|
LEXICAL MINIMUM UNITS 1(25) -8 (32)
ability-to-pay principle of taxation = принцип налогообложения по платежеспособности
absorption of competitors = поглощение конкурентов
accommodation = заём ссуда, кредит; согласование, приспособление; соглашение, компромисс
accounting data = бухгалтерские\учетные данные, данные бухгалтерского учёта
accounting profit = бухгалтерская [учетная] прибыль – т.е. чистая прибыль или убыток за период до вычета налогов
accumulation of human capital = накопление человеческого капитала (способностей и трудовых навыков, приложение которых приносит доход)
achieve the minimum efficient scale (MES) = достигнуть наименьшего экономически эффективного масштаба производства
adapt to sth = приспосабливать(ся)
adequate revenue = достаточный, приемлемый, удовлетворительный доход
adjustment= согласование, регулировка, приспособление
AFL-CIO = American Federation of Labor - Congress of Industrial Organizations = (профсоюзное объединение США, представляющее общеполитические интересы профсоюзов и координирующее их совместную деятельность; штаб-квартира находится в Вашингтоне)
agency shop = предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз
Aid to Families with Dependent Children (AFDC) = Помощь семьям с нуждающимися детьми / Помощь семьям с нетрудоспособными детьми/ Помощь семьям с детьми-иждивенцами
airline fares = стоимость авиабилетов
all else equal= при прочих равных условиях
allocate industry output quotas=распределить квоты на выпуск продукции
allocate territories = распределить территории
allocation of land = распределение земельных ресурсов
allowed (=given) utilities= если дано \ с учётом предприятий коммунального хозяйства
along the production chain = по производственной цепочке
amend = внести поправки \ изменения в закон
amount to x% of GDP = достигать/ равняться/ составлять до х% ВВП
antitrust act = направленный против трестов, монополий; антитрестовский закон
arbitrage = арбитраж (одновременная покупка и продажа ценных бумаг с целью получить выгоду на разнице цен); арбитражные операции
argue = утверждать, доказывать, приводить доводы
arise out of improvements = возникать в результате (проведенных) улучшений
ascertain = удостовериться, убедиться, определять (that\whether\what\how)
assets = активы (баланса); средства, фонды, авуары, имущество
assume = предполагать, делать допущение
at large = во всём объёме; в целом, целиком; в общем смысле, неконкретно
attempt to joint-profit maximize= попытка\пытаться максимально увеличить совместную прибыль
avenues for research = широкая дорога (возможности), магистраль для исследований
average costs =средние издержки
average roughly 10-15 percent = в среднем составлять примерно 10-15 процентов
average total cost = средние валовые затраты
backward-bending labor supplies = кривые с отрицательным наклоном, отражающие предложение рабочей силы и отклоняющиеся назад
balance the interests of consumers and utility investors = уравновесить интересы потребителей и инвесторов коммунальных служб
bar consumption = исключить возможность потребления
bargaining agent = участник коллективных переговоров; торговый агент
barriers to entry = барьеры (препятствия) для доступа
basic rationale = 1) существенное разумное объяснение; 2) основная причина
be (largely) exempt from = быть (в основном, по большей части) свободным от, не подлежащим чему-то
be above or below median income = быть выше или ниже усредненного дохода
be accounted for by sb = являться причиной, относиться за счёт ч-либо; объясняться, оправдываться чем-то
be automatically held to be illegal = автоматически считаться противозаконным
be backward shifted to capital suppliers = быть переложенным назад, на поставщиков ресурсов
be borne primarily by workers = выплачиваться прежде всего рабочими, действовать (о налоге) за счет рабочих
be cited as the primary reason = приводиться как основная причина
be comprised of a few sellers = состоять из нескольких продавцов
be consistent with market power =соответствовать, находиться в соответствии с рыночной властью (с позицией на рынке)
be eligible for welfare payments = иметь право на выплату\получение пособия
be fixed in supply = быть неизменным относительно предложения
be forward-shifted to consumers = быть переложенным вперед, на потребителя, (о налоге)
be in lower income categorу = принадлежать к категории людей малообеспеченных, имеющих небольшой доход
be in the work force = быть в числе работающих
be justified by cost differences = объясняться (оправдываться) разницей в себестоимости
be justified by variations in costs = объясняться (оправдываться) изменениями (колебаниями) в издержках
be kinked at the current equilibrium price= быть ломаной в точке текущей\нынешней равновесной цены
be marred by numerous exemptions = искажаться\портиться многочисленными исключениями (привилегиями, льготами)
be pushed towards low paying jobs = быть вынужденными занимать низкооплачиваемые должности
be reluctant to join unions = не хотеть вступать в профсоюзы
be restrictive of competition= ограничивать конкуренцию
be riddled with loopholes = быть запутанным\осложненным различными лазейками для обхождения закона
be shown by pretax and transfer Gini coefficients = выявляться с помощью коэффицентов Джини до уплаты налогов или коэффициента при сделках.
be taxed away = уходить на уплату налогов, тратиться на налоги
be widely adopted = быть широко принятыми
bear business uncertainty=нести в себе (заключать) неопределенность относительно перспектив ведения бизнеса
benefit principle of taxation = принцип обложения налогом благ
benefits or costs to society = выгоды и издержки для общества
bigness = крупнейшие корпорации, большой бизнес
blame inflation on excessive union wage demands= обвинять инфляцию в том, что профсоюзы требуют чрезмерно высокие зарплаты
block-pricing = блочное\пакетное ценообразование
boost a firm's total profit = резко поднять\повысить валовую прибыль (сумму общей прибыли) фирмы
break down into two major categories = распадаться\подразделяться на две основные категории
buffer the violent swings in the business cycle = смягчать интенсивные (стремительные, резкие) колебания циклов деловой активности
bulwark = оплот, бастион
business uncertainty = неуверенность касательно перспектив бизнеса
buy low in one market= покупать по низкой цене на одном рынке
by volume = по объему
capacity = мощность производства; производительность, функциональные возможности
capital outlay = расходы на приобретение основного капитала, ассигнования на капиталовложения (первоначальные расходы, расходы на обзаведение, первоначальные издержки (т.е.капитальные затраты)
capital requirements = оценка инвестиций в основной и оборотный капитал; требования к уровню собственных средств компании; постоянное финансирование, необходимое для нормального функционирования компании
capitalization = капитализация (сумма долгосрочных источников финансирования), превращение в капитал
cash payment = выплата наличными
charge a price = взимать цену, назначать цену
charges for medical and dental services=плата за медицинские и стоматологические услуги
circumstances beyond personal control = неподвластные человеку обстоятельства
clobber the opponent = полностью разбить, разгромить оппонента (т.е.ухудшить его финансовое положение)
close consumption substitutes = близкие потребительские товары-заместители
close substitute = близкий субститут (заменитель)
close substitutes = близкие товары-заместители
closed shop = “закрытый цех”, предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза
collective bargaining = переговоры между предпринимателями и профсоюзами (об условиях труда, заработной плате)
collusion by firms in an industry = заключение тайного соглашения\ тайного сговора (соглашение между клиентами) между фирмами
collusive oligopoly = кооперированная олигополия (поддерживаемая посредством сговора)
collusive\ noncollusive = основанный на сговоре\ не основанный на сговоре
commitment = принятие обязательств по расходованию средств, вложение капитала; обязательство
communicate certain images to potential principals= передавать\доносить определенные представления потенциальным принципалам
compaction = уплотнение, компактность
competitive industries = конкурентоспособные\конкурирующие отрасли промышленности
competitive labor market = конкурентный рынок рабочей силы
comply with laws and regulations = выполнять\соблюдать (подчиняться) законы и нормативно-правовые акты
consolidate numerous programs = объединять большое количество программ
conspiratorial price and output setting = тайное установление цен и объема производства
consume a public good at no charge = потреблять общественное благо бесплатно, не платя за него
consume more leisure = тратить больше времени на досуг, потребляя его как стандартный товар
consumer surplus = потребительский излишек, прибыль потребителей
consumption tax = налог на потребление
contestable market theory = теория состязательного рынка
contribution standard = норма вклада, пожертвований, помощи
cooperatively = совместно
corporate bond = корпоративная облигация, промышленная облигация
corporate income tax = налоги с доходов корпораций, налог на доход корпорации
correct for failures of the market system= делать поправку на сбои в рыночной системе
corrupt = испорченный, порочный, безнравственный
cost efficient= рентабельный, экономичный
costs of dismissal = затраты\издержки, связанные с увольнением рабочего\служащего
craft and industrial unions = крупноотраслевые (цеховые) и производственные (отраслевые) профсоюзы
critique [kri’ti:k] = критический разбор, критический отзыв; критически оценивать; судить, осуждать
critique = критиковать
cumulative percentage = суммарный процент, суммарная доля в процентах
current employer = работодатель, с которым у работника заключен действующий договор
debt capital = привлечённый капитал, заемный капитал
decline as a percentage of the total labor force = сократиться в процентном отношении к общему количеству трудовых ресурсов
decline over a large range of output=снижаться при значительном объеме выпускаемой продукции
define poverty lines = определить границы уровня бедности
deny access to a good = лишать возможности получить доступ к благу\товару
Department of Commerce, the = Министерство Торговли (США)
derive from market power = являться следствием рыночной власти (происходить, вытекать)
derived demand = производный спрос; спрос на средства производства
deter entry by new rivals = удерживать\ останавливать вступление/вхождение (в рынок) новых конкурентов
deterioration = деградация; ухудшение, упадок, износ
determinants = определяющие факторы
determinants of labor supplies = факторы, определяющие предложение рабочей силы
develop income indices = разработать показатели дохода
developed nation = промышленно развитая страна
developing nation = развивающаяся страна
different price elasticities of demand = различные значения эластичности спроса по цене
differentiated products = специализированные изделия
diminishing marginal utility of income = уменьшающаяся предельная полезность дохода
direct parties to labor negotiations = прямые стороны в трудовых переговорах
direct price-fixing policies = политика прямого установления цен
discontinuity (gap) in the marginal revenue curve = разрыв (непрерывности) в кривой предельного дохода
discounted value = приведенная стоимость, текущая стоимость; дисконтированная стоимость
discounted values of future income = приведенная стоимость будущего дохода
discourage work effort = отбивать желание прилагать усилия к работе
disincentive for work = отрицательный стимул к работе
disincentives for improvement = тормоз; подавление стимула к улучшению; отрицательный стимул
distort = искажать; искривлять; коверкать; деформировать
distribution of income = распределение дохода
diverge = расходиться, отклоняться, не совпадать
dominant strategy = преобладающая\господствующая, основная стратегия
dominate substitution effects = преобладать над эффектом замещения
doss = кровать или койка в ночлежном доме
driving force = движущая [главная] сила
dues = сборы; налоги; членские взносы.
dynamic games = динамические игры
earned income = трудовой доход/заработанный доход
earned income tax credits = налоговые льготы, предоставляемые получателям заработной платы и жалованья
earner = лицо, получающее зарплату, кормилец, добытчик
echo what the opponent did in the previous period = повторять то (копировать то), что соперник делал в предыдущем периоде деятельности
economic concentration and market power = экономическая концентрация и рыночная власть
economic loss = экономический ущерб
economic performance = экономические показатели деятельности/ производства
economic regulation= экономическое регулирование, регламентирование экономики
Economic rent = дифференциальная рента, экономическая рента
economies of scale = экономия, обусловленная ростом масштабов производства, положительный эффект масштаба
economies of scale = экономия, обусловленная ростом масштабов производства, положительный эффект масштаба
economies of scale = эффект масштаба, экономия в результате роста масштабов производства
efficiency wages = сдельная оплата труда, сдельная заработная плата
elastic demand = эластичный спрос
elicit = делать вывод, устанавливать, выявить
elicit one’s availability = устанавливать наличие чего-то
elicit the offer of a contract from a principal= добиваться от принципала предложения заключить трудовой договор
eliminate sth = устранить, исключить, уничтожить
embody externalities= заключать в себе внешние эффекты экономической деятельности
employ (typically) methods to increase the wages = (традиционно) применять методы, прибегать к методам для увеличения зарплат
employment pattern = структура занятости, типы занятости, тенденции в области занятости
enact "right-to-work" laws = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза (т.е. принимать антипрофсоюзные законы)
endure business uncertainty = претерпевать\переносить периоды неуверенности касательно деловой конъюнктуры
endure less pleasant jobs = выдерживать необходимость работать на не столь приятных рабочих местах
enforce = привести в исполнение, проводить в жизнь, добиваться силой, принудительно осуществлять в судебном порядке, обеспечивать соблюдение, исполнение
enhance economic efficiency = повысить экономическую эффективность
enhance marginal revenue product (MRP) = увеличивать предельный продукт в денежной форме
enjoy the good simultaneously = одновременно пользоваться благом
enormous capital requirements = колоссальные (огромные) требования к уровню собственных средств компании
entail sales = повлечь за собой продажи\распродажи
entail sth\doing sth= влечь за собой чт-то\выполнение чего-то
entire market supply of labor = предложение на рынке труда в целом
entrant = тот, кто вступает на рынок
entry barrier = барьер для доступа на рынок, препятствие для проникновения на рынок
equate marginal revenue and marginal cost = уравнять (устанавливать равенство между) предельный доход и предельно высокую себестоимость (предельные издержки)
equilibrium output = равновесный объем производства (производимой продукции)
equilibrium output levels = равновесные уровни производства, уровни равновесного объема производства
equilibrium price = равновесная цена
equilibrium wage = уравновешенная заработная плата, равновесный уровень заработной платы
equity of tax system = справедливость\беспристрастность системы налогообложения
erratic employment patterns = изменчивая структура занятости; непостоянные тенденции в области занятости
establish a floor on family income = установить\определить нижний предел дохода семьи
establish the equilibrium wage = устанавливать равновесный уровень заработной платы
estimated payoff of non-opposition = предполагаемый выигрыш, который даст отказ от сопротивления
exceed market clearing wages=превышать размеры гибкой заработной платы, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда
excess burden of taxation = чрезмерное бремя (косвенные затраты) налогообложения
excise tax = акцизный сбор (сбор или налог, которым облагаются определённые товары); косвенные налоги,
exempt = освобождать (от налогов, пошлин, обязанностей), предоставлять иммунитет, предоставлять льготу\привилегию; пользующийся особыми льготами
exempt from = освобождённый от налогов, пошлин
expand consumption opportunities = расширять возможности потребления
expansionary macroeconomic policies = макроэкономическая политика (глобальная экономическая политика), направленная на стимулирование роста
expected rate of return = ожидаемая норма прибыли
extent = степень, мера, объем, расстояние
externalities = внешние эффекты экономической деятельности
externalities = внешние эффекты экономической деятельности, экстерналии (положительные или отрицательные побочные последствия производства или потребления, осуществляемого одним субъектом / субъектами, напрямую затрагивающие другого субъекта/субъектов)
extreme economies of scale = предельный эффект масштаба
facilitate collusion by firms in an industry = способствовать сговору фирм в отрасли
facilitate economic concentration = способствовать усилению экономической концентрации
factor substitution= взаимозаменяемость факторов производства
fair rate of return = справедливая\ обоснованная норма прибыли (максимальный уровень прибыли), устанавливаемая государством в сфере коммунальных услуг
family allowance plans (FAPs) = государственное пособие многодетным семьям план
Federal Trade Commission= федеральная торговая комиссия США
fertility = плодородие; изобилие
fixed costs = постоянные издержки
fixed costs = постоянные издержки
fixed in supply = постоянный в отношении спроса
flat rate taxes = паушальный налог, налог, взимаемый по единой ставке; пропорциональный налог
