Читайте также: |
|
Дикционно-орфоэпический вид ансамбля имеет большое значение в хоровом исполнении, так как от него зависит понимание литературного текста. Так как в данном произведении текст английский, хористы должны знать его перевод, чтобы понимать, о чём они поют, а также при этом они будут осознанно выстраивать предложения в единую мысль.
Произведение на английском языке представляет большую сложность, дирижёру необходимо объяснить правила произнесения звуков, согласных, звукосочетаний, таких как…
Текст произведения, с указанием особенностей его произношения при пении:
(транскрипция)
1. ˈoʊ ˌʃenənˈdoʊə, ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː 1. О, Шенандоа, ай лон ту си ю
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, Энд хи ё роулин ривэ
ˈoʊ ˌʃenənˈdoʊə, ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː О, Шенандоа, ай лон ту си ю
ˈweɪ, [We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ, Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
2. ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː jər [smiling] ˈvæliː [souri], 2. Ай лон ту си ё смайлин валей соури
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər,, Энд хи ё роулин ривэ
ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː [smiling] ˈvæliː, Ай лон ту си ё смайлин валей
ˈweɪ, [We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ, Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
3. ˈtiːz [sev`n] ˈlɔŋ ˈjɪrz ˈsɪns ˈlæst ˈaɪ ˈsiː ˈðiː,3.Тис сэвн лон еаз синс ласт ай си зи
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər,, Энд хи ё роулин ривэ
`ˈtiːz [sev`n] ˈlɔŋ ˈjɪrz ˈsɪns ˈlæst ˈaɪ ˈsiː ˈðiː, Тис сэвн лон еаз синс ласт ай си зи
`ˈweɪ ˈwər ˈbæʊnd əˈweɪ,, Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
4.. ˈwen ˈfərst ˈaɪ ˈtʊk ə ˈræmbəlɪŋ ˈnoʊʃən 4. Вэн фёст ай тук э рамблин ноушен
tə ˈliːv jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, Ту лив ё роулин ривэ
tə ˈseɪl əˈkrɔs ðə ˈbraɪniː ˈoʊʃən Ту сэил э кросс зэ оушен
[We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ Вэй баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
Особенности произнесения отдельных гласных и согласных звуков:
Звук «t» - [ti:] Согласный звук, глухой, при его произнесении кончик языка поднят и прижат к альвеолам, образуя полную преграду.
Звук «r» - [а:] Английский гласный, при произнесении рот открыт почти как для русского звука [а], но язык отодвигается дальше назад и книзу, лежит плоско. Также «r» используется как согласный мягкий, в начале слов.
Звук «s» - [es] Согласный, глухой, при произнесении кончик языка находится против альвеол.
Звук «w» - [w] Согласный, при произнесении губы округлены и значительно выдвинуты вперед, а задняя часть языка занимает примерно такое же положение, как при произнесении русского [у].
Сочетание звуков «th» - [ϴ] Согласный звук, в русском языке подобного звука нет. При его произнесении язык распластан и не напряжён, кончик языка образует узкую плоскую щель со всем режущим краем верхний зубов.
Сочетание звуков «sh» - [ᶘ] Согласный звук напоминает русский звук [ш]. Мягкая окраска вызвана поднятием средне части языка к твёрдому нёбу.
Работу над правильным английским произнесением гласных и согласных необходимо проводить уже при распевании (следить за правильным произношением, формой рта). Можно пропевать гласные в слогах в сочетании с согласными («du», «tu») или петь одними гласными (wua-wue-wee).
Проблемы в произношении согласных:
-своевременное чёткое исполнение окончаний;
-произношение согласных на высоте гласных;
-произношение нескольких рядом стоящих согласных чётко и быстро.
Приёмы работы:
- упражнения на активизацию дикции («skubedi-dubedi...») с заменой первой согласной;
- проговаривание текста несколько утрированно, в ритме и вне ритма;
- упражнение, в котором совмещены интонационные и дикционные задачи «What a wonderful word» (по звукам Т53).
Дата добавления: 2015-11-28; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав