Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

HYDE Evanescent Interview

Читайте также:
  1. Activity 4. “Job hunting. Doing well at an interview.”
  2. AFTER THE INTERVIEW
  3. AN INTERVIEW WITH A FAMOUS PERSON
  4. Arranging a Job Interview
  5. B. Listen to the second part of the interview with the solicitor and fill in the blanks.
  6. Based on national surveys and approximately 29,000 interviews
  7. C. Listen to the interview again and be ready to discuss the following points

Интервьюер: В этот раз поговорим о третьем сингле. Удивительно, что по сравнению с предыдущим синглом, песня имеет более поп-звучание. С точки зрения фанатов, это очень «добрый сингл».
HYDE: Может быть.
И: Такое создается впечатление.
Н: Думаю, что я пошел на встречу фанатам больше, чем хотел.
И: Такого я не хотел сказать (смех).
Н: У этой песни было много вариантов. По сравнению с начальным, мелодия постепенно изменялась так, что на меня самого произвела впечатление. Но в начале хотелось сделать более хард-рок. И хотя в ней много гитарных рифов, но в поисках подходящего темпа я отошел далеко от первоначального варианта. Сначала хотел сделать более тяжелую аранжировку в среднем темпе, но постепенно ушел от этой идеи. Так что конечный результат очень отличается от раннего.
И: Люди, которые послушали эту песню, восхищены.
Н: Да, думаю, что многим людям нравятся такие песни. Хотя она и довольно тяжелая, но в то же время воспринимается как поп-музыка.
И: И как песня.
Н: Да, это песня, куда вложено много чувств, японцы любят такие песни. Я такую и хотел написать.
И: И слова очень понятны.
Н: Да...
И: Понятная песня о любви. Хорошие времена настали, теперь и у Вампс появились такие песни!
Н: Ну, да. Однако же, я думаю, что капплинг с первого сигла Times goes by чем-то близок к этому. Так что у Вампс уже есть такая вещь. И хотелось бы стать еще более понятными слушателям.
И: Значит, сколько бы ни было вариантов, мелодия оставалась неизменной, только темп менялся?
Н: Мелодия тоже изменялась, в соответствии в аккордами. Но когда темп менялся, возросла вероятность того, что она превратится в популярную песню. Мне этого не хотелось, поэтому мне хотелось добиться такого чувства, что ее так просто не сыграть и не спеть.
И: Что значит — чувство, что легко не спеть?
Н: Я не хочу сказать что-то плохое о поп-песнях. Однако у меня такое впечатление, что их можно исполнять, особо не напрягаясь. И участвуя в телепередачах с живым исполнением, я заметил, что эти артисты не очень утруждались. В этом отношении рок-музыка — совсем другое дело. Если в ней этого нет — то это плохая песня. Нужно петь, исполнять с таким чувством, чтобы у зрителей загорались глаза. Поэтому я и не хотел, чтобы у меня получилась чисто популярная песня.
И: Это также верно и по отношению к исполнителям во время записи.
Н: Да, такое чувство, чтобы глаза загорались.
И: Таким образом, меняя темп и мелодию, Вы сделали 3-4 версии?
Н: Нет, их было гораздо больше. Это уже к последнему моменту осталось около пяти.
И: Хотя звучание — хард-рок, но эту песню могут петь все. Такой и была ваша цель?
Н: Скорее я думал о том, чтобы в альбоме была песня, которая затронет сердца всех людей. Размышляя об этом, я понял, что надо сделать песню мелодичную, но в то же время хард. Вышедшие до этого синглы были более энергичными, и в этот раз хотелось что-то более мелодичное, но в то же время и хард. Такую музыку любят все. Если посмотреть, во всем мире вряд ли есть люди, которым не нравятся такие песни. Вначале я думал, что хорошо бы написать балладу, но потом понял, что для баллады пока рановато.
И: Баллада Вампс — это замечательно!
Н: Да-да, я тоже так думал, но все-таки по времени еще рановато, такое чувство у меня внутри. Но в этот раз получилось хорошее сочетание. С одной стороны, это баллада, с другой стороны, есть и сильная часть, где проявляется и звучание группы. Такую песню как раз хорошо выпустить перед туром. А балладу хочу выпустить в следующий раз, как раз после окончания тура.
И: Но ведь хочется услышать ее во время тура!
Н: Конечно-конечно. Но я хочу сделать ее релиз в конце, как бы разделив со всеми впечатления от тура.