floor on family income = минимальный уровень семейного дохода
formal education = образование, полученное в учебном заведении (систематическое образование)
free ride = получить даром, получать незаработанное; незаработанное, полученное бесплатно; бесплатный проезд
free rider = (работник, не являющийся членом профсоюза и не платящий профсоюзных взносов, но пользующийся преимуществами его членов (в т. ч. преимуществами, коллективного договора, заключенного между профсоюзом и предприятием)); безбилетник; человек, пользующийся услугами государства, но избегающий уплаты налогов
funds = денежные средства
game theory = теория игр
general training = общая подготовка, обучение общего характера
generate economic rents= приносить дифференциальную ренту
generate revenue = создавать доход
gift tax = налог на дарение
Gini coefficient = коэффициент Джини\ Гини, показатель неравномерного распределения доходов(характеризует степень отклонения фактического распределения доходов от абсолютного равенства или абсолютного неравенства)
given = принимая во внимание
given the most likely decisions=исходя из наиболее вероятных решений
goad = побуждение, стимул
government remedy = государственное средство правовой защиты
graphical representation = графическое представление \ изображение
gravitate toward = тяготеть, стремиться; двигаться по направлению к чему-л.; испытывать притяжение, влечение
gravitate toward present values of assets = тяготеть\стремиться к приведённой стоимости активов
Great Depression, the = Великая депрессия
grim strategy = жестокая, решительная, безжалостная, беспощадная стратегия
high-price customers = покупатели, готовые платить высокую цену за товары и услуги; покупатели дорогих товаров и услуг
hike = увеличение, резкий подъём
hinder = задерживать, затруднять; мешать, препятствовать (чему-л.)
hinder economic efficiency = тормозить, замедлять\задерживать достижение экономической эффективности
hinder the efficiency of market solutions = препятствовать, мешать достижению эффективности в результате принятых рыночных решений
hinge on the demand for final products = опираться на \зависеть от спроса на конечную продукцию
hire labor up to а point = нанимать рабочую силу до определенного момента\предела
hiring = приём на работу; договор личного найма
horizontal equity=справедливость по горизонтали (к людям, находящимся в одинаковых условиях, следует также и относиться; различия в потребностях обуславливают различия в отношении)
horizontal mergers (the absorption of competitors) = горизонтальные слияния - объединение однотипных предприятий (поглощение конкурентов)
hostile environment = неблагоприятные условия; неблагоприятная окружающая среда; агрессивная среда
implicit labor contract= подразумеваемый (не выраженный прямо) договор личного найма
impose (no) excess burdens = (не) навязывать \(не) приводить к излишнему бремени
impose tight organizing and financial reporting constraints on labor organizations = наложить жесткие ограничения на профсоюзные организации в отношении организационных мер и финансовой отчетности
in an opportunity cost sense= в плане\отношении (в смысле) альтернативных издержек
in kind= таким же образом, подобным образом; натурой, в натуральной форме
in proportion to = соответственно; соразмерно; пропорционально к
in the short/long run = в краткосрочный/долгосрочный период
in violation of the act= в нарушение закона, вопреки закону
income indices = показатели доходов
income inequality = неравенство доходов
income stream = поток доходов
increased job security = возросшая гарантия занятости
increasingly consist of sth = во все возрастающей степени состоять из …
incumbent firm = действующая на рынке фирма
incumbent= должностное лицо; возложенный (об обязанностях), действующий в настоящий момент (о должностном лице)
incur costs = нести издержки, понести затраты, нести расходы
incurable poverty = неискоренимая бедность
individual states = отдельно взятые штаты
induce efficiency = стимулировать достижение эффективности
industrial structure = отраслевая структура производства, хозяйственная структура; промышленное сооружение
industrial structures = промышленные здания и сооружения
industry interest view of regulation = подход к регулированию со точки зрения интересов отрасли
inelastic demand = неэластичный спрос
inequitable = несправедливый, пристрастный
inequity = несправедливость, неравенство
inequity = несправедливость; пристрастность; неравноправность
inheritance = наследство
inhibit market entry = препятствовать\ сдерживать выхождение на рынок
in-kind payment = выплата натурой
innovation = нововведение, новшество; инновация, новаторство, новация
input = вводимый [потребляемый] ресурс [фактор производства]; затраты на производство, производственные затраты;
intensify inflationary pressures = усиливать инфляционное давление
interdependent decision makers = взаимозависимые лица, принимающие решения
intermediate goods = промежуточная продукция, незаконченная производством продукция, полуфабрикаты
invest in education = вкладывать средства в образование
involuntary poverty = вынужденная бедность
involuntary unemployment = вынужденная безработица
irregularity = иррегулярность, нарушение порядка; нарушение нормы, неравномерность, несоблюдение правил; неправильность
irreversible capital outlay = невозвратные расходы на приобретение основного капитала, ассигнования на капиталовложения (первоначальные расходы, расходы на обзаведение, первоначальные издержки = капитальные затраты)
job security= гарантия занятости, обеспеченность работой
job skills = профессиональные навыки
join the union = вступить в профсоюз
joint-profit maximize = увеличивать совокупную прибыль.
jurisdictional disputes over sth = споры о подведомственности (или: споры относительно юрисдикции) на предмет ч-то
Justice Department, the = Министерство Юстиции (США)
key industries = ведущие\ключевые [основные, главные] отрасли
kinked demand = ломаный спрос (перегиб спроса)
kinked demand curve = "ломаная" кривая спроса
labor effort = усилия рабочих, трудовые усилия
labor force participation rate = доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы (показатель, характеризующий численность работающих, занятых деятельностью, приносящей доход, и активно ищущих работу, среди населения в целом или какой-л. его группы)
labor legislation = трудовое законодательство
labor union = профсоюз
labor’s share of total costs = доля фонда зарплаты в общих (совокупных) издержках
labor-leisure trade-off = оптимальное соотношение (количества) труда и (количества) отдыха
large range of output = широкий диапазон выпускаемой продукции
legal barriers to entry = правовые барьеры, препятствующие вхождению (в отрасль, на рынок)
legally set = законно установленный
Lerner’s coefficient = коэффициент Лернера, показатель монопольной власти, предложенный экономистом А. Лернером в 1934 г. Исходит из того, что измерителем монопольной власти является величина, на которую цена, максимизирующая прибыль, превышает предельные издержки
licensing = предоставление лицензии, лицензирование, разрешительный порядок
limit economic bads = ограничивать возможность возникновения экономических проблем (антиблаг)
limit pricing = установление сдерживающих цен (на уровне немного выше уровня средних издержек производства, который сдерживает приток новых конкурентов в отрасль); сдерживающее [лимитирующее, ограничительное] ценообразование
limit pricing techniques = способы установления сдерживающих цен
limits to the wage bargaining process = ограничения, накладываемые на процесс переговоров о размере заработной платы
liquidity = ликвидность (возможность превращения в наличные деньги)
loanable funds = ссудный капитал, ссудные фонды, ссужаемые средства
location rents = арендная плата за участок земли с определёнными неразмеченными границами
longevity = выслуга лет, стаж работы; долгожительство, долголетие; долговечность
longevity pay = надбавка [доплата, вознаграждение] за выслугу лет
loophole = лазейка (в налоговом законодательстве), возможность уклониться
Lorenz curve = кривая Лоренца (показывает, какую часть совокупного денежного дохода страны получает каждая доля низкодоходных и высокодоходных семей, то есть отражает в процентах распределение дохода между семьями с разным достатком)
losses of perishable products = потери скоропортящихся продуктов
loss-minimizing levels of output=уровни объема производства, позволяющие минимизировать убытки
lost benefits = неполученные\утраченные компенсационные выплаты\пособия
lowest 20 percent of families by income = нижние 20% семей по уровню дохода
low-income working Americans = удерживать низкооплачиваемые работающие американцы
low-price customers = покупатели, способные платить (только) низкую цену; покупатели дешевых товаров и услуг
lump firms into = подгонять фирмы под к-н классификацию (стандартные параметры), смешивать в общую массу
major thrust of public policy = основные направления государственной политики государственной политики
make more than twice median income = зарабатывать в два раза и больше усредненного дохода
makе less than half of median income = зарабатывать менее половины усредненного дохода
many and varied causes of poverty = многочисленные и разнообразные причины бедности
marginal cost (MC) = предельные издержки, предельные затраты, предельно высокая себестоимость
marginal cost = предельные издержки
marginal costs = предельные издержки, предельно высокая себестоимость
marginal factor cost (MFC) = предельные затраты на факторы производства (предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса); предельные факторные издержки
marginal factor cost (MFC)= предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса
marginal factor cost of labor = предельные факторные издержки труда
marginal revenue (MR) = предельный доход, предельная выручка (прирост выручки, получаемый в результате продажи добавочной единицы продукции)
marginal revenue = предельный доход
marginal revenue = предельный доход, предельная выручка
marginal revenue product = предельный продукт в денежной форме
marginal social benefit = предельная общественная выгода
marginal social costs = предельные общественные издержки
market clearing wages = гибкая заработная плата, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда
market concentration ratio = коэффициент рыночной концентрации (доли рынка в руках ведущих компаний)
market failure = несостоятельность рынка, проявления неэффективности рыночного механизма; дефект рыночного регулирования, "крах" рынка
market share = удельный вес товара\компании в обороте рынка
market wage rate = рыночная ставка заработной платы
marketable skills = навыки, пользующиеся спросом на рынке
match price cuts = привести все факторы производства в соответствие со сниженными ценами
maturity = наставший срок платежа, наступивший срок исполнения обязательства; наступление срока исполнения обязательств
maximize one’s gain = максимально увеличить прибыль, выручку
measure divergence from median income = измерять отклонение от усредненного дохода
measure of income concentration = показатель концентрации дохода
merged companies' stock = акции\капитал поглощённых/слившихся компаний
merger = слияние, объединение компаний
minimize average total cost = свести к минимуму средние валовые затраты
minimum efficient scale (MES) = наименьший экономически эффективный масштаб (размер фирмы, при котором достигаются минимальные средние затраты)
