Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Волшебное преображение.

Читайте также:
  1. Волшебное зелье
  2. Волшебное путешествие в Хогвартс (750 руб. с человека)
  3. ВОЛШЕБНОЕ СЛОВО, ЧТОБЫ ДОБИТЬСЯ СОТРУДНИЧЕСТВА
  4. Посвящение III. Преображение.
  5. Посвящение III. Преображение. Луч V. Энергия Конкретного Знания.

Я работаю продавцом в магазине, у которого два владельца. Один, которого зовут Алексей Александрович, частенько захаживал в магазин и противным голосом делал нам замечания:

— У вас бардак: ценники написаны криво, товар разложен неправильно.

От его бесконечных придирок не только у меня, но и у всех портилось настроение и опускались руки. Кассир ошибалась, молодые продавцы разбегались по углам, стараясь не попадаться Алексею на глаза.

У Алексея трое детей, и, видимо, он привык читать нотации и жене, и детям, — всех ставить в угол. И эта привычка распространилась у него на подчиненных — он старался “поставить в угол” и нас. Внешний вид Алексея не соответствовал его положению: шнурки развязаны, кроссовки стерты, волосы торчат в разные стороны, руки вечно грязные, в машинном масле, а на губе то ли шрам, то ли болячка.

На одном из семинаров Бурлана, когда объяснялась техника переименования актуального сигнала, мне захотелось применить ее к Алексею. Я мысленно помыла его, сделала массаж, подстригла Алексея и стала думать, как быть с болячкой на губе. Мне представился тибетский старичок, подаривший целебный бальзам из трав, собранных высоко в горах. Я стала мазать ароматным бальзамом болячку. Он был очень нежный, моментально впитывался в кожу, делая ее упругой и гладкой. Я почувствовала удовлетворенное мурчание Алексея и сформировала имя: “Я та, которая лечит рану бальзамом с Тибета”. Я ходила по кругу, повторяя это имя, заглядывая каждому участнику группы в глаза, находя подтверждения целительного имени.

Довольно долго после переименования Алексей к нам не приходил. Он даже не появился, когда наш магазин переехал в новое помещение. Наконец, через четыре месяца, Алексей к нам пожаловал. В первый момент я его не узнала. Он выглядел как фотомодель с обложки западного журнала: модная прическа, гладкая кожа, строгий костюм с галстуком. В него можно было влюбиться. Болячка на губе стала малозаметной, и увидеть ее можно лишь внимательно приглядевшись. Ровным, спокойным голосом он произнес: “Господа, вам надо облагораживаться. Заведите цветы”. С тех пор Алексей как будто заново родился — стал уравновешенным, доброжелательным, а если и делал замечания, то по делу.

Наш магазин специализируется на продаже верхней одежды. Помещение магазина небольшое, и поэтому склад находился в подвале. Этот подвал облюбовали крысы, они с удовольствием лакомились не только коробками, но и одеждой. Грузчики жаловались, что наглые крысы ничуть не боятся людей, крутятся под ногами и мешают работать. Ребята купили ружья и, когда выпадала свободная минутка, ходили в подвал поохотиться на грызунов, но от этого число серых хищников не уменьшалось.

Однажды я спустилась в подвал и остолбенела — прямо на клавиатуре компьютера сидела крыса, величиной с хорошего котенка. Ничуть не смущаясь и не обращая на меня внимания, она занималась своими делами — ведь это была ее законная территория.

В другой раз, я увидела на ступеньках, ведущих в подвал, пяток крыс, сидевших рядочком. Мне показалось, что они с надеждой смотрели на меня. Признаюсь, что мне стало жаль голодающих крыс, и я решила втихаря покормить их хлебом — не все же им коробки с тканями есть!

