Читайте также: |
|
12-19.Давши Ассуру наказать Иерусалим, Господь воздаст царю ассирийскому за его надменность и царство Ассирийское ослабеет, причем главным образом уменьшится численность ассирийского войска, которою и было, собственно, сильно это царство.
12. И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его.
Свое дело — т.е. суд над Иудою и, в частности, над Иерусалимом, не желавшим подчиниться воле Божией; какую возвещал ему, напр., пророк Исаия (гл. 7).
Посмотрю. Eвp. глагол, здесь стоящий (pha kad), часто имеет значение наказывать.
Успех надменного сердца — в переводе с евр.: плод гордости, т.е. гордые, надменные речи, составляющие плод внутреннего надменного настроения ассирийского царя.
И на тщеславие... правильнее и проще: "и его хвастливую гордость".
13. Он говорит: "силою руки моей и моею мудростью я сделал это, потому что я умен: и переставляю пределы народов, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин;
Переставлять пределы народов, установленные Самим Богом (Втор. 32:6[307]), — ясный признак нечестия и гордости царя ассирийского, возмнившего себя самым мудрым существом в мире.
Как исполин — по-евр. keabir, т.е. как бык. Здесь может быть намек на фигуры могучих быков, которые украшали собою входы в ассирийские дворцы. Сильный ассирийский бык мчится по вражеским странам и своими рогами опрокидывает царские престолы.
14. и рука моя захватила богатство народов, как гнезда, — и как забирают оставленные в них яйца, так забрал я всю землю, и никто не пошевелил крылом, и не открыл рта, и не пискнул".
Никто не пошевелил крылом. Этими словами указывается на ту панику, какая находила на всех при приближении ассирийских полчищ.
15. Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто галка поднимается на того, кто не дерево!
Ассур — есть только слепое орудие в руках Божиих.
Восстает... правильнее было бы сказать: управляет рукою, которая поднимает его.
Поднимается... правильнее; заставь двигаться руку.
За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжег пламя, как пламя огня.
Тучные — очевидно, синоним следующего далее выражения: знаменитые. Здесь разумеются прежде всего могучие воины ассирийские, а потом и все знатные и богатые ассирийцы, сила которых будет уничтожена — они зачахнут.
Чахлость и пламя — также синонимы, указывающие на разные бедствия, которые обрушатся, по суду Божию, на ассирийцев.
Свет Израиля будет огнем, и Святый его — пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;
Свет Израиля и Святый его — синонимы, обозначающие Всевышнего — Покровителя израильского народа. Господь — есть огонь, поедающий нечестивых (Втор. 9:3[308]), и, в частности, ассирийцев, которые здесь названы тернами и волчцами для Израиля ввиду тех многочисленных несчастий, какие они ему причиняли.
В один день — т.е.однажды навсегда Господь уничтожит Ассирийское царство и притом в самый короткий срок. Пророчество это исполнилось на довольно быстро совершившемся падении Ассирийского государства в 608 г. до Р. X.
И славный лес его и сад его, от души до тела, истребит; и он будет, как чахлый умирающий. 19. И остаток дерев леса его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись.
Лес и сад — это указания на ассирийское войско. От этого войска так мало останется воинов, что маленькое дитя, которое умеет считать только до десятка или до двух, сумеет счесть всех оставшихся в живых ассирийских воинов. Конечно, здесь выражение гиперболическое (преувеличение).
Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав