|
Чубукова О.И. 1фр. гр. 4 курс.
Примерно в то же время, когда происходило оформление аудиолингвального метода в США, во Франции развивается методическое направление, получившее название аудиовизуальный метод(или структурно-глобальный). В его создании основную роль играли такие ученые, как Р. Губерния и П.Риван. В отборе материала принимали деятельное участие французские лингвисты Ж. Гугеигейм и Р. Мишеа.
Аудиовизуальный метод (АВМО) — это метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико-грамматическом материале, характерном для разговорного стиля речи, при интенсивном использовании средств зрительной и слуховой наглядности. Полное название метода, хорошо передающее его особенности, — «аудиовизуальный структурно-глобальный», — означает, что новый материал предназначен для восприятия преимущественно на слух, а его значение раскрывается с помощью средств зрительной наглядности. Обучение же языку происходит путем усвоения глобально (целостно) воспринимаемых структур (моделей предложения, речевых образцов).
Теоретические основы метода были разработаны в Научно-исследовательском центре по изучению и распространению французского языка за рубежом (КРЕДИФ — Centre de Recherche et d'etude pour la Diffusion de francais), входящего в состав педагогического института в Сен-Клу и возглавляемого Ж. Гугенеймом. Под его руководством и при активном участии П. Риванка, К. Ма-ландена, Д. Миаларе, югославского профессора П. Губерины были произведены отбор и описание учебного материала для работы по методу и выпущен в 1962 г. первый аудиовизуальный курс французского языка «Голоса и образы Франции».
В наши дни АВМО все еще сохраняет позиции одного из наиболее популярных методов обучения иностранным языкам. (По данным ЮНЕСКО, за рубежом по этому методу занимается около 50% изучающих иностранный язык.) В чистом виде метод в настоящее время применяется главным образом на краткосрочных курсах по обучению иностранным языкам взрослых.
Социально-экономические предпосылки.
В основном метод разрабатывался для интенсивного обучения взрослых, поскольку после второй мировой войны и провозглашения бывших колоний суверенными государствами во Франции оказалось много представителей этих стран.
Цели и задачи.
В качестве основной цели обучения выдвигалось обучение устной разговорной речи, исходя из следующих соображений. Во-первых, литературный язык, по мнению представителей этого направления, значительно отличается от разговорного. Задача же обучения состоит в том, чтобы включить обучаемых в повседневное общение, в ходе которого используется разговорный язык. Во-вторых, подобная направленность обучения наиболее соответствует запросам обучаемых. Чтение и письмо рассматриваются как графическое отображение устной речи, а поэтому не могут быть основой обучения. Нетрудно заметить, что авторы этого метода смыкаются в данном вопросе с представителями аудио лингвального метода -Название этого методического направления в известной мере отражает основные его принципы. Весь языковой материал воспринимается длительное время только на слух, а семантизируется почти исключительно на основе зрительной наглядности с помощью современной техники.
Основные принципы.
1) глобальность — в качестве единицы обучения рассматривается предложение, восприятие и воспроизведение котоpoгo носит целостный (глобальный) характер;
2) устное опережение — обучение организуется в такой последовательности: слушание — говорение — чтение — письмо при значительной продолжительности устного опережения (в нек-рых курсах до 1,5—2 мес);
3) беспереводность — полное исключение родного языка либо использование его лишь в качестве ср-ва контроля;
4) ситуативность — материал вводится в форме диалогов с использованием типичных ситуаций повседневного общения;
5) функциональность — подчиненность отбора языкового материала задачам общения.- Материалом для обучения выступают диалоги, поскольку разговорная речь осуществляется, как правило, в диалогах.
- Основу обучения составляет устная речь, так как, по мнению авторов метода, первична устная форма общения, а графическое ее отображение вторично.
-Восприятие нового материала предполагается на основе целостных структур и осуществляется только на слух. И в этом случае мы видим определенное сходство с идеями аудио-лингвального метода.
-При восприятии и отработке языкового материала большое значение придается звуковому образу в его единстве (звуки, интонация, ударение, ритм).
-Семантизация нового языкового материала осуществляется с помощью изображения предметов, действий и контекста. Особенность последнего средства состояла в том, что контекст был не вербальным, а изображением той или иной ситуации с помощью диафильмов.
-Языковой материал усваивается только на основе подражания, последующего заучивания наизусть. Кроме того, используется образование по аналогии.
-индуктивный подход к изучению грамматики — от примеров к правилу.
Принципы отбора лексики и грамматики.
Изложенные принципы обучения говорят о том, что, но сути дела, этот метод не отличается от других неопрямистских направлений. Однако рассмотрение содержания обучения показывает, что авторы использовали совершенно новые подходы. Дело в том, что языковой материал -грамматические структуры, лексика - определялся не на основе письменных источников, как это обычно делалось, а на основе живого разговорного языка. С этой целью записывались реальные диалоги в магазинах, вокзале и т.п. Затем на основе статистических методов определялись частотные грамматические структуры и лексические единицы. Для лексики был принят при отборе коэффициент 29, т.е. слово включалось, в список, если оно встречалось в звукозаписи 29 или более раз; На основе частотности были определены и грамматические структуры. Заметим, что основное внимание в лексическом составе уделялось словам, выражающим отношения (глаголы, строевые слова и т.п.). Кроме того, использовался опрос ряда лиц об употребительности того или иного слова применительно к конкретной теме. Тематика первой ступени отражает повседневную жизнь (представление незнакомого человека, улицы, магазин и т.н.)
Таким образом, представители этого методического направления предприняли впервые отбор языкового материала на основе анализа живого языка. В конце начального курса предлагались учащимся отрывки из произведений французских писателей для ознакомления их с культурой Франции.
Серьезным отличием этого метода являлось широкое использование звуковой и зрительной наглядности. Каждому диалоге отрабатываемому с обучаемыми, соответствовали жизненные ситуации в звуковом и зрительном рядах. Кроме того, использовались и другие возможности зрительно-звуковой наглядности.
Методические приемы.
Аудиовизуальный метод предполагает обучение языку с погружением в языковую среду, искусственно создаваемую на уроке при помощи различных технических средств: аудио- и видеоматериалы, проекция слайдов и диафильмов и т.п. Родной язык учащихся при этом не используется.
-Курс в основном занимает до 300 часов (в течение 3 – 3,5 месяцев при 20 часах занятий в неделю) при четырехчасовых занятиях в день в аудитории, которые дополняются лабораторными занятиями. Последние состоят в специальной дополнительной доработке языкового материала.
- Презентация начинается с создания направленности мысли у обучаемых путем показа диафильма, посвященного теме урока в сопровождении 2-х - 3-х фраз.
-Затем следует восприятие на слух фраз, которые потом подкрепляются отдельными кадрами диафильма.
- Объяснение материала проходит своеобразно: преподаватель с помощью вопросов выявляет правильность восприятия звуков и структур. В том случае, если выявляется непонимание, преподаватель обращается к наглядности.
-Следующий этап посвящается повторению объясненного материала. Каждый обучаемый повторяет предложение, глядя на кадр диафильма. Затем он проверяет свое воспроизведение по записи на магнитофоне. Иными словами на этом этапе осуществляется заучивание.
-После перерыва начинается завершающий этап работы нал изучаемым материалом - активизация пройденного. Этот этап начинается с комментариев диафильма без звукового сопровождения. Затем прослушивается магнитофонная запись. После этого обучаемые варьируют изучаемые структуры, заменяя ее отдельные элементы. На этом завершается цикл занятий в аудитории.
-Обучаемые продолжают усваивать структуры в ходе лабораторных занятий, в частности продолжается варьирование структур, их воспроизведение. Весь же цикл занятий заканчивается беседой в пределах изучаемой темы.
-Таким образом, все овладение структурой основывается на заучивании наизусть, варьировании с опорой на широкое использование разнообразной наглядности с использованием звуковых и изобразительных современных средств.
Недостатками аудиовизуального метода являются:
- отсутствие у учащихся точного представления об изучаемых языковых фактах и вытекающие из этого затруднения в оперировании ими;
-непрочность механических ассоциаций и разрушение стереотипов при недостаточной практике и перерывах в работе;
-недооценка чтения и письма;
-узко практическая направленность работы, и отсутствие общеобразовательных элементов.
Приведенное описание аудиовизуального метода показывает, что представители этого методического направления не выдвинули новых оригинальных методических принципов, так как были повторены положения прямого метода и аудиолингвального. Несмотря на это, данный метод внес свое достаточно ценное в методику. Прежде всего надо отметить впервые проведенное определение языкового материала для изучения в результате анализа живого языка. Думается, что такой подход важен для обучения живому общению. Не менее важным является широчайшее использование современной техники. Особенно существенно, что сопровождение изучаемых диалогов ситуациями, отражающими реальную жизнь страны изучаемого языка, ее особенности, обычаи, культуру. Подобное использование наглядности без сомнения повышает эффективность обучения межкультурному общению.
Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 216 | Нарушение авторских прав