Неоднократно предпринимавшиеся попытки потравить крыс к успеху не привели, и я подумала, что пора применить Симорон. Я поблагодарила крыс за предупреждение, что они могут перебраться из подвала в зал и будут носиться по магазину, сметая все на своем пути. Я переименовала крыс на ЯСном и получила мантру ТУРИМЭКС, с которой постоянно работала. Крысиная головоломка разрешилась неожиданно — через полгода наша фирма купила другое помещение, и магазин переехал.

Заключение.

Все в этой книге может оказаться ошибкой.

Р. Бах. Иллюзии

Естественно, мы специально подбирали наиболее эффектные истории. И из чтения этой книги может сложиться неверное впечатление, что симоронисту везде и во всем сопутствует удача. Это не всегда так. Когда симоронист заигрывается, забывает отслеживать сигналы, то может возникнуть сигнальный вихрь, из которого выбраться непросто.

С другой стороны, у авторов имеется свежий пример, как, безоглядно приняв симоронские полномочия, знакомая нам симоронистка добивается быстрого успеха в работе с любым препятствием. И когда один из нас упомянул, что ему не удалось разрешить какую-то проблему, то услышал недоуменный вопрос: “А разве может не получиться?” Мы предлагаем равняться на эту симоронистку.

Послесловие.

Нет, я не плачу и не рыдаю,

На все вопросы я открыто отвечаю,

Что наша жизнь игра, и кто ж тому виной,

Что я увлекся этою игрой!

Ю. Ким. Песня Остапа Бендера к кинофильму «Двенадцать стульев»

Мы убеждены, что многие читатели сразу попробуют применить симоронские технологии на практике, и уверены в их успехе. С нетерпением ждем от них симоронских рассказов, в которых они являются главными героями. Заранее благодарны тем, кто пришлет любые комментарии к книге. С нами можно связаться по электронной почте: <d_o_lohov@aport.ru>, <d_o_lohov@yahoo.com>, <simoron@orc.ru>, по Интернет: http://www.simoron.orc.ru или отправить письмо по адресу: Москва, 111396, а/я 36.

Авторы книги ЧАСТНОЙ ПРАКТИКОЙ НЕ ЗАНИМАЮТСЯ и прием населения не ведут, зато обучают волшебному мастерству любого желающего. Авторы НЕ ОТВЕЧАЮТ на письма с просьбой дать мантру, переименовать и т.д., побуждая читателя заняться творчеством, проявить инициативу. Чтобы чему-то научиться, нужно намерение этому научиться, т.е. нужно начать что-то делать самостоятельно.

Для того, чтобы стать волшебником, нужно просто пробовать применять все техники в разной последовательности, по поводу и без повода, по крупицам собирая личную силу. Часто нам пишут в письмах, что по мелочам почти все получается, а вот по-крупному — ничего. Мы считаем, что лучше не разделять цели на важные и второстепенные. Не расстраивайтесь, если вы не получили ожидаемый результат, а поощряйте себя за победы, досрочно присваивая себе очередные звания волшебников! Если что-то долго не получается, а вы творчески с этим работаете, то получится что-то другое: не деньги, так любовь; не любовь, так здоровье; не здоровье, так деньги. Придерживайтесь убеждения: все, что я делаю, я делаю наилучшим образом.

Вывод: «будь или не будь, сделай что-нибудь», а не сиди сложа руки в ожидании помощи со стороны.

Во многих письмах встречается вопрос: «Какую технику мне применить для разрешения проблемы?» или «Какая техника самая сильная?» В своих книгах мы неоправданно окружили ЯСные языки ореолом загадочности и таинственной силы, и может сложиться мнение, что языки — самая мощная техника исполнения желаний. Сейчас мы думаем, что основное — это вспомнить, что я являюсь волшебником (то есть могу менять мир), а какую технику я применю абсолютно все равно: отблагодарю ли препятствие, переименуюсь ли, станцую ли симоронский танец, применю ли ЯСный… Важна не техника, а творческий порыв, полет фантазии, когда глаза сверкают, в груди разливается приятное тепло, когда кажется, что сейчас взлетишь… Пожелаем читателям весело играть в волшебников, как в песенке Остапа Бендера, отрывок из которой мы приводим.

