Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джон Мюир

 

П роснувшись, я почувствовал страшный голод и с радостью обнаружил на столике корзину с фруктами. В ящике стола я нашел нож и ложку и довольно быстро расправился с двумя бананами, манго и папайей. Несмотря на то что я старался есть помедленнее, фрукты исчезли практически мгновенно.

Почувствовав себя намного бодрее, я решил провести не­большую разведку. Я свесил с кровати ноги, ощутил легкое го­ловокружение, подождал, пока оно пройдет, и встал на ноги. Покачиваясь от слабости, я осмотрел себя: мое тело сильно по­худело, и плавки чуть не спадали с бедер. «Нужно будет напи­сать книгу о диете, — подумал я. — Я назову ее «Метод серфин­га». Можно кучу денег заработать».

На полусогнутых ногах я направился к кувшину с водой, стоящему на комоде, сделал большой медленный глоток, а по­том посетил что-то вроде химического туалета за ширмой. Ка­кое облегчение! По крайней мере, мои почки еще работали.

Потом я принялся разглядывать себя в старом зеркале. Мое лицо было покрыто подсыхающими язвами и струпьями и казалось совершенно незнакомым. Часть спины все еще была забинтована. Как могла эта малышка, Сачи, смотреть на меня и тем более прикасаться ко мне без отвращения?

Делая частые передышки, я вышел наружу и присел в тени хижины и деревьев. Ходить босиком по упругой земле было очень приятно, но мои ноги все еще дрожали. К тому же без обуви я не мог зайти далеко. Я вспомнил о рюкзаке со всеми моими пожитками и бумажником. Не нашли ли его? Если так, то они могли решить, что я утонул. А может быть, его нашел какой-то воришка, и сейчас он пользуется моим бумажником и кредитной карточкой? Нет! Я хорошо спрятал рюкзак — сунул его в кусты и прикрыл сухой листвой. Нужно будет сказать о нем Маме Чиа, когда она появится... Как оказалось, это прои­зойдет только через несколько дней.

Я немного прогулялся по тропе, пока не нашел удобную точку обзора. Вдалеке, в центре острова, высоко в небо упира­лись голые лавовые скалы, возвышающиеся над сплошными джунглями. Где-то внизу сквозь буйные заросли можно было видеть фрагменты лазурного неба. По моей оценке, по высоте хижина располагалась примерно посредине между вершинами скал и уровнем моря.

Усталый и удрученный своей слабостью, я вернулся к дому, лег в постель и снова заснул.

Шли дни, и мой аппетит вернулся к норме. Я поглощал тропические фрукты, сладкий ямс, картофель, кукурузу, таро и — хотя обычно моя диета была вегетарианской — небольшое количество свежей рыбы и что-то вроде супа из водорослей, который регулярно появлялся на комоде каждое утро. Я подоз­ревал, что его приносила Сачико. Позже Мама Чиа настаивала на том, чтобы я ел этот суп, потому что «он лечит ожоги и последствия облучения».

Ранним утром и после обеда я гулял и теперь заходил даль­ше, поднимаясь на несколько сот метров вглубь буйной расти­тельности долины, вверх по тропе, окруженной гладкими де­ревьями кукуй, искривленными стволами баньяна, стройными пальмами и эвкалиптами, листья которых по вечерам слабо мерцали, волнуемые морским бризом. Изящные папоротники умау-мау перемежались красным и белым имбирем, а краснова­тая земля была покрыта толстым ковром мха, травы и опавшей листвы.

За исключением небольшой ровной площадки, на которой стояла хижина, все вокруг росло на довольно крутых склонах. Сначала я очень быстро уставал, и мне приходилось останавли­ваться, чтобы успокоить сбившееся дыхание, когда я карабкал­ся вверх, вдыхая влажную атмосферу джунглей. Далеко внизу, в нескольких километрах от меня, в море врезались острые уте­сы — пали. Как же им удалось перенести меня сюда, в хижину?

Каждое утро в моем сознании оставались следы ночных сновидений — образ Мамы Чиа и ее голос. И каждое утро я чувствовал себя необъяснимо бодрым. Подходя к зеркалу, я с удивлением наблюдал, как быстро заживают и исчезают мои язвы на лице и как на нем появляется новая нежная кожа. Я уже практически выздоровел — и новая кожа была еще лучше ста­рой. Ко мне вернулись физические силы, а с ними и нетерпение. Я нашел Маму Чиа. Я здесь. Что теперь? Что мне нужно узнать и сделать, прежде чем она направит меня к следующему этапу моего путешествия?

Я проснулся, когда солнце было уже почти в зените. Я ле­жал неподвижно и прислушивался к пронзительным крикам птиц, доносившимся из леса, а потом встал и собрался на тра­диционную короткую прогулку. Мои босые ступни уже при­выкли к земле.

