Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

run away убежать

 

2.. Перепишите, вставив необходимые предлоги:

1. Jim often called... Pilkins... the druggist's shop.

2. Jim was... love... Rosy, and she was... love...him.

3. Jim stopped and looked... Pilkins.

4. Pilkins listened... Jim in silence.

5. I shall give the drug... Rosy when I see her... supper to-night.

6. I shall wait... Rosy...her window.

3. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.

(l’am afraid) that's wrong (боюсь, что) это неверно

That's quite right совершенно верно

That's not quite true to the fact это не совсем соответствует факту

According to the story... согласно рассказу...

1. Jim was inlove with Riddle's sister.

2. Jim was not frank and never talked of Rosy.

3. "I am sure", said Jim, "that Rosy will not change her mind again.”

4. “I shall give Rosy the drug when I see her at breakfast tomorrow morning", said Jim.

5. "I cannot make up such a drug," said Pilkins.

6. Pilkins told Jim that he himself was in love with Rosy.

7. "My room is just under Rosy’s said old Riddle, "I'll go there myself before supper and wait for her."

8. As Pilkins had learned the outcome of the tragedy that night, he did not go to old Riddle's in the morning.

4. Translate:

молодой шофёр; он был влюблён; жениться; аптека; за­ходить (к кому-нибудь); заходить (куда-нибудь); он казался взволнованным; убежать; снадобье (зелье); ложиться спать; Пилкинс тайно любил Роузи; машина скорой помощи; ждать; порошок; проделывать фокусы.

 

5. Ответьте на вопросы. Старайтесь не смотреть в текст:

1. Was Jim a clerk at a druggist's shop?

2. Whose place was Jim a boarder at?

3. Whom was he in love with?

4. What did Jim and Rosy want?

5. Why was Rosy's father against their wish?

6. Where did Jim's friend work?

7. What did Jim ask Pilkins about?

8. What did Jim and Rosy decide to do that night?

9. Was Jim to wait for her under the window?

10. What did Pilkins give to Jim?

11. What did Pilkins say to himself?

12. Was Pilkins secretly in love with Rosy?

13. What did Pilkins learn from Jim next morning?

14. Did Jim know that the powder was morphia and not a love drug?

 

 

love drug зд. любовный, зд. зелье, снадобье
car-driver шофёр, водитель
boarder пансионер
at old Riddle's у старого Риддля
be in love (with) быть влюблённым (в)
get (got, got) married жениться; выйти замуж
against против
hope. надеяться
find (found, found) находить
rich богатый
druggist's shop аптека
talk беседовать
discuss (things) обсуждать (дела)
frank откровенный
talkative разговорчивый
listen (to) слушать (кого-либо)
in silance в молчании, молча
excited возбуждённый
take (took, taken) брать \
take a chair зд. сесть на стул
opposite напротив
for в течение
week неделя
let (let, let) позволять
outside the door за дверь, из дому
probably вероятно
suspect подозревать
each other друг друга
so итак
decide решать
run (ran, run) away убегать
to-night сегодня вечером
that is то есть
change one's mind изменять своё решение
until пока не; до тех пор, пока не
same тот же самый
be afraid бояться
ahem! гм!
agree зд. уславливаться
it is five hours yet ещё пять часов
add добавлять
I say послушай(те)
isn't there? разве нет?
like better любить сильнее
it may оно (зелье) может
courage мужество, смелость
keep one's promise (kept, kept) держать обещание
foolishness глупость
gloomy мрачно
go to bed идти спать, ложиться спать
headache головная боль
fire escape пожарная лестница
behind позади, за
crush to a powder растирать в порошок
tablet таблетка
contain содержать
quarter четверть
grain гран (ед. веса)
morphia морфий
fold свёртывать
neatly аккуратно
grin усмешка
sleep (slept, slept) спать
several несколько
hand вручать
liquid жидкость
if possible если возможно
receive получать
hearty сердечный
secretly тайно
plan for eloping план побега
briefly кратко
villain негодяй
own собственный
myself сам
load заряжать
gun ружьё
ambulance карета (машина) скорой помощи
instead of eloping вместо того, чтобы' убежать
be sure быть уверенным
fear бояться
rival соперник
news новость (новости)
tragedy трагедия
none = no one зд. нет новостей
start for отправляться
learn (learnt, learnt) зд. узнавать
outcome исход
victor победитель
seize хватать
stammer говорить, заикаяеь,.
well! ну!
it was this way вот как это было
try пробовать
trick проделка, фокус
well enough достаточно сильно
watch следить
chance случай
I watched my chance Я ждал, когда мне представится случай

 


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 184 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The love drug| Глава I. ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ HOPE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)