И: Да, теперь смысл понятен. Действительно, сейчас, наверное, для выхода баллады рановато.
Н: Да, пока тура нет, петь с чувствами о туре преждевременно. За свою жизнь я не раз ездил в туры, но с Вампс — это будет первое повторение. И поэтому в конце большого тура и хочется выпустить балладу. Чтобы получилось достойное завершение тура.
И: Вот какой смысл! Теперь понятно. Нынешний сингл сочетает в себе и рифы и прекрасную мелодию. А ведь можно думать над мелодией, уже записав основу.
Н: Да, такой способ есть и мы его иногда используем. Например, когда я написал мелодию к инструментальной музыке, сочиненной Казом, получилось эффективное взаимодействие.
И: То есть добавили отдельную мелодию в инструментальную музыку Каза?
Н: Да. Не знаю, сам Каз предполагал ли добавить мелодию, но мне он принес ее без хорошей мелодии. «А разве не будет гораздо лучше, если добавить сюда мелодию?» - спросил я его и добавил. Это «металл» - система.
И: Металл- система?
Н: Да-да, металл.
И: Когда есть рифы, потом придумать мелодию!
Н: В Ларуку в ранние времена так и было, в период первого-второго (альбома). Я полностью делал мелодию. Получал музыку в виде караоке и добавлял мелодию для пения. Так мы в начале и делали, но потом я сказал, что это непосильно. Уже слишком тяжело — одновременно сочинять мелодию и лирику к песне. С тех пор, тот, кто писал музыку, сразу придумывал и мелодию.
И: Да, действительно, это тяжело. Однако, я думаю, Evanescent станет важнейшей песней для тура.
Н: Возможно. Однако, пока еще у нас не было возможности исполнить ее группой. Конечно, мы делали запись, но по-настоящему исполнять не довелось. Вот разве что недавно записывали для телепрограммы, и это оставило сильное впечатление. Даже сам про себя я сказал: Какая хорошая песня! Во время выступления очень увлекся.
И: Это замечательно! Следуя цели, написать песню, и потом получить подтверждение во время выступления. Мне будет интересно посмотреть эту передачу. Что сказал Каз -кун про этот сингл.
Н: В конце концов он тоже сказал, что песня подходит для этого сингла.
И: Да, чувствуется, что Вампс уже далеко ушли от первого сингла. А еще мне нравится бас в этой песне. Кто играл? Джу-Кен?
Н: Нет, это Чиролин.
И: Хорошо сыграл. Итак, капплингом в этот раз стала песня ветерана рок-сцены Дэвида Боуи
Life on Mars? Приходилось ли Вам исполнять эту песню раньше?
Н: Нет. По правде говоря, я почти не знал Дэвида Боуи. Но с давних пор мне часто говорили:»Наверное, тебе нравится Дэвид Боуи».
И: Вот как!
Н: А я отвечал: «Нет, мне нравится Дэвид Сильвиан.»
И: (Смех).
Н: Как-то не было времени или случая. И вот в этот раз зашел разговор сделать кавер на песню Дэвида Боуи.
И: Возник такой замысел?
Н: Один из группы стаффа предложил сделать кавер на песню Дэвида Боуи Ziggy Stardust. Хорошо получится — сказали мне. Но когда я ее послушал, то подумал, что такую песню лучше петь Ziggy или Stardust — куну. (смех).
И: Дайго-куну? (смех)
Н: Да, ему. А я-то все же другой. А потом послушал другие песни, и больше всего зацепила эта песня. Отлично! - подумал.
И: Да, это замечательная песня! Отличный выбор. Однако и версия Вампс превосходна.
Н: Когда решили делать кавер, я думал, просто скопировать оригинал. Но там даже строй аккордов замечательный. И какое изменение ключа. И момент, где начинается мелодия — великолепный.
И: И конец классный.
Н: Да, это просто шедевр. Прекрасное, талантливейшее произведение! Так что по сравнению с тем, что я раньше о нем думал, Дэвид Боуи оказался совершенно великолепным. Теперь мне остается лишь извиниться.
И: За прошлое отношение?
Н: Да, какой оказался замечательный человек.
И: Отличная встреча. Версия Вампс мне очень понравилась. Особенно мастерское использование синтезатора. Сложно ли было использовать столь широкие возможности синтезатора?
Н: Отнюдь. Там в середине еще есть звук, похожий на колокол. В оригинале звучит соло на электрогитаре. Оно настолько совершенно, что его можно только копировать, иного способа нет. Но просто слепое копирование было бы скучно. И когда я думал о возможности другого исполнения, то подумал, что такое звучание было бы наилучшим.