Возвращаясь с прогулки, я увидел Маму Чиа, входящую в хижину и, судя по всему, рассчитывавшую застать меня в пос­тели. Я быстро спустился по склону, практически съехал по влажным листьям, скользким после недавнего ливня. Я гордил­ся своим быстрым выздоровлением и решил немного подшу­тить на Мамой Чиа, поэтому спрятался за сараем. Выглядывая из-за угла, я видел, как она с озадаченным видом вышла из дома и огляделась вокруг. Я снова спрятался в тень и прикрыл рот рукой, чтобы не выдать себя рвущимся наружу смешком, потом сделал глубокий вдох и вновь выглянул из своего укрытия. Возле дома никого не было.

Испугавшись, что она могла пойти на поиски, я вышел из-за сарая и уже собрался позвать ее, как вдруг чья-то рука схва­тила меня за плечо. Я обернулся и увидел, что Мама Чиа стоит рядом и улыбается мне.

— Как вы узнали, что я здесь? — спросил я.

— Я услышала, как ты меня зовешь.

— Но я вас не звал!

— Нет, звал.

— Да нет же! Я собирался, но...

— Как же тогда я узнала, где ты прячешься?

— Я вас об этом и спрашиваю!

— Что ж, похоже, мы вернулись к тому, с чего начали, — сказала она. — Садись. Я принесла обед.

Услышав слово «обед», я с готовностью подчинился и усел­ся прямо на землю, на толстый слой листьев в тени пальмы. У меня в животе заурчало, когда я увидел пышный ямс — луч­ший, какой мне только доводилось пробовать, — особо приго­товленный рис и богатый выбор свежих овощей. Не представ­ляю, как ей удалось принести все это в своей небольшой сумке.

Когда мы принялись за еду, разговор ненадолго угас. Нако­нец, продолжая жевать, я сказал:

— Спасибо. Вы действительно умеете готовить!

— Не я, — ответила она. — Готовила Сачи.

— Сачико? Кто научил ее так здорово готовить?

— Отец.

— Вот это девочка — столько талантов! Ее родители дейс­твительно должны гордиться ею.

— Они более чем горды ею. — Мама Чиа отложила еду и внимательно смотрела в сторону густого изумрудного леса. — Я расскажу тебе одну историю. Девять лет назад я помогла Сачи появиться на свет. Когда ей было четыре года, я приняла и ее младшего брата.

Вскоре после того, как он родился, малышка Сачи стала упрашивать своих родителей позволить ей побыть с ним наедине. Они колебались, ведь ей было всего четыре, она могла испытывать ревность и, например, ударить его, поэтому сперва они отказали. Но она не проявляла никаких признаков ревнос­ти и относилась к ребенку с большой нежностью. К тому же ее просьбы оставить их одних стали настойчивыми. И они реши­ли позволить ей это.

— Счастливая, она отправилась в детскую и закрыла за со­бой дверь, но в ней была щелка — достаточная для того, чтобы любопытные родители смогли видеть и слышать то, что проис­ходит в комнате. Они увидели, как малышка Сачи подошла к своему брату, приблизила свое лицо к его лицуй тихо спросила: «Малыш, расскажи мне, какой он, Бог? Я уже начинаю забы­вать...»

— Она так и сказала? — пораженный, переспросил я.

—Да.

После долгого молчания я заметил:

— Я вполне понимаю, почему она стала вашей ученицей. Мы еще какое-то время посидели молча, отдыхая в тени дерева, пока Мама Чиа не сказала:

— Завтра пойдем погуляем.

— Вместе? — спросил я.

— Нет, — ответила она. — Ты пойдешь в горы, а я — вниз, к морю.

Я еще недостаточно хорошо знал Маму Чиа, и мне было трудно понять, шутит она или нет. Заметив мое смущение, она расхохоталась и сказала:

— Ну разумеется, вместе!

Я почувствовал, что завтра начнется самое главное. Я пос­мотрел на свои потрепанные плавки, голые ноги и грудь.

— Я не знаю, сколько смогу пройти без... ну, без одежды. Улыбаясь, она ткнула пальцем куда-то назад:

— Посмотри вот под тем деревом.

— Мой рюкзак! —. воскликнул я.

Она улыбалась, когда я подбежал к дереву и принялся рас­паковывать рюкзак. Мой бумажник — несколько банкнот и кредитная карточка, — часы, чистые трусы, сандалии, зубная щетка и бритва — все было на месте!

— Отец Сачи плотничает в Оаху, — объяснила Мама Чиа. — Я отправила его к мысу Макапуу на поиски твоих ве­щей. Он сказал, что ты их хорошо спрятал.

— Когда я смогу познакомиться с ним и поблагодарить?

