Читайте также:
|
|
Человек может двигаться в любом направлении.
Среди человеческих действий самые важные – те, которые нельзя повторить второй раз. То, что можно повторить, оставь лучше роботам.
Течение жизни не идет подобно железнодорожным путям.
Песня птицы не знает ни мажор, ни минор. Учение Буддадхармы не выразишь нотами. Буддизм не знает границ, и если ты попробуешь схватить его, то потерпишь неудачу. Здесь речь идет не о сушёной треске. Живая рыба не даст засунуть себя в постоянную форму.
В уставе сказано, что солдат должен быть готовым для войны десятью тысячами способов. Это так не только для войны: и для жизни нет шаблона. Если бы существовал какой-нибудь шаблон для жизни, то мы были бы все неудачниками согласно ему. Это относится и к судебным процессам: мы должны быть внимательны, если он идет по шаблону.
"Дикие гуси не оставляют следов, но куда бы они ни летели, они никогда не забывают дорогу" (Стихотворение Догэна Дзэндзи). На пути птицы нет следов. Это отличает её от поезда, который едет по рельсам. Или от пути осла.
Разве мы не живем жизнь от мгновения к мгновению? Как тогда мы можем пытаться её анализировать и раскладывать по полочкам?
Грустное в человеке то, что он не вылезает ни на один шаг из болота своих привычек.
Никудышные работники всегда действуют согласно инструкции.
Мы постоянно даём деталям отвлечь нас, и так теряем целое из вида. Мы покупаем странные вещи, которые нам совершенно не нужны, в надежде, выиграть что-нибудь с лотерейным билетом, который получаем бесплатно с покупкой.
На самом деле учеба означает понять суть жизни. С периода Мэйдзи (1868-1912) она стала лишь подготовкой к будущей трудовой деятельности.
Сколько бы ты ни успел сделать в этой жизни, ничего из этого ты не сможешь показать на последнем суде. Ты умираешь голым.
Разве добро и зло, правда и ложь в этом мире не подобны друг другу?
Когда Ходзё-клан захватил Тихая-замок, принадлежащий Кусуноки Масасигэ, среди павших были и сторонники Ходзё. Они называли это "славной смертью". Это вдохновило автора на следующие строки:
"Если ты готов выбросить свою жизнь даже за славу, как же тебе могло быть жалко пожертвовать своё тело ради Дхармы?".
(Примечание: в конце Камакура-периода (1185-1333) японский кайзер Годайго собрал армию, которая дралась против сёгуната Ходзё в Камакуре. В этой армии служил и Кусуноки Масасигэ, известный своей лояльностью. Солдаты кайзера захватили сёгунат, но Кусуноки проиграл битву за Тихая-замок находящимся в большинстве повстанцам Хедзе).
В итоге тебе не остается ничего другого, как отпустить.
Ты должен твердо стоять на ногах независимо от того, с какой стороны дует ветер.
Разве не очевидно, что самое большое счастье состоит в том, делать то, что ты должен делать?
Не растрачивать свою жизнь попусту значит сидеть в правильное время на правильном месте. Это и значит не упустить мгновение.
Твоя жизнь не должна состоять из одного поражения за другим. Постоянно в бегстве, до тех пор, пока больше не будет укрытия, где бы ты мог спрятаться. "Я бездельник, который сделал всю вселенную своей собственной!" (Дайти Дзэндзи). Это отражает совсем другой стиль жизни.
"Дойдя до этого места, я могу, наконец, оставить мир позади себя!" – когда ты зайдешь так далеко, это станет причиной твоего ухода в монахи. Это делает тебя способным к дзадзэн.
Ни на что нельзя положиться: цена вещей меняется. Это понимание двигало Шакьямуни, когда он отказался от престола, своей жены и сына и ушел в монахи.
Дата добавления: 2015-07-07; просмотров: 171 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тебе, плачущему, потому что его обманули. | | | Тебе, стремящемуся начать дзадзэн. |