Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

The language style of diplomatic document

Читайте также:
  1. A language style of emotive prose
  2. B. THE BELLES-LETTRES STYLE
  3. Best Languages to Learn for Business
  4. Documents To Go
  5. Each language has general preferences for some patterns of reference as well as specific references according to text type.
  6. English as the world language
  7. Gaelic Language

Example:

Exchange of Notes Referring to Articles 2 and 3 of the Treaty of Amity and Commerce with France of February 6, 1778

 

Versailles

27th August, 1784.

SIR:

You have communicated to me an extract from the instructions which Congress addressed to you the 11th May last, which imports that the United States will in no case treat any other nation, with respect to commerce, more advantageously than the French. This disposition is much the wisest, as it will prevent those misunderstandings which might arise from the equivocal terms in which the second article of the Treaty of Amity and Commerce signed 6th February, 1778, is conceived. But that the resolution of Congress on this subject may be clearly stated, it would be best, Sir, that you furnish me with it in the form of a declaration, or at least in an official note signed by yourself. I have no doubt, Sir, but that you will adopt one of these two forms.

I have the honor to be, etc.,

GRAVIER DE VERGENNES
PASSY, Sept. 3, 1784

SIR,

I have the Honour to transmit to your Excellency by Order of Congress a Resolution of theirs, dated the 11th of May last, which is in the Words following, Viz,

"Resolved,
That Doctor Franklin be instructed to express to the Court of France the constant Desire of Congress to meet their Wishes; That these States are about to form a general System of Commerce by Treaties with other Nations: That at this Time they cannot foresee what Claim might be given to those Nations by the explanatory Propositions from the Count de Vergennes on the 2d & 3d Articles of our Treaty of Amity & Commerce with His most Christian Majesty; but that he may be assured it will be our constant Care to place no People on more advantageous Ground than the Subjects of his Majesty."

With great Respect I am. Sir, Your Excellency's, most obedient and most humble Servant.

VERSAILLES,
9th September, 1784.
B. Franklin

SIR:

I have received the letter which you did me the honor to write me the third instant. You there declare in the name of Congress that the United States will be careful not to treat any other nation, in matters of commerce, more advantageously than the French nation. This declaration, founded on the treaty of the 6th February, 1778, has been very agreeable to the King; and you, Sir, can assure Congress that the United States shall constantly experience a perfect reciprocity in France.

I have the honor to be, etc.,
GRAVIER DE VERGENNES

 

Military Facilities in Spain: Agreement Between the United States and Spain, September 26, 1953

 

Preamble

Faced with the danger that threatens the western world, the Governments of the United States and Spain, desiring to contribute to the maintenance of international peace and security through foresighted measures which will increase their capability, and that of the other nations which dedicate their efforts to the same high purposes, to participate effectively in agreements for self defense;

Have agreed as follows:

ARTICLE I

In consonance with the principles agreed upon in the Mutual Defense Assistance Agreement,(2) the Governments of the United States and of Spain consider that the contingencies with which both countries may be faced indicate the advisability of developing their relations upon a basis of continued friendship, in support of the policy of strengthening the defense of the West. This policy shall include:

1. On the part of the United States, the support of Spanish defense efforts for agreed purposes by providing military end item assistance to Spain during a period of several years to contribute to the effective air defense of Spain and to improve the equipment of its military and naval forces, to the extent to be agreed upon in technical discussions in the light of the circumstances, and with the cooperation of the resources of Spanish industry to the extent possible. Such support will be conditioned as in the case of other friendly nations by the priorities and limitations due to the international commitments of the United States and the exigencies of the international situation and will be subject to Congressional appropriations.

2. In consequence of the above stated premises and for the same agreed purposes, the Government of Spain authorizes the Government of the United States, subject to terms and conditions to be agreed, to develop, maintain and utilize for military purposes, jointly with the Government of Spain, such areas and facilities in territory under Spanish jurisdiction as may be agreed upon by the competent authorities of both Governments as necessary for the purposes of this agreement.

3. In granting assistance to Spain within the policy outlined above, as the preparation of the agreed areas and facilities progresses, the Government of the United States will satisfy, subject to the provisions of paragraph one, the minimum requirements for equipment necessary for the defense of Spanish territory, to the end that should a moment requiring the wartime utilization of the areas and facilities arrive, from this moment, the requirements are covered to the extent possible as regards the air defense of the territory and the equipment of the naval units; and that the armament and equipment of the Army units be as far advanced as possible.

ARTICLE II

For the purposes of this agreement and in accordance with technical arrangements to be agreed upon between the competent authorities of both Governments, the Government of the United States is authorized to improve and fit agreed areas and facilities for military use, as well as to undertake necessary construction in this connection in cooperation with the Government of Spain; to station and house therein the necessary military and civilian personnel and to provide for their security, discipline and welfare; to store and maintain custody of provisions, supplies, equipment and material; and to maintain and operate the facilities and equipment necessary in support of such areas and personnel.

ARTICLE III

The areas which, by virtue of this Agreement, are prepared for joint utilization, will remain under Spanish flag and command, and Spain will assume the obligation of adopting the necessary measures for the external security. However, the United States may, in all cases, exercise the necessary supervision of United States personnel, facilities, and equipment.

The time and manner of wartime utilization of said areas and facilities will be as mutually agreed upon.

ARTICLE IV

The Government of Spain will acquire, free of all charge and servitude, the land which may be necessary for all military purposes and shall retain the ownership of the ground and of the permanent structures which may be constructed thereon. The United States Government reserves the right to remove all other constructions and facilities established at its own expense when it is deemed convenient by the Government of the United States or upon the termination of this Agreement; in both cases the Spanish Government may acquire them, after previous assessment, whenever they are not installations of a classified nature.

The Spanish state will be responsible for all claims made against the United States Government by a third party, in all cases referring to the ownership and utilization of the above-mentioned land.

ARTICLE V

The present Agreement will become effective upon signature and will be in force for a period of ten years, automatically extended for two successive periods of five years each unless the termination procedure hereafter outlined is followed.

At the termination of the first ten years or of either of the two extensions of five years, either of the two Governments may inform the other of its intention to cancel the Agreement, thus initiating a consultation period of six months. In the event concurrence is not reached on extension, this Agreement will terminate one year after the conclusion of the period of consultation.

In witness whereof the respective representatives, duly authorized for the purpose, have signed the present Agreement.

Done at Madrid, in duplicate, in the English and Spanish languages, both texts authentic, this 26th day of September, 1953.

 

 

FIRST AMENDED AND RESTATED BUSINESS COLLABORATION AGREEMENT

This First Amended and Restated Business Collaboration Agreement ("Agreement") is entered into as of November 2, 2006 ("Effective Date") between Novell, Inc., a Delaware corporation with principal offices at 404 Wyman Street, Waltham, Massachusetts 02451 ("Novell") and Microsoft Corporation, a Washington corporation with principal offices at One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399 ("Microsoft").

Recitals

The parties desire, pursuant to the terms and conditions set forth in the Agreement below, to collaborate on the commercialization of certain of their respective current and future technologies by, among other things:

� marketing a combination of Microsoft and Novell virtualization offerings that allow SLES to run as a guest operating system on Windows, and Windows to run as a guest operating system on SLES, and certain other agreed-upon activities between the parties;

� enabling distribution by Microsoft of Novell support and update service subscriptions for SLES; and

� coordinating the provision of customer support for each party's virtualization technology components between Microsoft's and Novell's respective customer support organizations.

Accordingly and in consideration of the mutual covenants and conditions stated below, Microsoft and Novell agree as follows:

Agreement

1.   Definitions
  1.1   "Combined Offering" means a combination of one of each of the software and software support components identified in (a) through (d) below, for joint customers that wish to run SLES as a guest operating system on Microsoft Windows Server (and/or Microsoft Virtual Server or Viridian):

 

  (a)   Microsoft Windows Server, Microsoft Virtual Server and/or Viridian;
       
  (b)   Either one of the (i) Microsoft VM Linux Additions, Microsoft VM I/O Components or Microsoft VM Shim, or one of the (ii) Modified Additions, Modified I/O Components or Modified Shim;
       
  (c)   SLES; and
       
  (d)   a SLES Subscription;

or such other combination of Microsoft and Novell virtualization software and related software service components on which the parties mutually agree in writing.

  1.2   "Combined Offering Components" mean any one of the software or software support components comprising a Combined Offering.

 

     
***   Portion for which confidential treatment requested.

 

         
 

 

 

  1.3   "Combined Offering Software Components" mean the software components of a Combined Offering.
       
