Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Формы передачи этничности

Читайте также:
  1. Cовокупность признаков иная, клетки всегда постоянной формы.. 21
  2. I Последовательные изменения формы и величины плода
  3. II. КЛИНИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ДУШЕВНЫХ БОЛЕЗНЕЙ
  4. II. Формы проведения ГИА
  5. IV. Формы оказания содействия
  6. IX. Формы контроля знаний студентов
  7. IY. ДИДАКТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И СОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Выделим подробнее некоторые формы передачи этничности через прессу в массовое сознание. Обратимся к заголовкам газетных публикаций, которые тоже содержат в себе этнотолерантные, этноконфликтные идеи и другие элементы этничности. Заголовков с этнонимами очень много. Особенно этим славятся центральные, московские и некоторые молодежно-республиканские газеты. По нашему мнению, первенство в использовании этнозаголовков можно присудить одной из популярных российских газет - "Московскоий комсомолец ": " В Москве искусственно плодили евреев", "Азербайджанские преступники - агнцы по сравнению с украинскими", "Резать евреев студент пришел с целым набором ножей", "Чернокожие колдуны специализировались на коротконогих москвичках", "Одиннадцать китайцев сгорели, не сладив с русской печью", "Дурная слава: как чеченские группировки завоевывают Россию" - вот так некоторые журналисты используют этнонимы в заголовках своих публикаций.

Еще один пример, из "Московского комсомольца" - анонсы некоторых публикаций: " Русским девушкам ничего не светит", "Русским амазонкам покоряются акулы и верблюды", "Русский мат ласкает арабское ухо". Вновь огромным черным шрифтом кричит "Московский комсомолец": "Русские педофилы переполошили Италию", "Русских детей ждет в Германии голубое детство", "У чукчи нет ни мата, ни банкомата" и т.п.

Можно ли использовать этнонимы с таким ерничеством и пренебрежением? Кто это делает? Редакторы? Может быть, есть специальные люди, которые сидят и придумывают подобные заголовки? Что думают авторы этих работ о своем профессионализме?

Вот еще публикация: "Враг ты мой кавказский". Какие представления возникают у человека, когда он мимоходом видит подобный заголовок в газете? Он не знает, о чем идет речь в самой публикации, но заголовок, как правило, ориентирует читателя: "Враг ты мой кавказский". Хорошо, если это одна публикация, читатель усмехнулся и забыл. Но ведь мы фиксируем не одну, а множество подобных публикаций: "Чеченцы шагают по Москве", "На кавказцев охотится милиция и Счетная Палата", "Чеченцы оккупируют Сибирь".

Почти все газеты, а особенно федеральные, так или иначе касаются темы антисемитизма. Так называемый "еврейский вопрос" очень активно муссируется в последние годы на страницах федеральной прессы. Правда, это бывает не постоянно, а как бы отдельными циклами. "Жид или не жид - вот в чем вопрос", "Доколе евреи будут править нами?", "Будем бить жидов или повременим?" - что чувствуют люди, читая эти заголовки?
Заголовки публикаций зачастую не соответствует содержанию и даже противоречат им. Но ведь не все люди читают сами тексты, многие видят только провокационные заголовки. И когда мы рассуждаем о том, часто или редко в издании появляется этническая информация, то этот ответ не так уж и важен, если всего лишь одна публикация в месяц может оставить в сознании людей огромный негативный след. А если идет поток таких публикаций?

Вот несколько примеров использования этнонимов в современной журналистике, выраженных в заголовках публикаций: "Преступления вьетнамцев в Москве", "Как нам ужиться с китайцами?", "Итальянские туфли шили в Москве из китайских материалов армяне". Мы видим, с каким удовольствием сами авторы публикаций буквально играют этнической тематикой. Цели такой игры могут быть разные. Читатели вместе с лихими журналистами могут посмеяться. Иногда, действительно, подобная игра слов удачна. Но не обидна ли она для тех, о ком так пишут?

В некоторых случаях это, возможно, так называемые заказные публикации. Например, большая тема - этнические мигранты в Москве и России. Посмотрим на заголовки публикаций из "Московского комсомольца" и "Аргументов и фактов": "Москва - москвичам, тяжелая работа - хохлам!", "Как нам ужиться с китайцами?", "Черный рынок труда", "Московские китайцы", "Лица цыганской национальности", "Братцы-иностранцы". В этих и других подобных публикациях речь идет дискриминации гастарбайтеров в разных регионах России.

Отметим при этом, что речь идет не только о не толерантном освещении этих проблем. В некоторых статьях журналисты показывают реальное положение приезжих рабочих, вызывая сочувствие к ним у читателей.

Встречаются и толерантные публикации, но их очень мало. Чаще мы наблюдаем, условно говоря, смешанные материалы, где можно найти и сочувствие, и осуждение инокультурных мигрантов. Но в любом случае, подобные заголовки публикаций "смазывают" тот толерантный потенциал, который в них содержится. Через подобные, весьма многочисленные тексты в массовое сознание передается ряд идей, чаще всего не толерантных, а конфликтных.

Взглянем на огромный лозунг "Бей цветных - спасай Россию!". Вот такой большой разворот в "Комсомольской правде". Да, газета осуждает эту идею, этот призыв, но как? Мелким, расплывчатым текстом внизу. Что останется в памяти у читателей? Думается, что именно экстремистский лозунг. А ведь мы строим нормальную, цивилизованную страну, где все люди должны быть равноправны, где нет никакой расовой, этнической, религиозной дискриминации. Разве должны люди, считающие себя журналистами, позволять себе кидать в массовое сознание такие слова? Представляется, что такие формы публикаций в нормальном общественно-политическом издании совершенно недопустимы, несмотря на разный подтекст, который может быть предложен некоторыми толкователями подобных призывов.

Наконец мы подошли к еще одной форме пропаганды этничности - это иллюстрации с этнической тематикой, которые несут в себе разную оценку национальных проблем. Вот фотография из газеты "Завтра" с большим лозунгом " Я - русский хозяин". А вот фотография демонстрации из другого издания. На снимке выделяется плакат: "Хороший чичик - мертвый чичик". "Чичик" в данном случае - искаженный этноним "чеченец". Подобные жаргонизмы проникают в среду журналистов, и через журналистов идут в массовое сознание. Это недопустимо.

Следующий пример - иллюстрированная публикация "Сага о бумажке": сидят замученные люди, скорее всего - кавказцы, очень грустные и печальные. Редко, но газеты пишут об инокультурных мигрантах и с некоторым сочувствием. И это - именно такая публикация.

Еще одна иллюстрация - рисунок с подписью "Еще один такой кризис, и мы останемся без евреев". Мы видим на рисунке, что плывет по морю "Титаник", один из его пассажиров говорит: "Айсберг впереди", другой сзади отвечает: "Понятно, что не Сидоров". Вот вам пример того, что можно показать всего лишь одной иллюстрацией. Авторы, как бы невзначай, со смешками затрагивают очень тонкие струны этнической психологии, с насмешками привлекают внимание читателей к этнической стороне жизни, задевают этнические чувства.

Некоторые могут сказать: "Ну и что тут такого?". Да, действительно, часть людей посмеется, но другая часть, как показывает практика, очень болезненно воспримет эти насмешки.

Из всего вышесказанного хочется сделать вывод, «миссия журналистики заключается в том, чтобы помогать людям ориентироваться в событиях, проблемах. Не управлять общественным мнением и даже не формировать его, как казалось некоторое время назад, а просто помогать мне, живому человеку, понимать, что происходит вокруг» [9]. К сожалению, многие журналисты так не считают, подтверждением является данная глава. Они всячески пытаются управлять общественным сознанием, называя себя четвертой властью. Нам кажется, проблема в том, что делая выводы, критикуя тот или иной этнос, журналисты освещают проблему только с одной стороны, не желая посмотреть на нее с разных ракурсов. Отсюда скудность жанрового разнообразия. Подробнее об этом мы будем говорить в следующей главе.


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)