Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Местный аблятив

Читайте также:
  1. ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРЕПАРАТА НА ОСНОВЕ ГУМИНОВЫХ КИСЛОТ ПРИ БАКТЕРИАЛЬНОМ ВАГИНОЗЕ И ВЛИЯНИЕ ЕГО НА МЕСТНЫЙ ИММУНИТЕТ ВЛАГАЛИЩА
  2. МЕСТНЫЙ КОМИТЕТ И ДРУГИЕ СЛУЖБЫ АН
  3. Расчет полки на местный изгиб

 

Как уже говорилось выше, в древнейшей латыни существовал специальный местный падеж (locativus). Частично его функции перешли впоследствии на аблятив, поэтому при ответе на вопрос “ где? ” в латыни, кроме случаев, описанных выше, и сочетания существительных с предлогами in или sub, может употребляться и аблятив без предлога (ablativus loci), например, bracchiis sinistris – на левых руках.

 

SENTENTIAE. PROVERBIA

 

Est modus in rebus – Есть мера в вещах

Labor omnia vincit – Труд всё побеждает

Praeter modum – Чрезмерно

Praeter omnes – Превыше всех

Veni, vidi, vici – Пришёл, увидел, победил

Ab extra – Снаружи

Aut cum scuto, aut in scuto – Со щитом или на щите

Facĭle dictu, difficĭle factu – Легко сказать, трудно сделать

Nil nisi bene – Ничего, кроме хорошего

Si quis modus est – Если это (ещё) возможно

Suo loco – На своём месте

Ubi multa laus, ibi multa fraus – Где много славы, там много лжи

Ut semēntem fecěris, ita metes – Что посеешь, то и пожнёшь

 

 

ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫМ

 

Выражение Est modus in rebus следует понимать в смысле “всему есть мера”. По этому поводу один из выдающихся поэтов “золотого века” римской культуры Квинт Гораций Флакк (65 – 8 гг. до н.э.) говорил: “Мера должна быть во всём, и всему, наконец, есть пределы, дальше и ближе которых не может добра быть на свете”.

Словосочетание praeter modum встречается у Марка Туллия Цицерона, а praeter omnes – у комедиографа Тита Макция Плавта (ок. 254 – 184 гг. до н.э.) и Квинта Горация Флакка.

Все вы, наверное, помните, что слова “ Veni, vidi, vici ” принадлежат Гаю Юлию Цезарю. Однако мало кто может сказать, после какого именно события Цезарь сделал подобное заявление. По свидетельству Гая Светония Транквилла, Цезарь сообщил этой фразой в Рим о своей победе в 47 г. до н.э. над понтийским царём Фарнаком II в битве у города Зела (на территории современной Турции).

Надеюсь, что вы ещё не забыли, что выражением Aut cum scuto, aut in scuto cпартанки провожали на битву своих сыновей, мужей и братьев.

LEXICA

 

Грамматические термины

 

finālis, e – целевой, конечный

reālis, e – действительный, реальный

ТЕХТ 1

 

De ludis Romanōrum

 

Antiquissĭmi Romāni deos ludis publĭcis celebravěrant. In Campo Martio equis certavěrant. Postea temporĭbus liberae rei publĭcae cives Circum Maxĭmum inter Palatium et Aventīnum exsruxěrant et ibi ludos paravěrant. Tum Circus Maxĭmus simplex et inornātus erat. At paulātim magnus numěrus statuārum pulcherrĭmarum et monumentōrum splendidissimōrum Circum ornatiōrem et pulchriōrem reddiděrat. In medio Circo arena longa et angūsta erat, spectatōres circum arēnam sedēbant. Tempŏre imperatōrum cives certamĭna quadrigārum libēnter spectābant. In Circo praeter certamĭna quadrigārum ludi gladiatorii et bestiarii quoque erant. In ludis gladiatoriis gladiatōres inter se pugnābant. Gladiatōres plerŭmque captīvi erant. Certāmen eōrum valde delectābat cives, quia altiōres et validiōres erant, quam Romāni. In certamĭne semper gladiātor agilior et fortior vicit. In ludis bestiariis gladiatōres cum bestiis pugnābant. Ludos scaenĭcos Romāni non in Circo, sed in theātris spectābant.

 

ТЕХТ 2

 

Tarpeia

 

Sabīni domum profugěrant. Tum exercĭtu maxĭmo agros Romānos invasērunt et maiōrem partem urbis occupavērunt. Romāni tantum minōrem partem Romae et arcem in Capitolio tenēbant. Spurius Tarpeius, praefēctus arcis, milĭtes assidue stimulābat: “Vigilāte et custodīte muros! Nam qui arcem occupavěrit, is in urbe regnābit”. Frustra invadēbant hostes arcem, milĭtes semper reppulērunt impētum. Tum auxilio venit Tito Tatio, regi Sabīno, puēlla Romāna, quae filia Tarpeii erat et forte extra muros aquam portātum properavěrat. Eam Tatius appellāvit: “Optĭma et pulcherrĭma puēlla! Si viam nobis monstravěris et portam aperuěris, non minĭmo praemio donābo”. Tarpeia respōndit: “Ubi ad montem venerĭtis, monstrābo vobis viam facillĭmam. Ibi minĭmo labōre conscendĭtis rupes. At si vobis portam aperuěro, donāte me iis, quae bracchiis sinīstris gerĭtis”. Cogitābat enim armīllas Sabinōrum. Tatius promīsit id, quod Tarpeia petīvit. Sed ubi puēlla pessĭma portam aperuit, Sabīni eam scutis obruērunt et sic necavērunt. Nam Sabīni bracchiis sinīstris non solum armīllas, sed etiam scuta gerēbant. Romāni postea proditōres patriae e rupe Tarpeia praecipitavērunt.

 

 


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)