Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Огляд збірок афоризмів Г.С.Сковороди.

Читайте также:
  1. Акт про проведення митного огляду транспортного засобу
  2. Акти митного огляду;
  3. В. Розпочати огляд за методикою АВС.
  4. Вера Павловна замирает, медленно оглядывается, на лице появляется ужас.
  5. Вивчення літературних джерел. Методи добору фактичних матеріалів і складання огляду літератури
  6. Вимоги до профілактичних медичних оглядів
  7. Виникнення напряму погляду, характерного для людини

Порівняємо афоризми Григорія Сковороди з різних збірок. Відстежимо, чи змінюється зміст від перекладу афоризмів. Для цього використаємо чотири збірки: ‘’З міркувань Григорія Сковороди ‘’, ‘’Оракул Духа ‘’, ‘’ Байки Харківські‘’, ‘’ Сад пісень‘’.

З міркувань Григорія Сковороди Оракул Духа Байки Харківські Сад пісень
Без ядра горіх ніщо, так само як і людина без серця. Горіх без ядра, людина без серця – ніщо. Без ядра горіх ніщо, так само як і людина без серця. Без ядра горіх ніщо, так само як і людина без серця.
Довго сам учись, коли хочеш навчати інших. Довго сам учись, як хочеш учити інших. Довго сам учись, коли хочеш навчати інших. Довго сам учись, коли хочеш навчати інших.
Немає нічого небезпечнішого за підступного ворого, але немає нічого отрутнішого від удаваного друга…Жоден диявол ніколи не приносить більше шкоди, ніж, такі удавані друзі. ________________ Немає нічого небезпечнішого за підступного ворого, але немає нічого отрутнішого від удаваного друга…Жоден диявол ніколи не приносить більше, ніж, такі удавані друзі. Немає нічого небезпечнішого за підступного ворого, але немає нічого отрутнішого від удаваного друга.
Щасливий,хто мав змогу знайти щасливе життя. Але щасливіший той, хто вміє ним користуватися. Щасливий не той, хто знайшов щастя, а той, хто вміє ним користуватися. Щасливий,хто мав змогу знайти щасливе життя. Але щасливіший той, хто вміє ним користуватися. Щасливий,хто мав змогу знайти щасливе життя. Але щасливіший той, хто вміє ним користуватися.
Я дуже задоволений тим, що не подобаюсь.. мерзотникам..Похвально не подобатись поганим. Я дуже задоволений тим, що не подобаюсь..мерзотникам. Похвально не подобатись поганим. Я… дуже задоволений тим, що не подобаюсь… мерзотникам. …похвально не подобатись поганцям. _______________
Ми повинні бути вдячними Богу за те, що він створив світ так, що все просте- правда, а все хибне- неправда. : “Благодареніе Богу, яко нужная сотвори легкостяжными, злостяжная же – ненужными” ____________ Ми повинні бути вдячними Богу за те, що він створив світ так, що все просте- правда, а все хибне- неправда.
Що дає основу – Любов. Що творить- Любов.Що оберігає – Любов, любов. Що дає нам насолоду?- Любов, любов. Що дає основу – Любов. Що творить- Любов.Що оберігає – Любов, любов. Що дає нам насолоду?- Любов, любов,початок, середина і кінець, альфа і омега. Що дає основу? – Любов. Що творить?- Любов.Що зберігає? – Любов, любов, початок, середина і кінець, альфа і омега. _______________
Дверь храма Божиїя есть закон Божій Дверь храма Божия есть Закон Божий, а прєданіє – приделаний к храму притвор. Дверь храма Божия есть Закон Божий, а прєданіє – приделаний к храму притвор. _______________
Ми повинні бути вдячими Богу за те, що він створив світ так, що все просте – правда, а все хибне – неправда. Подяка блаженній натурі за те, що потрібне зробила неважким. Подяка блаженній натурі за те, що потрібне зробила неважким, а важке непотрібним Що потрібне, те легке, непотрібне ж є важке!
___________________ Ні рід, ні багатство, ні споріднення, ні тілесні принади, ні науки не спроможні утвердити дружбу. Лише однакові думками серця й однакова чесність душ, - ось де справжня любов і єдність.   І рід, і багатство, і чин, і споріднення, і тілесні принади, й науки не спроможні утвердити дружбу. Лише серця, думками єдині, й однакова чесність людяних душ, що у двох чи трьох тілах живуть,— ось де справжня любов і єдність... І рід, і багатство, і чин, і споріднення, і тілесні принади, й науки не спроможні утвердити дружбу. Лише серця, думками єдині, й однакова чесність людяних душ, що у двох чи трьох тілах живуть,— ось де справжня любов і єдність...
Наскільки трудне все те, що непотрібне і дурне! Наскільки легке і солодке все, що істинне і потрібне. О Боже! Яким тяжким є все те, що непотрібне і дурне! І яку розумне й солодке усе, що істинне й потрібне! Наскільки трудне все те, що непотрібне і дурне! Наскільки легке і солодке все, що істинне і потрібне. ______________

 

Висновок.

Дослідивши однакові афоризми з різних збірок, я дійшла висновку, що головний зміст, який вклав автор у афоризми залишається, а в деяких змінюється лише загальна форма викладення афоризму.

Афоризми Григорія Сковороди дуже не звичні і цікаві. Особливого відтінку вони набувають завдяки тому, що він добре знав давньогрецькi й латинськi афоризми, творчо переосмислював i перетлумачував iх.

 

№ з/п Повна академічна збірка творів Г.С.Сковороди Афоризм Джерела афоризмів
оригінальне народне біблійне інше
             
             
             
             
             
             
             
             

 

 


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)