|
1) благословлять; освящать (with – чем) to bless oneself – перекреститься May God bless you with a long life! – Да дарует тебе Господь долгую жизнь! Syn: consecrate, sanctify
2) делать счастливым, осчастливливать (with – чем) I have never been a rich man, but I have always been ~ed with good health. – Я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье. In his old age, the king was ~ed with three fine daughters. – Король был уже стариком, когда господь наградил его тремя прекрасными дочерьми. •• ~ me, ~ my soul, ~ my/your heart, God ~ me/you,~ you, I'm blest – выражение удивления, негодования I haven't a penny to bless myself with – У меня нет ни гроша за душой
reward (n)
1) награда, премия to claim, reap, receive a ~ – получать награду to pay a ~ – давать награду, награждать just ~ – справедливая награда tangible ~ – материальное поощрение well-deserved ~ – заслуженная награда Syn: award
2) вознаграждение in ~ for smth – в награду за что-л.
reward (v)
1) награждать, давать награду или денежное вознаграждение We ~ed him for finding our lost dog. – Мы отблагодарили его за то, что он нашел нашу потерявшуюся собаку.
2) вознаграждать; воздавать должное A magnificent view ~s the traveller. – За труды путешественник вознаграждается красивым видом.
BIBLIOGRAPHY
Textbooks and Reference Materials
1. Лукашенко А.Г. Вступительное слово // Кадры управления в современных условиях. Материалы постоянно действующего семинара руководящих работников республиканских и местных государственных органов. – Мн.: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2004. – с. 3-21.
2. Князев С.Н. Управление: Искусство, наука, практика: Учеб. пособие. – Мн.: Армита – Маркетинг – Менеджмент, 2002.
3. Мескон М.Х., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента: Пер. с англ. М.: Дело,1996.
4. Behn, Robert D. Leadership Counts. Lessons for Public Managers from Massachusetts Welfare, Training and Employment Program. Harvard University Press, 1991.
5. Hill, Larry B. and Hebert, F.Ted. Essentials of Public Administration: A Text with Readings. – Massachusetts: Duxbury Press, 1979.
6. Introduction to Comparative Government. Michael Curtis, general editor. – 4th ed. - Longman: 1997.
7. Palumbo, Dennis and Maynard-Moody, Steven. Contemporary Public Administration. – Longman, 1991.
8. Rethinking Public Administration: An Overview.United Nations publication: New York, 1998.
9. Rosenbloom, David H. Public Administration. Understanding Management, Politics, and Law in the Public Sector. Third Edition. McGraw-Hill, Inc., 1993.
Dictionaries
1. Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа. Специальное издание для СССР. Т.I, II (Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English).—Москва: Русский язык – Oxford: OUP, 1982.
2. ABBYY ‘Lingvo 9 многоязычный’. Электронный словарь.
3. Longman Dictionary of Contemporary English. – Longman, 1986.
4. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary. – A Merriam-Webster: Springfield, Massachusetts, USA, 1986.
Лещёва Людмила Модестовна
Володько Светлана Михайловна
Бондарик Татьяна Владимировна
Английский язык для студентов,
изучающих государственное управление
English for Public Administration Students
Учебно-методическое пособие
для студентов высших учебных заведений
Под редакцией д-ра филол. наук, проф. Л.М. Лещёвой
В авторской редакции
Ответственный за выпуск Л.М. Лещева
Технический редактор Т.В. Жибуль
Художник обложки О.А. Стасевич
Компьютерная верстка Н.Н. Котова
Подписано в печать 30.08.2006.
Формат /16. Бумага офсетная.
Гарнитура Times. Печать трафаретная.
Усл. печ. л. 11,8. Уч.-изд. л. 12,7. Тираж 600 экз. Заказ 362.
Издатель и полиграфическое исполнение:
Академия управления при Президенте Республики Беларусь
ЛИ № 02330/0056905 от 01.04.2004 г.
ЛП № 02330/0056837 от 11.05.2004 г.
Отпечатано с оригинал-макета заказчика.
220007, г. Минск, ул. Московская, 17.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Lead (v) led, led | | | English Punctuation Guide |