Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 21. Всю дорогу до типографии Лили мысленно искала выход

 

Всю дорогу до типографии Лили мысленно искала выход. Но ничего на ум не приходило. Девушка смотрела через окошко в черноту ночи.

«Если бы только по дороге попалась поли­цейская машина», — молилась она. Но шоссе было почти пустынным.

Когда Лили позвонила подруге из аптеки, та ужасно обрадовалась, услышав ее голос.

— Мне не терпится рассказать тебе, до чего я додумалась! — воскликнула она.

— Замечательно, — ответила Лили вяло. И тут дуло пистолета уперлось ей в висок. Пришлось подчиниться. — Я позвонила ми­стеру Джекобсону, — произнесла Лили. — Он сказал, что пустит нас сегодня в типогра­фию.

— Ух ты! — взвилась Джулия. Ей не терпе­лось прослушать пленку. — Мы управимся быстро. Встретимся там.

И вот теперь Лили мчалась сквозь ночь вместе со Скоттом навстречу Джулии.

— Ты прекрасно справилась. Лили, — пре­рвал парень ее размышления. — Просто заме­чательно.

— Что? — Она отвернулась от окна и посмотрела на него.

— Прекрасно справилась, говорю, — повто­рил он. — Со звонком Джулии. Кажется, она ничего не заподозрила,

— Скотт, пожалуйста, разреши мне перего­ворить с ней, — снова попросила девушка. — Я смогу убедить ее, что Грэм погиб случайно. Вот увидишь, у меня получится.

— Я же сказал — нет! — ответил Скотт раз­драженно. — Я уже говорил тебе, что у нас лишь один выход. А ты меня все не слуша­ешь.

— Да, но я...

— Нам придется ее убить. Что же нам еще делать?

Остаток пути Лили молчала. Они припар­ковались на стоянке и вышли из машины. Де­вушка огляделась по сторонам, прикидывая пути для бегства. «Но ведь тогда Джулия ос­танется с ним один на один, — поняла она. — Я не могу ее бросить.

Центральный вход в типографию оказался запертым. Но у Скотта нашелся собственный ключ. Он открыл дверь и вместе с Джулией проскользнул внутрь, оставив за собою не­большую щель. В здании было темно, словно в могиле.

— Пошли. — Скотт толкнул Лили пистоле­том под ребра. — Нужно спрятаться в цехе.

Скотт, пожалуйста, не делай этого, — попросила она дрожащим голосом.

— Иди туда, — приказал он жестко.

Печатный цех освещали тусклые огни. Раз­глядев огромные контуры пресса, Лили мгно­венно отвернулась. Она снова увидела Грэма, раздавленного и переломанного огромным бумажным рулоном.

Скотт взял ее за локоть и затолкал в не­большой проем между стеной и огромной ма­шиной.

— Спрячемся здесь. И Джулия прямехонь­ко попадет в нашу ловушку.

— Ничего не получится, — заметила Ли­ли. — Никто не поверит, что несчастный слу­чай мог повториться.

— Не волнуйся, — ответил парень.

На этот раз мы устроим по-другому. Все будет выглядеть так, будто Джулия увидела взлом­щика, а тот ее застрелил.

— Скотт, пожалуйста, не надо! — попроси­ла Лили.

— Пистолет я закопаю где-нибудь в лесу возле улицы Страха. — Его глаза лихорадоч­но блестели в тусклом свете. — Никто его не найдет.

— Мне... мне плевать, что будет со мной, — начала заводиться девушка. — И плевать, что ты попадешь в тюрьму. Все лучше, чем убий­ство Джулии.

Скотт коротко и сухо хохотнул:

Это ты сейчас так говоришь. Посмот­рим, что запоешь, попав в лапы к легавым. Ну же. Лили, хватит корчить из себя невиновную! Ведь это ты вынудила меня прикон­чить Грэма.

— Нет! Нет! Не я...

— Ты желала ему смерти, Лили! Признай­ся же. Тебя волновала лишь выпускная речь!

— Нет, Скотт, ты ошибаешься!

— И вот теперь, ради нашей безопасности, придется расправиться с Джулией. Ради того, чтобы мы остались вместе. Это будет совсем несложно. Вот увидишь, Лили.

Она хотела возразить, но что толку? Скотт не станет слушать никаких доводов. Он уже решил убить Джулию — застрелить, как только та войдет в цех.

Глядя на него в темноте. Лили стала размы­шлять о последних месяцах своей жизни. На протяжении всего этого времени ее заботили лишь оценки и соперничество с Грэмом. Те­перь же все это показалось ей ужасно глупым, даже бессмысленным. За мечту пришлось расплатиться слишком высокой ценой — смертью Грэма и разрывом с Алексом. «Я не могу допустить, чтобы моя лучшая подруга тоже погибла, — думала она. — Не дам Скотту причинить ей вред».

Казалось, в тягостном ожидании прошли целые часы. Но вот наконец раздался шум мо­тора и звук тормозов.

— Приехала, — прошептал Скотт.

Мотор автомобиля заглох. Через несколь­ко секунд Лили услышала, как скрипнула дверь.

— Лили! — позвал нетерпеливый голос. — Лили! Есть тут кто живой? Лили! Эгей!

Лили покрылась холодным потом, видя, как ее лучшая подруга вошла в цех. Скотт поднял пистолет.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 20| Глава 22

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)