Читайте также: |
|
Согласно пословице, встречают по одежке, или, другими словами, по внешности. Экзамен по английскому языку – не исключение. Встречать тоже будут по «внешности», т. е. в данном случае по произношению. Первое и, быть может, решающее впечатление и мнение о вас сложится у экзаменаторов, когда вы скажете или прочтете всего лишь несколько первых фраз. Если это первое впечатление неблагоприятное, то потом изменить его будет достаточно трудно. Таков закон психологии. Многие люди склонны доверять именно первому впечатлению о другом человеке и невольно продолжают относиться к нему под воздействием первого впечатления. Так, например, утверждал по собственному опыту выдающийся философ Артур Шопенгауэр, говоря, что первое впечатление о человеке его никогда не обманывало, каким бы этот человек ни пытался предстать в дальнейшем. Не будем утверждать, что так поступают все люди, тем более что от экзаменаторов требуется быть беспристрастными. Но люди есть люди, и ничто человеческое даже экзаменаторам не чуждо. То err is human, to forgive – divine.
Роль правильного произношения, красивой и элегантной манеры речи во многом является решающей. Этим вы невольно сможете расположить к себе даже самого строгого экзаменатора. Не надейтесь, конечно, что он начнет делать вам поблажки и перестанет замечать ваши слабости. Речь идет не об этом. Главный выигрыш заключается в том, что сложится благоприятная психологическая атмосфера, исчезнет ощущение страха и скованности, освободится внутренняя энергия и человек сможет показать наилучший результат.
Для постановки произношения нужна большая практика. Необходимо иметь образцы правильной речи, много раз прослушивать их, тренироваться в произнесении звуков, слов, предложений, в правильной интонации. Это, несомненно, знает любой абитуриент, серьезно относящийся к экзамену. Но опыт показывает, что существуют некоторые общие ошибки, которых можно избежать.
Очень часто абитуриенты имеют расплывчатое представление о фонетической транскрипции и плохо умеют с ней работать. В результате – нечеткое произношение некоторых звуков и их сочетаний, замена одного звука другим. Поэтому необходимо иметь ясное и устойчивое понятие о тех обозначениях, которые приняты в международной фонетической транскрипции. Теория, конечно, не заменит практики, но позволит избавиться от тех ошибок, которые на экзамене могут привести к нежелательному исходу.
Знаки фонетической транскрипции (Phonetic symbols)
Есть разные способы обозначения звуков, и единой, установленной во всем мире системы нет. Мы приводим фонетическую транскрипцию согласно традиции, идущей от словаря Даниэля Джоунза, которая была наиболее распространена в нашей стране и использована в таком известном словаре, как словарь В. К. Мюллера. Рядом для сравнения показаны другие способы условных обозначений, запоминать которые не обязательно. Достаточно твердо знать лишь один основной вид транскрипции.
Основное ударение ставится перед ударным слогом сверху. Снизу перед слогом ставится более слабое дополнительное ударение, если оно есть, например:
Когда вы твердо усвоили знаки фонетической транскрипции, нужно произвести корректировку произношения, чтобы на экзамене все звуки вы могли произносить отчетливо, не допуская небрежного и расплывчатого произношения.
Как это сделать практически, если вы работаете самостоятельно? Найдите какую-либо запись английской речи с текстом к ней. (Достаточно объема в одну страницу.) Желательна та запись, где читают профессиональные британские дикторы. Нужно работать с этой записью, по очереди выделяя каждый звук.
Например, вы хотите почувствовать произношение звука [i:]. Возьмите текст и карандашом подчеркните те места, где должен быть этот звук. (В сомнительных местах транскрипцию можно проверить по словарю.) Прослушайте запись, обращая внимание только на этот звук. Теперь прослушайте ее снова, но на этот раз произносите вместе с диктором только те слова или слоги, в которых появляется подчеркнутый вами звук [i:]. При такой концентрации его звучание хорошо входит в память и в привычку речи. Это поможет добиться четкого произношения и воспроизведения некоторых характерных оттенков, возникающих в разных положениях и сочетаниях.
Когда вы почувствуете, что правильно уловили данный звук, переходите к следующему. В данном случае логичнее всего будет взять для сравнения звук [ı], как с виду похожий, но одновременно отличающийся. Проделайте с ним те же действия, что и со звуком [i:].
Занимайтесь так регулярно со всеми звуками, но не переутомляйтесь, чтобы не потерять чувствительность. Лишь когда звуки один за другим проработаны и вы хорошо представляете себе различия между ними как в системе обозначений, так и на практике, прослушайте, а потом проговорите с дикторомвесь текст. Тем самым вы можете добиться правильного и красивого произношения. Для того, чтобы произношение со временем не стало небрежным, нужно через некоторое время после такой корректировки произношения проделать ее снова, но уже с другим текстом.
Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав