|
Остров сокровищ
19:00
3 МАРТА,
ВТОРНИК
Страна: Великобритания
Год: 2014
Режиссер: Полли Финдли
Жанр: спектакль
Язык: английский
Хронометраж: 2 часа 7 минут
Постановка Королевского Национального театра
По роману Роберта Льюиса Стивенсона
Художник Лиззи Клачан
Композитор Дэн Джоунс
Действующие лица и исполнители:
Джим Хокинс – Пэтси Фэрран
Ее бабушка – Джиллиан Ханна
Пират Джон Сильвер – Артур Дарвилл
Сквайр Трелони – Ник Флетчер
Капитан Смоллетт – Пол Доддс
Доктор Ливси – Александра Маер
Бен Ганн – Джошуа Джеймс
Билли Бонс – Эйдан Келли
Знаменитая история убийства, денег, погони и мятежа, наполненная тайнами и морскими брызгами. Безлунная ночь, за окном гроза, в дверь маленькой гостиницы стучит мрачный незнакомец. Джим, внучка хозяйки, открывает… И опасное приключение начинается!
· Рецензия
Сообразно своему бесспорному статусу величайшего суперхита мировой детской литературы, «Остров сокровищ» претерпел на своем веку (точнее, за свои 130 лет) гигантское количество всевозможных интерпретаций. Один только Орсон Уэллс обращался к пиратской авантюре Стивенсона дважды – первый раз в амплуа радиопостановщика в 1947 году, затем – четверть века спустя, в образе пузатого Джона Сильвера в международной копродукции 1972 года. Ну а потом чего только не было – Олег Борисов-Сильвер; обожаемый целыми поколениями мультфильм Давида Черкасского (кто не имитировал в детстве вкрадчивую реплику Сильвера-Джигарханяна «Через час те из вас, кто останутся в живых, позавидуют мертвым»?); телепостановка Кена Расселла; 16-летний Кристиан Бэйл в роли Джима Хокинса; «Остров сокровищ Маппетов» 1996 года. Популярность романа, кажется, будет вечной; только за последние три года вышли две новых телеверсии «Острова» – минисериал BBC и любимые многими американские «Черные паруса». Да что там: по мотивам «Острова сокровищ» делают компьютерные игры и даже гугл-дудлы! Рождественская постановка Национального театра, осуществленная молодым режиссером Полли Финдли, – сценический «ответ Чемберлену» на засилье кино- и телеэкранизаций «Острова», доказывающий, что одноногие пираты, говорящие попугаи и отчаянные искатели сокровищ могут не менее убедительно существовать и на театральных подмостках.
Разумеется, спектаклю Финдли непросто тягаться постановочной роскошью с новейшими телесериалами, поэтому режиссер заостряет наше внимание на разнообразных концептуальных новациях, ироничных деталях и визуальной проработке персонажей. Первое, что бросается в глаза каждому зрителю, – это превращение Джима Хокинса в Джимайму Хокинс, а доктора Ливси – в миловидную докторшу. Сознательно противореча интенциям Стивенсона (который не раз подчеркивал, что нарочно избавил свой роман от женских образов, дабы не разбавлять приключенческий жанр ненужной сентиментальностью), драматург Бриони Лэвери отдает дань запросам современной политкорректной аудитории, что, учитывая «семейность» спектакля, несет и очевидную воспитательную нагрузку. С другой стороны, «смена пола» двух главных персонажей имеет и чисто эстетическое объяснение – Лэвери является одной из главных феминисток британского театра, а некоторые ее пьесы написаны для чисто женского актерского состава. Вся эта травестия, впрочем, никак не отразилась на стивенсоновском сюжете; за исключением одного двусмысленного эпизода с участием мисс Хокинс и Сильвера, придумка Лэвери ровным счетом ничего не изменила в расстановке сил романа (ну а рьяным пуристам можно посоветовать воспринимать спектакль в качестве фантазии юной девушки, читающей «Остров сокровищ» и представляющей себя на месте Джима).
Еще один нетривиальный момент ожидаемо связан с образом Сильвера, который в исполнении теле- и театрального актера Дарвилла (известного, прежде всего, по сериалам «Доктор Кто» и «Бродчерч», а также появлением в роли Мефистофеля в глобусовском «Докторе Фаусте») лишен своей знаменитой могучей стати и совсем не страшен, скорее – просто хитер. Что касается остальных персонажей, то их безусловная уникальность в ряду прочих трактовок стивенсоновских образов имеет, пожалуй, чисто визуальную природу. Особенно выразительна парочка флибустьеров – Билли Бонс, напоминающий изрядно татуированного басиста System of a Down Шаво Одаджяна и, одновременно, представителя субкультуры crusty, а также Слепой Пью, явно списанный с другого незрячего фрика – Прорицателя из сериала «Викинги». Несчастный Бен Ганн, в свою очередь, кажется странным миксом черепашки-ниндзя и Обрубка из «На игле» (что, если принять во внимание островной хабитат Бена и его врожденную добропорядочность, перестает казаться таким уж странным). С другой стороны, феминизированный доктор Ливси будто срисован с картины прерафаэлита Генри Уоллиса «Смерть Чаттертона», что только укрепляет нити, соединяющие спектакль Финдли как с эпохой, в которой разворачивается действие романа Стивенсона, так и со временем его написания.
Некоторым зрителям, возможно, будет не хватать иных живописных деталей оригинала – вроде пиратского скелета, указывающего на место, где зарыты сокровища. Однако их отсутствие с лихвой компенсируют не менее яркие и неожиданно брутальные сценки кровавого членовредительства и всякая комическая бутафория, вроде оторванной руки капитана Флинта. Более же романтически настроенные зрители смогут очароваться зрелищем построенного внутри сцены «Оливье» звездного неба, которое указывало дорогу не только пиратам всех времен, но и постановщикам этого спектакля.
Автор текста Леонид Александровский
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
E. у края десны | | | Краткое описание |