двадцати языках.

Когда они были на Аляске, им рассказали о настоятельной потребности в таких записях на Филиппинах, и поэтому именно Филиппины стали их следующим пунктом назначения. Хотя Джой и Энн провели на Филиппинах менее года, они сумели записать девяносто два языка и диалекта, в основном полагаясь на помощь миссионеров-резидентов. Иногда работа заключалась просто в том, чтобы найти миссионера и двуязычного туземца и затем с их помощью записать приготовленное сообщение, но бывали и намного более сложные случаи. Иногда они забредали далеко в глубинку, записывая языки, совершенно неизвестные миссионерам. Например, чтобы записать язык палаванских негрито [Коренное население острова Палаван на западе Филиппинского архипелага. - Примеч. пер.], им пришлось воспользоваться услугами трех человек. Миссис Маггей, филиппинка, понимавшая английский и свободно владевшая языком ибанаги [Ибанаги, или кагаян, - народ на севере острова Лусон на Филиппинах. - Примеч. пер.], медленно читала сообщение на языке ибанаги человеку этой народности, который понимал, но не говорил на языке палаванских негрито, и он, в свою очередь, передавал сообщение на своем языке человеку, для которого негрито был родным и который хорошо понимал ибанаги, чтобы повторить сообщение на ленту на палаванском негрито, и этот сложный процесс занимал долгие часы. Затем эта лента склеивалась сто пятьдесят раз для редактирования, и сообщение зазвучало на языке, на котором никто раньше не слышал евангельской вести.

Сообщение было простое, но, по словам Филиса Томпсона (Phyllis Thompson), в нем говорилось о главных евангельских догмах: о Сыне Небесного Вождя, Который пришел на землю, чтобы умереть на дереве, сколоченном в виде креста, и таким образом понести на Себе грехи всех людей земли, чтобы спасти их от злого жития внизу, в месте огня. Оно говорило о том, что если человек верил в Несу (Yesu), Сына Небесного Вождя, то он сам становился дитем Небесного Вождя, и когда за ним приходила смерть, он переселялся в деревню наверху, где процветала чудесная и счастливая жизнь. В нем говорилось о Святом Духе... Который поселялся в сердце человека, уверовавшего в Иесу". Хотя записанное сообщение ограничивалось временными и культурными рамками, Джой искренне верила, что оно могло изменить жизнь людей.

К 1950 г. Джой и ее коллеги записали на пленку триста пятьдесят языков и диалектов, и служение звукозаписи быстро набирало обороты. Но появились проблемы - в частности, в отношении использования записей в отдаленных районах джунглей. Граммофоны были вполне доступным средством, и "Евангельская звукозапись" их распространяла, но они оказывались хрупкими и постоянно ломались. Очень часто пластинки лежали без дела, потому что "говорящие ящики" отказывались говорить. Джой обратилась к своим коллегам и сторонникам с просьбой "молиться, пока Бог не поможет... изобрести ручной граммофон - дешевый и безмоторный, с которым легко мог бы справиться любой и у которого бы не было механических частей, нуждающихся в починке и наладке".

Хотя ответ на молитвы Джой пришел не сразу, слово об этой нужде распространилось повсюду, и после экспериментов с разными граммофонами был разработан проигрыватель с долгим заводом, сделанный из твердого картона, а позже стали использоваться маленькие кассетные проигрыватели. Наиболее современный из всех новшеств - это "Grip", работающий без батареек.

В начале 1950-х Джой и Энн, на этот раз в сопровождении Санны Бар-лоу (Sanna Barlow), отправились в четвертую поездку в Австралию, Индонезию, Новую Гвинею и другие острова в Тихом океане. В Австралии они познакомились с Дж. Стюартом Миллом (J. Stuart Mill), который с таким энтузиазмом отнесся к их работе, что присоединился к этой компании и организовал в своей стране филиал "Евангельской звукозаписи". После посещения племен и записи сообщений в южной части Тихого океана Джой и двое ее коллег проследовали в Азию и Африку и после пяти лет трудных путешествий вернулись в Лос-Анджелес через Лондон, где также организовали еще один филиал "Евангельской звукозаписи". Приехав в Лос-Анджелес, они осмотрели новый штаб, организованный за время их отсутствия. Пока они отсутствовали, работа не останавливалась ни на один день, и к 1955 г. более миллиона записей были отосланы более чем в сто различных стран.

Но сухое перечисление цифр мало расскажет о результатах работы Джой. Служение "Евангельской звукозаписи" привело к спасению отдельных людей и целых племен по всему миру. В Мексике человек обратился, прослушав подобную запись, а затем, в свою очередь, привел десятки людей к Христу. Повсюду в мире были достигнуты замечательные успехи, что подтверждает рассказ Филиса Томпсона: "Около трехсот человек в одном районе Индии обратились, в основном благодаря граммофонному благовестию. Миссионеры, посетившие Анголу, рассказывали о встречах с людьми, которые пришли к Господу после прослушивания записей. Неграмотный бразильский христианин взял звукозапись евангельской вести и пошел туда, где до него не было ни одного миссионера. Там он привел к спасению пять душ. Один человек на Филиппинах шел двенадцать часов пешком, чтобы больше узнать о Господе Иисусе, о котором он слышал из "большого говорящего ящика". Люди в племенах сидели целыми ночами, слушая пластинки, звучащие на их родном языке. День за днем шли письма, в которых просили все больше и больше записей, потому что "они достигают тех, которые иначе никогда бы Евангелия не услышали".

Сегодня, через сорок лет беспрерывного и плодотворного служения с "Евангельской звукозаписью", Джой больше не являлется директором, но работает в штате организации и активно представляет миссию. В миссии работают пятьдесят новых членов и огромное число добровольцев, а евангельская весть имеется в записи для дальнейшего распространения почти на четырех тысячах языков и диалектов.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Джесси и Лео Халиуелл | Карл Беккер | Вигго Олсен | Уильям Камерон Таунсенд | Кеннет Пайк | Марианна Слокем | Рейчел Сейнт | Мирон Бромли | Глава 14. Радиовещание и звукозапись: глушение радиопередач | Кларенс У. Джоунс и ВБИХ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Джон Брогер и Дальневосточная радиовещательная компания| Глава 15. Миссионерская авиация: полет над джунглями

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)