И: Да, это часть классная. Во время выхода предыдущего сингла был разговор, что каверы могут стать серией. Помню, тогда Вы говорили, что дело не ограничится популярными песнями вроде Shampoo. В тот момент вы уже думали про Боуи?
Н: Может быть. (смех).
И: Да, и хотя Вы и сказали, что будут и другие каверы, но такого я и представить себе не мог.
Будете исполнять эту песню на концертах?
Н: Об этом я пока не думал.
И: Но разве не здорово было бы исполнить ее вживую?
Н: Похоже, что так.
И:.Да, пожалуй она встанет в один ряд с Jesus Christ. А Каз-кун хорошо знал музыку Боуи?
Н: В этот раз Каз был очень занят сочинением музыки и аранжировками. Так что кавером занимался в основном я. Что касается Дэвида Боуи, то когда я уже не представлял себе другого кавера, считая эту песню наилучшей, то спросил Каза: Сделаем эту песню? А Каз ответил: Хорошая песня. Тогда я сказал: Поручим аранжировку мне. И сделал аранжировку. А Каз в самом конце кое-что поправил.
И: Делая аранжировку в одиночку, Вы не думали, что вот это соло на гитаре Каз сможет или нет сыграть?
Н: Я действительно увлекся и решил петь таким же образом. Однако очень трудно сделать другую мелодию для соло-гитары, пришлось бы делать точно также. Но в таком случае невольно напрашивается сравнение с оригиналом. И скорее всего, оригинал был бы признан лучшим!
И: Конечно, это гитарное соло широко известно среди любителей рок-музыки.
Н: Да. Однако, когда я слушал оригинал, то там было не только соло гитары, но и такой звук, похожий на колокол. Как приятно — подумал я и решил пойти другим путем.
И: Да, отличный кавер получился! Вы сами почувствовали это?
Н: Да, однако самая ценная идея — это А-мелодия. Изменились аккорды, и изменилась атмосфера. Думаю, что это самое ценное в этом кавере. А остальное - смог бы сделать любой. Так мне кажется. (смех).
И: Нет-нет, любой бы точно не смог. А что насчет альбома? В прошлом интервью Вы говорили, что хотели бы сделать именно первый альбом. И как, получилось?
Н: Да, хотя немного по-другому. Вопреки предположениям, увеличилось разнообразие песен. И сейчас я думаю о порядке песен, чтобы таким образом немного приглушить разнообразие, сделать альбом более цельным.
И: Всего в альбоме около 13 песен?
Н: 13 песен. Однако туда включены инструментальная музыка и завершение, так что фактически это 11-12 песен.
И: Инструментальная музыка Каз-куна тоже вошла?
Н: Да, хотя в плане гитары она не очень примечательна.
И: А что Вы думаете о туре?
Н: Сейчас сразу отправимся на выездную репетицию. В это году у нас будет и выступление на открытой арене — в Осаке.
И: А, вспоминается прошлогодний Саммер Соник и страшная жара.
Н: (Смех).
И: Кто будет участвовать в туре?
Н: Все те же самые, на басу — Джу-Кен. Хотя во время записи почти половину песен делал Чиролин.
И: Это хорошо, что те же участники. Это уже второй тур, так что постепенно получается настоящая группа.
Н: Конечно, создавать группу с нуля - тяжело. Оказалось, это тяжелее, чем я думал. Это я понял в прошлый раз. Хотя все обдумал, и ситуация была хорошей, но все это заняло гораздо больше времени. Так же и с репетициями. Например, в L'Arc~en~Ciel, когда начинаешь после долгого перерыва, приходишь на репетицию, и после 1-2 раз все получается. В прошлый раз я понял, как это бывает, когда группа совсем не играла вместе. Так что поменять участников группы и потом довести до момента, когда можно нормально играть — это очень тяжело.
И: Во время тура будете исполнять песни из альбома?
Н: Конечно.
И: А та баллада, о которой шла речь, вошла в альбом?
Н: Вошла.
И: В этот раз тур начинается в клубе Цитта. И каждый день запланирована разная форма концертов. В какой день можно прийти простому взрослому человеку?
Н: А день для мужчин разве не подойдет? Цитта будет немного необычной, а дальше концерты будут такими же, как и в прошлом году.
И: Цитта - небольшой зал, так что зрители будут очень близко. И атмосфера носит более развлекательный характер, словно Хеллоуин, что-то такое.
Н: Да, словно среди друзей. И развлекаешься, и в то же время словно включаешь мотор. С этого момента начинается тур! Словно мелькает мысль: Концерт — это здорово.
И: Удачи Вам с альбомом и с туром. Большое спасибо.

 

 

Интервью K.A.Z Evanescent

Интервьюер: Надо же, и Каз кун и Хайдо-кун такие радостные. Видно, что запись альбома близится к завершению.

К.A.Z: Наоборот, в темноту вошли.

И: (смех) Ничего, уже виден свет в конце туннеля. Недавно Хайдо-кун во время интервью взял любимую гитару и начал упражняться для концертов.

К: В прошлом году, когда закончился тур, мы полностью занялись написанием музыки. Потом все время работали над записью. Так не заметили, что и весна пришла.

И: Словно в подвале сидели. На ханами ходили?

К: Когда идешь на студию, то по дороге вдоль реки красивые места. Только и посмотрел, как

люди собираются на ханами — и все.

И: Надо же, только издали пришлось на сакуру посмотреть.

К: Да, так получилось. Но запись вступила в заключительную стадию — микширование, так что настроение стало лучше.

И: Да, и на красивые цветы посмотреть тоже радостно.

К: Но когда сакура опадает — немного грустно. Когда только начинает опадать.

И: (смеется). Итак, третий сингл производит впечатление поп-музыки.

К: Эта песня очень соответствует туру, который вот-вот начнется. Эта музыка точно передает атмосферу тура. Вернее, как будто бы находишься в пути. В этом месте выступления закончились, и едешь в следующее — вот точно такое чувство сразу же вспомнилось.

И: И лирика тоже навевает такое чувство.

К: Да..

И: Когда я его слушал, то вспомнил золотые моменты Season Call. Действительно, настали хорошие времена, раз у Вампс появилась такая музыка. В прошлом году Вампс заявили о себе как группа в стиле хард-рок, а теперь проявилась и более мягкая сторона.

К: Иначе говоря, так и есть. Она очень легко воспринимается на слух. В альбоме много тяжелой музыки.

И: Сохраняете баланс?

К: Специально это не планировалось. (смех). Конечно, если посмотреть на 1 и 2 синглы, то это чисто рок-музыка, на их фоне 3 сингл смотрится по-иному, амплитуда кажется очень большой. Но если взять альбом в целом, то там музыка очень разнообразная, так что это лишь одна сторона из многих.

И: Один цвет из многоцветной палитры.

К: Да, поэтому у этой песни очень хорошая позиция.

И: Не знаю, как в альбоме, но во время концерта, в средней части, когда хочется немного изменить настроение, эта песня отлично подходит!

К: Да.

И: Я и не думал, что Каз кун сможет показать такое поп-звучание.

К: Думаю, у меня достаточно широкая амплитуда.(смех)

И: Ну, слишком уж поп-стилем не увлекайтесь. (смех)

К: Хотя это музыка и проста для восприятия, но в ней есть и острота, и волнообразное движение. И вначале я чуть было не зашел в опасном направлении. Но потом акценты расставил по-другому, и многие нюансы изменились. И еще оттенки звука. Какие подобрать оттенки, чтобы не получилось слишком легкая музыка. Пришлось много подумать.

В этой песне чувствуется энергия, чувствуется ветер, но не буря, а обычный, легкий ветер.

И: Размышляя об этом, вы и подбирали оттенки звучания?

К: Да. Например, сейчас весна. Как выразить в музыке чувство весны? Если музыка слишком тяжелая, то весеннее настроение не получится. И вот играешь на гитаре — раз, и получилось нужное настроение. Очень важно поймать этот момент. Не могу красиво объяснить на словах (смех).

И: Так что в этой музыке есть образ смены сезонов?

К: Да, тур начинается, и начинается движение к лету.

И: Бас Чиролина как раз хорошо подошел по звучанию.

К: Да, с какой стороны ни посмотришь, Чиролин создал отличную атмосферу.

Очень хорошо сыграл фразы, передающие настроение.

И: По его внешнему виду и не подумаешь, что он может играть так мягко.

Смог ли Ари передать это настроение?

К: Что Ари, что Джу-кен — принадлежат одному типу людей — стремительного натиска (смех).

И: Да, можно так сказать. (смех).

К: Это очень интересный момент. В игре на ударных есть разные стили исполнения. Есть те, кто играют с большой силой, и те, кто барабанят мягко. Разные стили, это очень интересно. Думаешь, этот человек сможет исполнить балладу? А этот человек сильную часть сможет ли?

И: И как, получается? У Ари?

К: Во время выездной репетиции испытаем всех в водопаде. (смех)

И: Разве еще не холодно? В водопаде?

К: Ничего, это тренировка. (смех).

И: Значит, для записи и в тур вы решили собрать тех же участников.

К: Конечно, во время записи хотелось поработать с теми же музыкантами. Но расписание не всегда позволяло это сделать. Поэтому часть работы сделал Чиролин. Думаю, что Джу-Кен бы внес другое звучание.

И: Оглядываясь назад, можно сказать, что запись прошла очень хорошо.

К: Некоторые дни казались очень длинными, а другие наоборот, пролетали незаметно.

И: Какие дни, например, казались длинными?

К: Когда один день переходил в другой — и не замечал этого. Неужели один день такой длинный? (смех).

И: Да, наверное, когда были трудности?

К: Конечно, когда получалось подобрать нужное звучание, то быстро. Если не получается — то дальше двигаться нельзя. Начинаешь мучиться, какое звучание выбрать. Например, если не получается передать атмосферу, которая была во время демо-версии, то дальше идти нельзя. Даже если просто играть на гитаре, имеется амплитуда, поэтому если изменяется тембр гитары, изменяется и атмосфера музыки в целом.

И: Да, когда во вступлении начинается партия гитары, уже сразу можно понять, хороша ли песня в целом.

К: Да, такое звучание очень важно. Например, такое есть у AC\DC или Ван Халлен.

И: И исходя из этого, звучание гитары Каз-куна является определяющим для Вампс?

К: По-разному. Если говорить об альбоме, то хотя здесь есть и тяжелая музыка, но и легкое звучание тоже присутствует. Если говорить красиво, это подобно дизайну пространства. (смех).

И: Нужно иметь это чувство.

К: Когда расширяется гитарное звучание, добавляются ударные, бас, скрипка, как это будет восприниматься? Есть множество деталей, влияющих на качество звука.

И: Видимо, это уже работа на завершающей стадии?

К: Трудная работа, которая внешне кажется скучной. Сторонний человек, возможно, и не поймет. Удивится, сколько раз можно слушать одно и то же место?

И: Наверное. Песня длится около 4 минут, а запись - чуть ли не в 20 раз дольше, и еще столько же микширование.

К: Во время записи стараешься изо всех сил, кажется, что уже все хорошо. Но потом добавляешь следующие звуки — и хочется за голову схватиться. То, что было слышно хорошо, вдруг куда-то пропадает. В таких случаях приходится действовать методом проб и ошибок.

И: Иначе все можно испортить.

К: Да, иногда приходится менять направление.

И: Капплингом стала песня Дэвида Боуи — и это очень радостно. Хороший выбор.

К: Что-то в этот раз звучание получилось скорее английское, чем американское. (смех)

И: Что вы подумали, когда впервые услышали про эту идею? Как вы относитесь к Дэвиду Боуи? А то Хайдо-кун сказал недавно, что знал только Дэвида Сальвиана. (смех).