— Он тоже хочет тебя увидеть, но сейчас он вернулся в Оаху, ему нужно закончить работу. Вернется через пару недель. Я очень рада, что у тебя есть чистое белье, — добавила она, выразительно зажимая нос и указывая на мои изношенные плавки, — так что это можно будет постирать.

Улыбаясь, я пожал ее руку:

— Спасибо, Мама Чиа! Я так благодарен за все, что вы сде­лали!

— Да уж, сделала я немало, — подтвердила она, легким движением отмахиваясь от моих благодарностей. — Слышал о новой породе собак, помеси пит-буля и колли? Сначала откусы­вает тебе руку, а потом помогает добраться в больницу. — Ма­ма Чиа улыбнулась. — Я уже принесла тебе много неприятнос­тей. Такой у меня способ «помогать».

Упаковав остатки обеда, она поднялась. Я тоже начал вста­вать, но оказалось, что я все еще слишком слаб — мне едва удалось устоять на ногах.

— Я чувствую себя такой обузой, — вздохнул я, когда она помогала мне вернуться в хижину.

— Твои мышцы слабы только потому, что тело использует большую часть энергии для окончательного исцеления твоего организма. Ты прошел через серьезное испытание. Большинс­тво людей, оказавшись на твоем месте, сдались бы или погибли. У тебя очень сильное Базовое Я.

— Базовое что? — озадаченно переспросил я, усаживаясь на кровать.

— Базовое Я. Одна из частей тебя — осознанность, отлич­ная от твоего сознательного ума. Разве Сократус не рассказывал тебе о трех я?

— Нет. — Я был заинтригован. — Расскажи мне об этих «трех я». Кажется, это интересный принцип.

Мама Чиа встала, подошла к окну и снова посмотрела на джунгли.

— Три я — это гораздо больше, чем принцип, Дэн. Для меня они не менее реальны, чем земля, деревья, небо и море. — Она прислонилась к подоконнику и продолжила: — Сотни лет назад, когда еще не было микроскопа, никто не верил в сущес­твование микробов и вирусов, и поэтому человечество остава­лось беззащитным перед лицом этих невидимых завоевателей. А те, кто верил в их существование, считались ненормальными.

Я тоже имею дело с тем, что невидимо для большинства людей, — с природными духами и тонкими энергиями. Но «не­видимое» совсем не одно и то же, что «воображаемое», Дэн. Каждое новое поколение забывает об этом, и так повторяется снова и снова — слепые ведут слепых. — Она говорила все это без какого-либо презрения. — Невежество, как и мудрость, пе­редается из поколения в поколение, словно фамильная драго­ценность.

— Существование трех я — Базового, Сознательного и Высшего — относится к секретному знанию. На самом деле, это знание никогда ни от кого не скрывалось. Просто мало кого оно интересует. В мире осталось не так уж много людей с отк­рытыми глазами. — Она неторопливо, прихрамывая, пересек­ла комнату, подошла к дверям и снова повернулась ко мне. — Когда я говорю тебе о «невидимых вещах», знай, что для меня они видимы. Но то, что справедливо для меня, может не быть действительным для тебя. Я не заставляю тебя во что-то верить — я просто делюсь с тобой своим опытом.

— Но как же мне убедиться в существовании этих «Я»? Как их увидеть или ощутить? И когда я смогу это сделать? — спро­сил я.

Она наполнила чашку водой и протянула мне:

— Когда ты будешь достаточно сильным и если Сократус тебя хорошо подготовил, я смогу подвести тебя к краю и пока­зать путь. Все, что тебе нужно будет сделать, — открыть глаза и прыгнуть. — Она вернулась к дверям и сказала: — Теперь от­дыхай.

— Подождите! — воскликнул я, пытаясь встать с крова­ти. — Не уходите, расскажите мне что-нибудь еще о трех «Я»! Я хочу узнать больше...

— Есть много такого, о чем мне предстоит тебе расска­зать, — перебила она. — Но сейчас тебе нужно поспать.

— Я действительно устал, —признался я, сдерживая зево­ту.

— Я это вижу. Завтра мы пойдем на прогулку, тогда и по­говорим.

Сквозь приоткрытую дверь я видел, как она удаляется по тропе в глубину леса. Я сладко зевнул, мои глаза сомкнулись, и мир стал темным.

 

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 191 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Которые напоминают мне о важных вещах | СОВЕТ СОКРАТУСА | Прочь из огня | ПУТЕШЕСТВИЕ | Золото глупца | ЖЕНЩИНА ШАМАН | Джордж Бернард Шоу | Семиэтажная башня | В ОБЪЯТИЯХ СТРАХА | Джеймс Барри |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЖАР ОКЕАНА| Шри Нисаргадатта Махарадж

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)