Читайте также: |
|
[9] Известный музыкальный фестиваль в Пилтоне (Англия)
[10] Форма, которую выдают при увольнении работника
[11] Английский благотворительный фонд для животных, основанный в 1897 году. Фонд предоставляет поддержку для владельцев домашних животных, которые не могут позволить себе частное ветеринарное лечения, помогает найти дома для брошенных животных. Синий Крест тесно сотрудничает с рядом других организаций, занимающихся защитой животных.
[12] Британская розничная сеть по продаже книг, включает в себя 296 магазинов и 4500 сотрудников в Cоединенном Королевстве и Европе по состоянию на январь 2012 года
[13] Oyster Card –проездной, приобретение которого позволяет рассчитывать на скидки при пользовании любым видом городского транспорта. Этот кусочек голубого пластика дает возможность обладателю использовать его не только как проездной, но и как накопитель всевозможных скидок
[14] Tupperware — всемирно известная компания, производящая товары для дома, в частности посуду
[15] "Верьте или не верьте!" - это сеть музеев империи развлечений Ripley Entertainment, состоящая из 31 музея, расположенных в разных странах мира. В музеях "Верьте или не верьте!" собраны странные и удивительные предметы, восковые фигуры и бюсты известных и особенных людей, и много других диковинок.
[16] Розничная сеть, продающая музыкальные диски
[17] Полицейские от общественности. «Дружинники» для помощи профессиональным полицейским (введены с 2002 г.)
[18] Старейший и самый знаменитый приют для домашних животных в Соединенном Королевстве, расположенный в Лондоне, в районе Баттерси.
[19] Непереводимая игра слов. "Подиум" по-английски "catwalk"
[20] Британская транспортная полиция – национальное формирование для работы на железной дороге. Транспортная полиция оказывает свои услуги операторам железной дороги, сотрудникам и пассажирам, передвигающимся по территории Англии, Уэльса и Шотландии. Она также организует полицейскую охрану лондонского метро
[21] Touting for reward – что-то вроде «навязывания прохожим музыки», за которое тебе еще и платят
[22] Основная разведывательная служба Великобритании
[23] Примерно 32 градуса по Цельсию
[24] Слово «чаггер» по происхождению жаргонное и характерно именно для британского английского. Появилось оно путем скрещения «charity» («благотворительность») и «muggers» («разбойники»). «Чаггерами» называют назойливых профессиональных фандрайзеров, которые группами по три-четыре человека останавливают на улицах прохожих, чтобы уговорить оформить пожертвование в пользу той или иной благотворительной организации, иногда в буквальном смысле испытывая людей на совестливость.
Может случиться и так: предложат заполнить анкету, оставив номер телефона, чтобы менеджер смог связаться с вами, получить данные вашего банковского счета и установить direct debit или standing order – похожие друг на друга виды банковских транзакций, когда с вашего счета в пользу благотворительной организации списывается определенная сумма, например, 20 фунтов ежемесячно
[25] Одно из самых распространённых нарушений обмена веществ у детей, передающееся по наследству. Кистозный фиброз может поражать многие органы, и в первую очередь железы внутренней секреции
[26] Журналы о новых модных тенденциях, стиле, фитнесе, фильмах, играх и новых технологиях
[27] Насколько я понимаю, это что-то вроде «чаггеров»
[28] Мэт - Metropolitan Police Service – широко распространенное краткое название полиции Большого Лондона, Скотланд-Ярда
[29] Ричард Уиттингтон - английский средневековый купец, ставший прототипом известного персонажа английских легенд. Народная сказка о нём, к XIX веку ставшая пантомимой, появилась в 1604, 1605 или 1607 году. Она рассказывает о бедном мальчике, который вместе со своим котом отправился из родной деревни в Лондон, чтобы заработать себе состояние. Саму сказку можно прочитать здесь - http://blackmile.ru/index.shtm?prose/scazki/whittington_cat
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 115 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тренировочные задания | | | Dance crew танцюють під свою фонограму. |