Читайте также:
|
Part I
| ABM System | anti-ballistic missile system | система ПРО | система противоракетной обороны | |||
| BBC | British Broadcasting Corporation | Би-би-си | Британская телерадиовещательная корпорация | |||
| CIA | Central Intelligence Agency | ЦРУ (США) | Центральное разведывательное управление | |||
| CNN | Cable News Network | Си-эн-эн (США) | Информационный канал кабельного телевидения | |||
| EEC | European Economic Community | ЕЭС | Европейское экономическое сообщество | |||
| EU | European Union | ЕС | Европейский союз | |||
| FBI | Federal Bureau of Investigation | ФБР (США) | Федеральное бюро расследований | |||
| G-8 | Great 8 | Большая восьмерка | ||||
| IAEA | International Atomic Energy Agency | МАГАТЭ | Международное агентство по атомной энергии | |||
| ILO | International Labour Organization | МОТ | Международная организация труда | |||
| IMF | International Monetary Fund | МВФ | Международный валютный фонд | |||
| Interpol | International Police | Интерпол | Международная организация уголовной полиции | |||
| IOC | International Olympic Сommittee | МОК | Международный олимпийский комитет | |||
| ISO | International Standardization Organization | ИСО | Международная организация по стандартизации | |||
| ITA | Independent Television Authority | НТА | Независимое телевизионное агентство | |||
| MCC | Mission Control Centre | ЦУП | Центр управления полетами | |||
| NAFTA | North American Free Trade Agreement | НАФТА | Североамериканское соглашение о свободной торговле | |||
| NASA | National Aeronautics and Space Administration | НАСА (США) | Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства | |||
| NATO | North Atlantic Treaty Organization | НАТО | Организация Североатлантического договора, Североатлантический союз | |||
| NBA | National Basketball Association | НБА | Национальная баскетбольная ассоциация | |||
| NBC | National Broadcasting Company | Эн-би-си (США) | Радиотелевещательная компания Эн-би-си | |||
| NHL | National Hockey League | НХЛ | Национальная хоккейная лига | |||
| ODIHR | Office for Democratic Institutions and Human Rights | БДИПЧ | Бюро по демократическим институтам и правам человека | |||
| OPEC | Organization of Petroleum Exporting Countries | ОПЕК | Организация стран-экспортеров нефти | |||
| OSCE | Organization for Security and Co-operation in Europe | ОБСЕ | Организация безопасности и сотрудничества в Европе | |||
| SWAT | Special Weapons and Tactics | СОБР | Специальный отряд быстрого реагирования | |||
| UNDP | United Nations Development Programme | ПРООН | Программа развития Организации Объединенных Наций | |||
| UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | ЮНЕСКО | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры | |||
| UNICEF | United Nations Children’s Fund | ЮНИСЕФ | Детский фонд Организации Объединенных Наций | |||
| UNO | United Nations Organization | ООН | Организация Объединенных Наций | |||
| UNSC | United Nations Security Council | Совбез ООН | Совет Безопасности ООН | |||
| WFP | World Food Programme | МПП | Мировая продовольственная программа | |||
| WHO | World Health Organization | ВОЗ | Всемирная организация здравоохранения | |||
| WTO | World Trade Organization | ВТО | Всемирная торговая организация | |||
Part II
| ASAP | as soon as possible | срочно | ||
| Bros | brothers | братья (в названиях компаний) | ||
| c/o | care of | для передачи, для (такого-то) | ||
| electronic mail | электронная почта | |||
| Esq., Esqr. | Esquire | эсквайр | ||
| n.b., N.B. | nota bene (note carefully) | Нотабене; обрати(те) особое внимание | ||
| No, no | number | № | номер; число | |
| P. S. | post scriptum | P.S. | постскриптум, приписка | |
| P.T.O., p.t.o. | please turn over (a leaf) | см. на обороте | смотри(те) на обороте | |
| Rd, rd | road | дорога | ||
| ref. | reference | ссылка (на что-л.), отсылка (к чему-л.) | ||
| RSVP | répondez s’il vous plait (please reply) | Просьба подтвердить присутствие; пожалуйста, ответьте (на приглашениях и т.п.) | ||
| St. | Street | ул. | улица |
Part III
| BA | Bachelor of Arts | бакалавр гуманитарных наук | ||
| BSc, B. Sc. | Bachelor of Science | бакалавр естественных/ точных наук | ||
| GP | general practitioner | терапевт | ||
| MA, M.A. | Master of Arts | магистр гуманитарных наук | ||
| MP | Member of Parliament | член парламента | ||
| MSc, M. Sc. | Master of Science | магистр естественных/ точных наук | ||
| Ph.D. | Doctor of Philosophy | доктор философии | ||
| Prof., prof. | Professor | проф. | профессор | |
| St. | saint | Св. | Святой |
Part IV
| ac | acre | акр (~ 0,4 га) | ||
| ˚C | Celsius or centigrade | ˚C | по шкале Цельсия или по стоградусной шкале | |
| ˚F | Fahrenheit | ˚F | по шкале Фаренгейта | |
| ft | foot/feet | фут (~ 30,5 см) | ||
| gal | gallon | галлон (англ. ~ 4,54 л) (амер. ~ 3,78 л) | ||
| in | inch | дюйм (~ 2,5 см) | ||
| lb | libra (pl. librae) = pound | фунт (~ 453,6 г) | ||
| mph | miles per hour | миль в час | ||
| oz | ounce | унция (~ 28,3 г) | ||
| pt | pint | пинта (англ. ~ 0,57 л) (амер. ~ 0,47 л) | ||
| qt | quart | кварта (~ 1,14 л) |
Part V
| AD | Anno Domini (in the year of our Lord) | н.э. | нашей эры | |
| am | ante meridiem | (во столько-то часов) утра, ночи | ||
| B&B | bed and breakfast | ночлег и завтрак | ||
| BC | Before Christ | до н.э. | до нашей эры | |
| DJ | disk jockey | ди-джей | диск-жокей | |
| e.g. | exempli gratia | напр. | например | |
| etc. | et cetera | и т.д. | и так далее | |
| GCSE | General Certificate of Secondary Education | Свидетельство о среднем образовании | ||
| GMT | Greenwich Mean Time | среднее время по Гринвичу | ||
| GNP | Gross National Product | ВНП | валовой национальный продукт | |
| high-tech | high technology | хай-тек | новейшая/передовая технология | |
| pm | post meridiem | (во столько-то часов) пополудни | ||
| PR, P. R. | public relations | пиар | связи с общественностью | |
| UFO | unidentified flying object | НЛО | неопознанный летающий объект | |
| VIP | very important person | очень важная персона |
* Обратите внимание на правило передачи следующих сокращений: Ltd. – Лтд., Inc. – Инк., Co. – Ко.
* Таблица составлена Д.И. Ермоловичем (Ермолович Д. И., Имена собственные. Теория и практика межъязыковой передачи. М.: Р. Валент, 2005).
Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав