Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Титания

 

Если в браке двое злюк,

Надо в час досужий

Отослать жену на юг

И на север мужа.

 

Оркестр трутти (fortissimo)

 

Комары, и мошкара,

И сверчки-горланы,

Баритоны, тенора,

Наши меломаны.

 

Соло

 

За горой, надув пузырь,

Заиграл волынщик,[86]

Здешних сборищ богатырь,

Глупостей зачинщик.

 

Несложившийся дух [87]

 

Я из гадов двух гибрид

В синтезе каком-то

На живую нитку сшит,

Как строфа экспромта.

 

Парочка

 

Радостно вдвоем плестись

По лугам вприпрыжку,

Но ведь ты без крыльев ввысь

Не взлетишь, трусишка.

 

Любопытный путешественник [88]

 

Это правда или сон?

Я глазам не верю.

Знаменитый Оберон

Предо мной у двери.

 

Ортодокс [89]

 

Оберон хоть без рогов,

Все же черт в итоге,

Как и все в конце концов

Греческие боги.

 

Северный художник [90]

 

Я набрасываю суть

Красками скупыми,

Но и я когда-нибудь

Побываю в Риме.

 

Пурист [91]

 

Ведьм хотя и весел круг,

Но нецеломудрен.

Только, например, у двух

Нос едва припудрен.

 

Молодая ведьма

 

Пудру на лицо и лиф

Надо престарелым,

Я ж красуюсь, все раскрыв,

Обнаженным телом.

 

Матрона

 

Мы б вели напрасно спор

О вопросах плоти.

Вы ж, голубка, до тех пор

Заживо сгниете.

 

Капельмейстер

 

Мушки к голенькой летят

И не смотрят в ноты.

Только все пошло на лад,

Сбились все со счета.

 

Флюгер [92] (поворачиваясь в одну сторону)

 

Сливки общества, верхи,

Только званым место.

Избранные женихи,

Лучшие невесты!

 

 

(Поворачиваясь в другую сторону.)

 

 

Провались в тартарары

Проходимцы-гости.

А не то я сам с горы

Провалюсь со злости!

 

Ксении

 

Лязгом ножниц на ремне

Дайте насекомым

Туш исполнить сатане

И его знакомым.

 

Геннингс [93]

 

Надрываются сверчки

Так, что вянут уши,

И считают, чудаки,

Что у них есть души.

 

Музагет

 

Я пришел на юбилей

И застрял до часу.

Ведьмы севера милей

Девственниц Парнаса.

 

Бывший гений своего времени

 

И у немцев есть ступень

Высшего паренья;

Это брокенская сень

На заре весенней.

 

Любопытный путешественник

 

Что так злится, не пойму,

Господин сердитый?

Видно, чудятся ему

Здесь иезуиты.[94]

 

Журавль [95]

 

Кто так чист душою всей,

Тот не загрязнится,

Ловлей рыбы у чертей

Замутив водицу.

 

Светский человек [96]

 

Чем фальшивей пустосвят,

Тем с ним спор бесцельней;

Даже брокенский разврат

Для него молельня.

 

Танцор

 

Не литавры ль вдалеке

Словно гром грохочут?

Это цапли в тростнике

В унисон гогочут.

 

Танцмейстер

 

Гляньте на коротыша

И кувалду эту?

А туда же антраша,

Па и пируэты!

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Мефистофель | Мефистофель | Маргарита | Гретхен | Валентин | Валентин | Злой дух | Мефистофель | Мефистофель | Ведьма-старьевщица |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мефистофель| Скрипач

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)