  1.4   "Longhorn Server" means the next major release of Microsoft's Windows server operating system following Windows Server 2003 R2, and any Upgrades thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.5   "Microsoft Components" mean Microsoft Windows Server, Microsoft Virtual Server, Viridian, Microsoft VM Linux Additions, Microsoft VM I/O Components, Microsoft VM Shim and any other Combined Offering Components owned by Microsoft.
       
  1.6   Microsoft VM I/O Components� mean (a) an implementation of the VMBus protocol needed to communicate between the Viridian disk/networking virtualization service providers ("VSPs") and the Linux disk/networking virtualization service clients ("VSCs"), (b) a Linux block storage driver that communicates with the Viridian disk VSP using the VMBus protocol, and (c) a Linux Ethernet driver that communicates with the Viridian net VSP using the VMBus protocol, each of the foregoing (a)-(c) as may be commercially released by Microsoft during the Term, and including any Upgrades thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.7   "Microsoft VM Linux Additions" mean the software components distributed as of the Effective Date by Microsoft as the "Microsoft Virtual Machine Additions for Linux," offering Linux guest support for Microsoft Virtual Server 2005 R2, and any Upgrades thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.8   "Microsoft VM Shim" means a software adapter shim that enables a Xen-enabled Linux guest operating system to run on the Viridian hypervisor, as may be commercially released by Microsoft during the Term, together with any Upgrades thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.9   "Microsoft Virtual Server" means Microsoft Virtual Server 2005, Microsoft Virtual Server 2005 R2 Enterprise Edition and any Upgrade thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.10   "Microsoft Windows Server" means Microsoft Windows Server 2003 R2 Enterprise Edition and any Upgrades thereto that Microsoft may commercially release during the Term.
       
  1.11   "Modified Additions" mean (a) derivative works of the Microsoft VM Linux Additions that are made by or on behalf of Novell pursuant to the Technical Collaboration Agreement (as defined in Section 2.2 below), and (b) any Upgrades thereto that Novell may commercially release during the Term.
       
  1.12   "Modified I/O Components" mean (a) derivative works of the Microsoft VM I/O Components that are made by or on behalf of Novell pursuant to the Technical Collaboration Agreement (as defined in Section 2.2 below), and (b) any Upgrades thereto that Novell may commercially release during the Term.
       
  1.13   "Modified Shim" means (a) derivative works of the Microsoft VM Shim that are made by or on behalf of Novell pursuant to the Technical Collaboration Agreement (as defined in Section 2.2 below), and (b) any Upgrades thereto that Novell may commercially release during the Term.
       
  1.14   "Shared Customer" means an end user that acquires a Combined Offering.
       
  1.15   "SLES" means SUSE Linux Enterprise Server version 10 and any Upgrades thereto that Novell may commercially release during the Term.
       
  1.16   "SLES Priority Subscription" means a subscription for Shared Customers or other SLES licensees to receive the same support as that provided, as of the Effective Date, under (a) Novell's standard "SUSE Linux Enterprise Server Priority Support" program, and (b) the "Novell Linux Upgrade Protection" program, where (a) and (b) include any successor of either program that is made generally available by Novell (directly or indirectly) during the Term. The duration of the subscription may be for one year, three years, or such other multi-year support and/or maintenance period that Novell makes commercially available to SLES licensees during the Term.

 

     
***   Portion for which confidential treatment requested.

 

         
 

 

 

  1.17   "SLES Standard Subscription" means a subscription for Shared Customers or other SLES licensees to receive the same support as that provided, as of the Effective Date, under (a) Novell's standard "SUSE Linux Enterprise Server Standard Support" program, and (b) the "Novell Linux Upgrade Protection" program, where (a) and (b) include any successor of either program that is made generally available by Novell (directly or indirectly) during the Term. The duration of the subscription may be for one year, three years, or such other multi-year support and/or maintenance period that Novell makes commercially available to SLES licensees during the Term.
       
  1.18   "SLES Subscription" means either a SLES Priority Subscription or a SLES Standard Subscription.
       
  1.19   "Subscription Certificate" means a tangible or electronic item that Novell provides to Microsoft for each Prepaid Subscription Right (as defined in Section 4.1 below) purchased by Microsoft under Section 4 below, which item represents the right to receive the benefits of a SLES Subscription at no cost to the recipient (other than reasonable media and shipping costs) and includes whatever information is necessary for the recipient of the Prepaid Subscription Right to activate its SLES Subscription, such as relevant instructions and security keys.
       
  1.20   "Term" has the meaning given in Section 11.1.

 


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 199 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)