К: Конечно, я слушал Дэвида Боуи, но не могу сказать, что очень хорошо знал его музыку. Но эту песню очень любил. В ней особая атмосфера. И подумав, что хорошо бы ее исполнить, сделали кавер. Но эта темная сторона в ней — заслуга Хайда.

И: Самое лучшее место — это середина песни.

К: Интересно. Мне действительно нравится. Атмосфера получилась несколько индастриал.

И: Получилось отлично.

К: Когда я слушал оригинал, думал, как сделать, чтобы звуки не перемешались. Поэтому большое внимание уделяли специально настройке инструментов, буквально для каждого аккорда, чтобы получилось жесткое звучание.

И: Наверное, очень сложно было сделать самый последний звук, который тянется в конце.

К: Да. Это было сложно.

И: Но очень красиво получилось.

К: Чтобы звук длился долго, трудно было добиться. Я все думал, как долго смогу, еще и еще, потом хотелось еще исправить. Такие вещи требуют много времени.

И: Во время лайвов без такого жесткого звука можно и обойтись, но на CD получилось отлично.

К: Лайв — это лайв. Здесь важно передать атмосферу и энергетику, а точно такое звучание, конечно, не сделать.

И: Хороший кавер получился. Послушать, там и лирика неожиданная.

К: Да, слова необычные. (смех).

И: Будете исполнять ее во время лайва?

К: Да, должно пойти очень хорошо. Очень темное чувство возникает. (смех)

И: И такая сторона будет во время концертов Вампс.

К: Будет. (смех)

И: Что думаете по поводу тура?

К: Сейчас сразу начнем репетиции. Все это время полностью пришлось провести в студии, теперь надо заняться физической подготовкой.

И: В прошлый раз во время выездных репетиций все вместе совершали пешие прогулки.

К: Да, но у меня в то время был перелом, и я не мог ходить вместе со всеми.

И: Да, действительно.

К: И в этот раз я не смогу ходить наравне со всеми, так что разработал собственную программу.

И: По физической подготовке?

К: Да, надо обязательно двигаться. Ведь я все время проводил только дома и в студии. Нужно подготовиться к выступлениям, а то сил хватит лишь на две песни. (смех)

И: (смех) Оглядываясь на прошлый тур, припоминаю, что после окончания концерта, каждый вечер все шли пить. Как в этот раз?

К: Во время выездной репетиции кроме физической подготовки, немного и выпьем, чтобы привыкнуть. (смех). Недавно после перерыва выпил лишь один бокал и сразу опьянел. Как раз в тот день, когда закончили запись. Хотя Ари и Джу-Кена не было в тот день, все равно решили немного отметить. Даже и не думал, что могу так опьянеть с одного бокала. (смех)

И: Если пить каждый день, то постепенно опять привыкнете.

К: Да уж, а то стал краснее, чем вино. (смех)

И: Значит, не только пить саке, но и в тур решили пригласить тех же участников?

К: Да, в этот раз будет много новой музыки и притом в разных стилях, так что репетиции очень важны.

И: Альбом уже почти закончен?

К: Осталось микшировать три песни. Одну сегодня, две — завтра.

И: Как настроение у Джин-чана перед туром?

К: Джин-чан изменил прическу. Получилось довольно вызывающе. (смех).

И: В кавере на синтезаторе играет Джин чан?

К: Да. В этом туре будет сложная вещь для клавишных. Еще более сложная, чем Jesus Christ.

И с точки зрения ударных — тоже сложная песня. Как бы не умерли все после этой песни! (смех)

И: Это все одна песня?

К: Да. Просто убийственная песня. (смех).

И: Длинная? Около 7 минут? Или быстрая?

К: Припев — это просто ужас! И голос Хайда взлетает. На клавишных тоже как бы соло. Ударные звучат как буря.

И: О! Такое лучше исполнять в первой половине.

К: Нет, не получится. И во второй части тоже. (смех)

И: Но во второй части зрители уже устанут, не смогут выдержать такую энергию (смех).

К: Это будет как допинг. Если не показать 120 процентов, то исполнение не получиться.

И: Большое спасибо! Удачного тура!.

 

 


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
What about My Brain?| Amélie Notomb. Hygiène de l’assassin. Pp. 75 – jusqu’à la fin.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)