Читайте также: |
|
Мне имена различные давали.
Скажите, между прочим, с нами рядом
Нет путешественников англичан?
Они так любят изученье стран,
К полям сражений ездят, к водопадам.
Им подошел бы вид таких полян.
Мне также псевдоним был ими дан.
Они меня назвали в старой пьесе
«The old Iniquity» с обычной спесью.[158]
Сфинкс
Но почему?
Мефистофель
Мне это невдомек.
Сфинкс
Ты сведущ в звездах? Ты б прочесть не мог,
Что в их расположении таится?
Мефистофель (подняв глаза к небу)
Звезда сменяет на небе звезду,
Свет молодого месяца струится.
Я славный у тебя приют найду,
Согрей меня своею шкурой львицы.
Зачем нам уноситься в звездный Край?
Шараду иль загадку мне задай.
Сфинкс
Ты можешь сам задать ее успешно.
Ведь, собственно, ты – парадокс сплошной.
Ты это то, в чем с силою одной
Нуждаются и праведный и грешный:[159]
Один, чтоб злу всегда сопротивляться,
Другой, чтоб злу всецело подпадать.
Все для того, чтоб Зевсу повод дать
Премило над обоими смеяться.
Первый гриф (гнусаво)
Мне мерзок он!
Второй гриф (еще более в нос)
И мне не по нутру.
Оба
Мерзавец здесь совсем не ко двору.
Мефистофель (грубо)
Как ты – когтями, если не сильнее,
Царапаться ногтями я умею.
Попробуй-ка!
Сфинкс (с женской лаской)
Ты можешь здесь остаться,
Тебя потянет самого домой.
Там край родной, свои и домочадцы,
А здесь, мне кажется, ты сам не свой.
Мефистофель
Ты привлекаешь верхней половиной!
Но ужасаешь нижнею, звериной!
Сфинкс
Лап наших испугался? Поделом!
Попался, старый? Так тебе и надо.
У львицы в лапах на себя досадуй,
Что ты без лап, с копытом, да и хром.
В вышине сирены [160] пробуют голоса.
Мефистофель
Какие птицы с пеньем забрались
В приречный этот тополь у теченья?
Сфинкс
Не вслушивайся лучше. Берегись.
Храбрейших погубило это пенье.
Сирены
Ах, не путайтесь с презренным
Этим сфинксовым отродьем.
Обратитесь к нам, сиренам.
Мы красой всех превосходим,
Трели голосом выводим.
Сфинксы (передразнивая сирен на тот же лад)
Вы заставьте их спуститься.
Что они забились в листья,
Всяких коршунов когтистей?
Лишь заслушайтесь, – в награду
Разорвут вас эти птицы,
Вылетевши из засады.
Сирены
Прочь раздоры! Рознь долой!
Пусть забьют одной струей
Волны радости земной:
Дружно на воде, на суше
Гостю выкажем радушье
Всею нашею семьей.
Мефистофель
И струн прекрасны перезвоны,
И голоса не монотонны,
Но тем не менее напев
Единственно лишь слух ласкает,
А в душу мне не проникает,
Нисколько сердца не задев.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мефистофель | | | Сфинксы |