Читайте также: |
|
В середине гарнизона, обнесенного высоким забором, было разбито несколько богато украшенных палаток. Эцио пошел к ним, догадываясь, что именно там обитает Тарик. Подойдя ближе, он действительно услышал знакомый голос. Тарик, стоя в компании еще одного янычара (очевидно, адъютанта), говорил с прибывшим курьером.
- Тарик-бей, - сказал курьер. - Вам письмо.
Тарик молча принял письмо, сломал печать и прочитал текст. А потом, даже не дочитав до конца, довольно рассмеялся.
- Прекрасно, - кивнул он, складывая письмо и пряча в карман. - Ружья уже в Каппадокии, в гарнизоне армии Мануила Палеолога.
- А наши люди все еще там? - спросил адъютант.
- Evet. Они свяжутся с нами, когда византийцы свернут лагерь. А когда они доберутся до Бурсы, мы их встретим.
Адъютант улыбнулся.
- Все идет по плану, efendim.
- Да, Чагатай, - согласился Тарик. – Пока да.
Он отослал людей прочь и пошел вдоль палаток. Держась на безопасном расстоянии, Эцио тенью следовал за ним. Но совсем незамеченным он оставаться не мог, поэтому ассасин был рад, что со времени прибытия в Константинополь немного подучил турецкий. Поэтому когда стража или солдаты обращали на него внимание, Эцио приветствовал их на турецком. Но не все шло так гладко. Пару раз Эцио терял след Тарика и заметил подозрительные взгляды, направленные в свою сторону. А потом путь ему преградили два янычара.
- Из какого вы полка, efendim? - достаточно вежливо спросил один из них, впрочем, что-то в его голосе заставило Эцио насторожиться.
Но прежде чем Эцио ответил, второй сказал:
- Не уверен, что знаю вас. И я не вижу имперских знаков отличия. Вы из кавалерии?
- Как вы сюда попали? - недружелюбно поинтересовался первый.
- Где ваш капитан?
Эцио не настолько хорошо знал турецкий, к тому же заметил, что они что-то подозревают. Он выхватил крюк-нож, схватил за грудки ближайшего янычара и швырнул его во второго, а сам бросился между палатками, перепрыгивая через натянутые веревки. Даже убегая, Эцио старался не выпускать из вида Тарика.
Сзади донеслись крики:
- Самозванец!
- Нарушитель! Ты умрешь!
- Остановите его!
- Этот ублюдок убил Назара! Схватите его!
Но лагерь был слишком большим, и Эцио воспользовался тем, что благодаря своей униформе и усам он не отличим от остальных янычаров. Запутав следы, он снова отыскал Тарика в одной из казарм, где размещались комнаты старших офицеров.
Эцио увидел, как Тарик входит в одну из комнат. Ассасин огляделся, убеждаясь, что вокруг никого нет, и что он оторвался от преследователей, а потом вошел следом за Тариком. Оказавшись внутри, он закрыл дверь на щеколду.
Эцио уже выяснил все, что ему было нужно. Он знал, что Тарик собирается встретиться с Мануилом на Бурсе, и что партия оружия была доставлена в гарнизон Мануила на Каппадокии. Поэтому когда Тарик, не медля, обнажил меч и бросился на Эцио, тот не стал задавать лишних вопросов. Когда Тарик ударил мечом, Эцио шагнул в сторону, а потом вонзил скрытый клинок в правый бок капитана янычаров. Лезвие прошло в почки, Эцио провернул клинок и лишь потом вытащил.
Тарик рухнул на стол, каты и схемы, лежавшие там, разлетелись в стороны, залитые кровью. Капитан хватал ртом воздух, а потом тяжело, из последних сил опершись на локоть, повернулся и посмотрел на противника.
- Твоей подлости пришел конец, солдат, - неприязненно сказал Эцио.
Но побежденный Тарик смотрел почти насмешливо, и Эцио охватили сомнения.
- Какая печальная ирония, - выдохнул капитан. – Это и есть «расследование» Сулеймана?
- Ты вступил в сговор с врагами султана, - уже не столь уверенно заметил Эцио. - Что еще ты ожидал за свое предательство?
Тарик горько улыбнулся.
- Я виноват. - Он замолчал, тяжело дыша, кровь лилась из раны на стол. - Но не в предательстве, а в высокомерии. - Он посмотрел на Эцио, который приблизился, чтобы услышать голос капитана, который стих до шепота. - Я готовил засаду. Собирался напасть на византийских тамплиеров, когда они бы уверились в своей безопасности.
- У тебя есть доказательства?
Скривившись от боли, Тарик вытащил из-за пояса карту.
- Возьми, - сказал он. - Она приведет тебя к византийцам на Каппадокии, - продолжил Тарик. - Уничтожь их, если сможешь.
- Я ошибся, Тарик, - прошептал Эцио. - Прости меня.
- Здесь нет твоей вины, - выдавил из последних сил Тарик. Он заставил себя говорить, зная, что это его последние слова. - Защити мою родину. Allah ashkina! Именем Аллаха, верни нам достоинство, что мы потеряли.
Эцио подхватил Тарика за плечи и уложил на стол, а потом стянул с себя шарф и крепко перевязал капитану рану.
Но было уже слишком поздно.
- Покойся с миром, - с сожалением произнес Эцио.
Снаружи донесся шум, голоса приближались. Времени корить себя за ошибку не было. Эцио поспешно сорвал с себя униформу, оставшись в простой серой рубахе и рейтузах. Комната Тарика располагалась недалеко от стен казарм. Эцио знал, что с помощью крюка-ножа он легко преодолеет это препятствие.
Пришло время уходить.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 141 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ | | | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ |