Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Группа экспертов (интернациональных и российских)

Читайте также:
  1. DeviLish»: группа рвется наверх
  2. II.2. ГРУППА ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ
  3. Автор - Кузьменко Елизавета, группа 13л факультета филологии
  4. Б) группа особей ,занимающая определенный ареал обитания
  5. Билет 49.Малая социальная группа: сущность и типология.
  6. Бронегруппа и огневые засады.
  7. Валютный курс, сложившийся на соотношении внутренних и внешних цен по отдельным группам товаров с высокой экспортно-импортной способностью, - это___ валютный курс

Имелся отличный состав испытанных юристов/преподавателей, ко­торый сочетал детальное знание местных проблем и недостатков в рос­сийском законодательстве с интернациональной правовой эксперти­зой и обширным преподавательским опытом. Иностранная эксперти­за охватила, в основном, «ноу-хау» Германии, Испании, Франции и Бельгии. Это сочетание обеспечило участникам возможность сравнить европейские системы одну с другой, а также с российской системой и позволило обсудить возможности использования лучшего зарубежно­го практического опыта для разработки собственной системы. Напри-


мер, был осуществлен сравнительный анализ: Германия в сравнении с Испанией (федеративная структура в сравнении с децентрализован­ной структурой) или Франция в сравнении с Германией (принцип цен­трализации против принципа федерализма).

По ряду причин группа зарубежных преподавателей была в боль­шем составе, чем в других проектах по обучению. Во-первых, большее количество преподавателей обеспечило группам участников возможность познакомиться с различными принципами и системами законодатель­ства и разделения властей, сравнить эти системы, проанализировать луч­ший практический опыт и оценить его в отношении правовой системы РФ и законодательства областного уровня. Участники не зависели от персонального мнения только одного преподавателя. Во-вторых, эти эксперты были отобраны в связи с местом работы. Они работают на ведущих должностях в родных странах и также имеют проверенный опыт как лица, принимающие решения в различных структурах (например, профессора университетов, юристы-адвокаты, консультанты органов ЕС, преподаватели, юристы в судах и т. д.).

Без сомнений, большая группа преподователей также вызывала некоторые сложности. Так, например, более высокие требования к орга­низационному обеспечению, проблемы соединения вклада каждого преподавателя с вкладами других, способности участников тесно ра­ботать с разными преподавателями и т. д. Но, кроме того, синергичес-кие эффекты, достигнутые в ходе данного проекта, имеют большую ценность, чем определенные риски.

Существует один вопрос, который следует упомянуть критически, — это присутствие руководителя группы зарубежных экспертов в ходе проекта. В соответствии с определенной ограниченностью времени, предоставленной клиентом для данного пребывания, руководитель группы зарубежных экспертов присутствовал лишь малую часть от времени осуществления проекта. Необходимо понять, что он должен был присутствовать в течение всего времени проекта, чтобы обеспе­чить плавное и эффективное течение проекта и установить устойчи­вые рабочие отношения между внешними и внутренними сторонами.

Другое замечание необходимо сделать относительно группы тех­нического обеспечения. Принимая во внимание комплексный харак­тер проекта, в особенности количество координационной работы, что-


бы связать проектные этапы, подготовить семинары и конференции, обеспечить преемственность потока вкладов большого количества ин­тернациональных экспертов, предоставить большое количество пере­водов правовых текстов, обеспечить устных и письменных перевод­чиков в короткий срок, поэтому проект должен был обеспечить боль­ший объем штата поддержки. Такой штат должен был быть сформиро­ван либо бенефициаром, либо он должен был быть обеспечен в рамках бюджета проекта. В частности, нехватка долгосрочной подготовки на месте (распространение информации среди ключевых фигур бенефи­циара, установление местных структур поддержки, обеспечение поме­щений для работы в Орле, определение имеющегося штата поддержки) вызвала серьезные проблемы для проекта и грозила эффективности ра­боты и успеху проекта. Данная ситуация возникла по причине некото­рых перебоев во взаимосвязи между клиентом и бенефициаром, и она может быть без трудностей преодолена в будущих проектах. Можно сделать следующие выводы и рекомендации:

■ Результаты работы проекта, эффективность обучения и консуль­
таций, а также опыт могут быть получены более оптимально со сме­
шанной группой экспертов, где это возможно. Это может выглядеть
следующим образом:

■ Эксперты из Москвы могут быть приглашены для того, чтобы
участвовать вместе с экспертами из Орла в ходе курса обучения либо
рабочих конференций и т. д.

■ Проекты могут планироваться с частичным привлечением ино­
странных экспертов. Эти эксперты могут быть отобраны из группы,
уже знакомой с ситуацией и местными должностными лицами, при­
нимающими решения. Необходимо заметить, что эксперты, ознаком­
ленные с правовой ситуацией в Орловской области в ходе выполняе­
мых заданий, составляют ценный преподавательский состав для буду­
щих проектов, осуществляемых здесь. Некоторые иностранные экс­
перты уже изъявили свое желание в будущем содействовать Орлов­
ской области в региональном развитии, законотворчестве, муниципаль­
ном развитии и т. д.

■ Экспертам из Орла следует участвовать в подобных мероприя­
тиях, осуществляемых в других регионах, совместно с группами экс­
пертов для создания синергических эффектов.

22 Заказ №7288 337


■ Вся ответственность за содержание проекта и его осуществле­
ние должна лежать на группе местных экспертов. В проекте, описан­
ном выше, инициатива принадлежала, в основном, группе иностран­
ных экспертов. В соответствии со структурой проекта имелись огра­
ниченность штатного времени для местных экспертов и недостаточ­
ная информированность местных экспертов с требованиями проекта
и с деталями проблемы.

■ Для продолжения работы проекта будут необходимы местные
структуры поддержки. Большинство менеджеров, а также устных и
письменных переводчиков, отобранных и проверенных в ходе проек­
та, могут сотрудничать с бенефициаром также и в будущих проектах.


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)