Нет, я не плачу и не рыдаю,

На все вопросы я открыто отвечаю,

Что наша жизнь игра, и кто ж тому виной,

Что я увлекся этою игрой!

И перед кем же мне извиняться,

Мне уступают, я не смею отказаться.

И разве мой талант и мой духовный жар

Не заслужили скромный гонорар.

И согласитесь, какая прелесть,

Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь,

Орлиный взор, напор, изящный поворот,

И прямо в руки запретный плод.

О, наслажденье, скользить по краю

Замрите, ангелы, смотрите, я играю,

Моих грехов разбор оставьте до поры,

Вы оцените красоту игры.

 


* В системе Симорон имеется подробное обоснование выбора именно этих ценностей, которое, ввиду большого объема, здесь неуместно. Если читатель предпочитает свой список ценностей личности, то он может им свободно пользоваться в дальнейшем. Для понимания механизма работы симоронских техник, приведенных в этой книге, и их практического применения, содержание списка ценностей малосущественно.

* К сожалению, в системе Симорон уже сложилась терминология, и слово “упаковка” имеет два разных значения: как граница, оболочка Симорона (см. раздел “Матрешки…”); и как упаковка товара или подарка. Обычно из контекста ясно, какое значение имеется в виду. В этом разделе слово упаковка употребляется только во втором значении. В симоронских историях вместо термина “упаковка подарка” часто используется термин “образ подарка”.

* Система Симорон предназначена для работы с собственной личностью. Однако многие техники можно использовать для решения проблем других людей. В симоронских историях содержится большое количество примеров работы с заказчиком.

* Выражения “выйти на трэк”, “оказаться на трэке” подразумевают рисование (видение) трэковских картин.

* Жаргонные словечки “отсиморонить”, “симоронить”, “симорнуть” означают применение какой-либо симоронской техники.

* Часть историй написана от лица одного из авторов – Вадима (Бороды) или Папы (симоронское прозвище). В некоторых историях повествование ведется другими симоронистами или симоронистками.

Большинство имен изменено, названия почти всех городов изменены на Урюпинск.

* В дальнейшем мы часто будем опускать диагностические имена, которые легко восстановить из контекста.

* Симоронский танец – это переименование на специфических симоронских (ЯСных) языках. Таких языков в Симороне четыре. Первый ЯСный – язык минералов, второй ЯСный – язык растений, третий ЯСный – язык животных и четвертый ЯСный – язык людей. Симоронский танец завершается масксимом (маской Симорона), который состоит из финального движения танца и “тарабарского” слова – мантры. Слово масксим в обычной речи сокращается до максим. В этой книге мы не описываем техники переименования на ЯСных, хотя в историях они упоминаются.

* Более подробно о заряженной воде см. рассказ “Златовласая куколка”.

* Астральный канал – это аналог трэка у экстрасенсов.

* В данной книге мы не описываем эту мощную технику, но из дальнейшего изложения о ней можно составить представление.

* Знакомство нашей героини с Симороном началось с того, что ей удалось освободиться от проблемы, мучавшей ее в течение года. С помощью переименования: “Я та, которая обматывает Витьку туалетной бумагой ”, она за полчаса рассталась с сильнейшими, изматывающими страхами, переросшими в манию преследования.

* Хотя это имя построено методически неточно, оно подчеркивает процесс освобождения от очень жесткого шаблона. Напомним, что Симорон не догма, а руководство к действию.

* Под духом какой-либо территории мы понимаем совокупность всех минералов, водоемов, растений и животных, постоянно находящихся на данной территории.

* Замечу, что, вводя эту фразу в компьютер и одновременно слушая “Энигму”, я несколько раз услышал relax (расслабься) и потом take a deep rest (расслабься очень глубоко).


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)