minor children = малолетние\ несовершеннолетние дети
misallocate resources = неэффективно, неправильно разместить ресурсы; нерационально использовать ресурсы; использовать ресурсы не по назначению
monopsony = монопсония, монополия одного покупателя (рыночная структура, характеризующаяся наличием на рынке только одного покупателя товара, услуги или ресурса, что обеспечивает покупателю возможность влиять на цену)
moral hazard = моральный риск, угроза недобросовестности
MR = MC output level ð уровень объема производства, при котором предельная доходность равна предельным издержкам
mutual interdependence = взаимозависимость
Nash equilibrium = равновесие по Нэшу
natural barrier (to entry) = естественный барьер (для вхождения в отрасль или на рынок)
natural monopoly = естественная монополия (ситуация, при которой рыночный спрос может быть удовлетворен одной фирмой с меньшими средними затратами, чем двумя или большим количеством фирм (напр., метро, местный водопровод, газо- и нефтепровод))
natural monopoly = естественная монополия
needs standard = стандарт, определяющий уровень потребностей
negative income tax = негативный (отрицательный) подоходный налог (=выплата суммы из бюджета лицу с низким уровнем дохода; форма налогового кредита в отношении лиц с уровнем дохода ниже прожиточного минимума)
negative income tax plans (NITs) – программа по негативному подоходному налогу (выплата суммы из бюджета лицу с низким уровнем дохода)
negotiate contracts = заключать контракты [договоры]; вести переговоры по контракту
net incentive to change = чистый\ суммарный стимул к изменениям
net returns= чистая прибыль, чистый доход
neutral tax = нейтральный налог, не влияющий на эффективность экономики путем нарушения структуры стимулов (налог, который не заставляет частных лиц и фирмы изменять свой экономический выбор, например выбор между различными товарами)
new entrant = компания, впервые вступающая в отрасль; новая компания, вступающая в данную отрасль
nominal interest rate = номинальная\объявленная процентная ставка (реальная ставка процента плюс уровень инфляции)
noncollusive oligopoly = некооперированная олигополия (не основанная на сговоре)
non-discriminating monopoly =монополия, при которой не проводится ценовая дискриминация
nonexclusion (problem) = проблема невозможности исключить из числа пользователей
nonmember = лицо, не являющееся членом какой-либо организации (зд.профсоюза)
nonunion member = лицо. не являющееся членом профсоюза
nonunion worker = рабочий, не являющийся членом профсоюза
numerous exemptions = многочисленные освобождения от налога
occupational crowding = вытеснение (с места работы) по профессиональному принципу
occupational licensing= профессиональное лицензирование
oligopolistic industry = отрасль экономики с олигополистической структурой; частично монополизированная отрасль экономики (в которой конкурируют несколько крупных фирм)
oligopoly = олигополия (рыночная структура, характеризующаяся существованием на рынке незначительного числа продавцов при наличии большого числа покупателей; важнейшим свойством этой рыночной структуры является сильная взаимозависимость фирм, откуда вытекает необходимость для отдельной фирмы учитывать при принятии любого решения вероятные ответные действия других фирм; для анализа олигополистического поведения часто используют теорию игр; различают ситуации кооперативного и некооперативного поведения фирм)
oligopoly = олигополия, т.е. монополия на рынке товаров нескольких фирм (рыночная ситуация с ограниченным числом крупных фирм и большого количества покупателей)
on-the-job training = обучение на рабочем месте без отрыва от производства (по месту работы)
OPEC =Oil Producing and Exporting Countries = ОПЕК, Организация стран-экспортеров нефти
open shops = "открытое предприятие; предприятие, принимающее на работу как членов, так и не членов профсоюза
organized labor= профсоюзы; организованные в профсоюзы рабочие
outcome = исход, итог, последствие, результат
outlaw the closed shop = запрещать (объявлять вне закона) предприятие, принимающее на работу только членов определённого профсоюза
output = объем произведенной продукции
output ceiling = установленный предел объема выпускаемой продукции
output quotas = нормы выработки\ квоты добычи
overall effects = общее воздействие\последствия
parcel the available work to members = распределять между членами профсоюза имеющуюся в наличии работу
pass right-to-work laws forbidding union shops = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза и которые запрещают предприятия, на которых все работающие должны быть членами профсоюза
patent = патент, право (на что-л.), получаемое благодаря патенту
pay union dues = платить профсоюзные взносы
payoff = награда, вознаграждение\\ прибыль, доход
pay-off matrices = платежная матрица (в теории игр - таблица, показывающая выплаты каждому участнику при выигрыше)
payroll tax = налоги на фонд заработной платы; налог на зарплату (взимаемый в размере определённого процента от суммарных расходов предприятия на зарплату); налог с заработной платы;
pension provisions = предусмотренная сумма пенсии, ассигнования на пенсию
per se doctrine = принцип оценки "по сути", принцип "оценка по сути, непосредственно "
percentage annual premiums= выраженный в процентах годичный страховой взнос
percentage tax = налог в процентном выражении
perfect price discrimination = совершенная ценовая дискриминация (ситуация, при которой цена каждой единицы продукции устанавливается на уровне цены спроса именно для этой единицы, что позволяет продавцу присвоить весь потребительский излишек)
perfectly/highly elastic demand = спрос, характеризующийся (обладающий) идеальной (высокой) эластичностью
perpetuity = пожизненная рента, владение на неограниченный срок, имущественный статус, не подлежащий отмене; документ о владении (чем-л.) в течение неограниченного срока
persistent discrimination = постоянная дискриминация
personal income tax = подоходный налог с физических лиц; налог на личный доход
plant and equipment= здания, сооружения и оборудование; счёт "Производственные средства"; станки и оборудование; производственное оборудование
poor information = недостаточная, неточная информация
possible government remedу = возможная правительственная мера
poverty line = черта бедности, граница бедности, нижняя граница прожиточного минимума
practice exploitation of unskilled workers and wage discrimination = применять на практике эксплуатацию неквалифицированных рабочих и ценовую дискриминацию
precommitment to capacity = предварительное ассигнование средств на (увеличение) мощности производства
precondition for employment = предварительное условие получения работы (принятия на работу)
predator [‘pre…]= хищник, грабитель
predatory pricing [‘pre] = хищническая ценовая политика (ценообразование), искусственное занижение цен; (временное снижение цен с последующим их повышением)
premium = поощрительная выплата, вознаграждение, надбавки\премии, более высокая цена, стоимость; наценка
premium wages= прогрессивная оплата труда, премиальная оплата
present value = текущая стоимость будущего платежа, исчисленная на основе определённой процентной ставки; стоимость в существующих ценах
present values of assets= приведённая стоимость активов
pretax = до налогообложения, до уплаты налогов; начисленный до уплаты налогов
prevail in the product market = господствовать\преобладать на товарном рынке
price ceiling = максимальный уровень цен; потолок цен; установленный предел для повышения цен
price discriminate = осуществлять ценовую дискриминацию
price discrimination = ценовая дискриминация (вид антиконкурентного поведения с целью уменьшения разницы между индивидуальными ценами спроса и рыночной ценой)
price elastic = эластичный по цене
price elasticity of demand = ценовая эластичность спроса, эластичность спроса по цене
price stickiness = негибкость цен, жёсткость цен
pricing and output decisions = решения о назначении цен и определении объема производства
prime motivation for sth, the = главный стимул к ч-л
prisoner’s dilemma = дилемма заключенного; игра "два бандита"; концепция в теории игр, показывающая, насколько выгоднее достигнуть взаимообязывающего соглашения
probability of realizing certain outcomes = вероятность осуществления определенных результатов
problems posed for = проблемы, поставленные перед к-то
product differentiation = индивидуализация продукции; увеличение числа модификаций продукта
productivity of capital = производительность капитала
profitability associated with undetected price cuts (or “cheating”) = доходность, связанная со скрытым (необнаруженным) снижением цен (или «мошенничество»)
profitable investment = выгодное помещение капитала, прибыльное инвестирование, прибыльные капиталовложения
profit-maximizing levels of output = уровень (объема) производства, позволяющий получить максимальную прибыль
prohibit the entry of new firms in the market = запрещать вход (не допускать вхождения) новых фирм на рынок
prohibitively expensive = чрезмерно дорого(й)
promote economic efficiency =способствовать достижению экономической эффективности
promotion = меры по увеличению сбыта, протекционистские мероприятия, популяризация, продвижение; реклама, рекламная кампания
provide a floor on income = обеспечивать минимальный уровень дохода
provide a stable legal environment = обеспечить стабильную правовую среду
provide disincentives for improvement = создавать отрицательные стимулы к усовершенствованию
provide efficiently for public wants = эффективно обеспечивать общественные потребности
provide insights into = дать глубокое представление (возможность познания глубинных причин и взаимосвязей) о чем-либо
provision doss = снабжать ночлегом (кроватью в ночлежном доме)
public choice theory, the = теория государственного (общественного) выбора (описание процесса принятия правительственных решений об использовании экономических ресурсов)
public employee union = профсоюз государственных или муниципальных служащих
public finance = государственные финансы, государственный бюджет; госфинансирование
public interest theory of regulation, the = теория регулирования в интересах общества, с учетом общественных интересов
public official = государственное\ публичное должностное лицо; государственный чиновник
public sector = бюджетная сфера, государственный сектор экономики
public utilities = коммунальные услуги, коммунальные сооружения, службы, предприятия
purchasing power = покупательная способность денег, платёжеспособный спрос
pure economic profit = чистая экономическая прибыль (разница между валовым доходом, явными (бухгалтерскими) и альтернативными издержками)
pure monopoly = чистая монополия (наличие только одного продуцента или покупателя на рынке)
pure monopoly = чистая монополия, наличие только одного продуцента продавца или покупателя на рынке
pure rent = чистая рента
pursue expansionary macroeconomic policies = проводить макроэкономическую политику, направленную на стимулирование экономического роста
put one’s assets to the most valuable uses = вкладывать активы в наиболее выгодные области применения
quit rate= процент уволившихся, уровень добровольных увольнений
rate base = база ставки, тарифная база (базовый уровень цены услуг коммунальных предприятий, устанавливаемый органом государственного регулирования, основа исчисления тарифа, оценка собственности для целей налогообложения); база для исчисления тарифа
rate of return = коэффициент\норма окупаемости капиталовложений, рентабельность; уровень [норма, ставка] доходности, доходность,
rate on a long-term riskless bond = ставка под долгосрочную безрисковую облигацию
rate structure= структура тарифов\ставок
ratio = отношение, пропорция; коэффициент; соотношение
rationale = разумное объяснение; логическое обоснование
raw materials = сырьё
real interest rate = фактическая\реальная ставка процента (ставка процента с учетом темпов инфляции, т.е обесценивания денег)
realize long-run economic profits = получить экономическую прибыль в долгосрочном периоде
reap enormous profits = получать огромную прибыль, колоссальный доход
reasonable restraints on trade = разумные ограничения торговли
receipts = денежные поступления, выручка, сбор
receive the benefits of collective bargaining = получать выгоду от коллективного договора
recommitment = повторная передача, возвращение на доработку; повторный ввод в строй
reduce shirking= сокращать отлынивание сотрудников от работы
reduced incentives = пониженные стимулы, более низкие побудительные мотивы
reduction of AFDC benefits = снижение пособий от Фонда помощи семьям с детьми-иждивенцами
reduction of the supply of workers to an industry = уменьшение предложения рабочей силы в определенной отрасли
reentry= повторный вход, возвращение на рынок
regulatory agencies = органы государственного регулирования
regulatory barriers = регламентирующие (нормативные) барьеры
related statistical measure of income inequality = сопутствующий статистический критерий неравенства доходов
relative income = относительный доход
render direct competition impractical = делать прямую конкуренцию неэффективной/ нецелесообразной
replacement for corporate income taxes = замена налогам с доходов корпораций
replacement of workers by new technologies = вытеснение рабочих и замена их труда новыми технологиями
reshape regulation = придавать новый вид или иную форму нормативно-правовым актам (регулированию)
residual, the = оставшийся после вычитания, разность, остаток, остаточный продукт; resource owner = владелец ресурсов
respond in kind to sth = реагировать, отвечать таким же образом на чт-то
response to a strategy = реакция на стратегию
restrictions on entry = ограничения на вхождение в отрасль
result in a wide array of possible strategies = приводить к появлению широкого круга возможных стратегий
resume the high price = снова установить высокую цену; восстановить прежнюю высокую цену
retain the job = сохранить за собой рабочее место
revenue = годовой доход (государственный); доходные статьи бюджета; государственные доходы; поступления, выручка
revenue lost = недополученный (утраченный) доход
riddle with = изобиловать, пронизывать; содержаться в большом количестве
right-to-work law = закон "О праве на труд" (закон, принятый в большинстве американских штатов, согласно которому все граждане штата имеют равное право на труд, вне зависимости от своей принадлежности к какой-л. организации работников, прежде всего к профсоюзам); закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюзов
rule of reason approach, the = правило «разумного подхода» при осуществлении антитрестовского законодательства
run economic profits = получить экономическую прибыль
sales tax = налог с продаж; налог с оборота
salient features= отличительные\характерные черты; существенные характеристики
scope of a firm's operations = масштаб операций фирмы, пределы функционирования фирмы
screening = (тщательная) проверка, рассмотрение, отбор, разбор, отсев
second largest source of federal revenues = второй по размеру источник федеральных доходов
sell high in another market= продавать по высокой цене на другом рынке
seniority = трудовой стаж; выслуга лет; превосходство в положении
seniority pay = надбавка к заработной плате за выслугу лет
set price and output ceilings = устанавливать ограничения на цены и объем выпускаемой продукции
shift public policy in favor of collective bargaining= перенести основной акцент в государственной политике в пользу ведения переговоров о заключении коллективных трудовых договоров
shipping delays = задержки с перевозками товара
shrinking middle class = сокращающаяся численность среднего класса
signal potential rivals to stay away = предупреждать потенциальных конкурентов, чтобы они держались подальше
signal that the market is insufficient for = сообщить/показать, что рынок не соответствует требованиям (недостаточнее по размеру) нового участника
signaling = сигнализирование, сигнализация (ситуация, когда совершение действия свидетельствует о намерениях или возможностях агентов, не поддающихся иной проверке)
significant cost advantages = значительные преимущества по показателям затрат себестоимости
similarly productive workers = рабочие, производительность труда которых одинакова
single tax = единый земельный налог; единый налог
single taxers = сторонники единого налога
single-tax proposal = предложение о введении единого земельного налога
Social Security Administration = Администрация социального обеспечения, Управление социального страхования
social security taxes = налог на нужды социального обеспечения; отчисления в фонды социального страхования
socially efficient levels of output = достаточный для общества уровень производства
sole bargaining= переговоры о заключении индивидуального трудового соглашения
sole criteria = единственный критерий
sole current seller = единственный продавец в текущем периоде
specific training = специфическая подготовка, делающая работника пригодным для конкретных видов деятельности
specific training workers = работники со специальной подготовкой
specified period = установленный период, определённый срок
stable legal environment = стабильная правовая среда (нормативная база)
Standard Industrial Classifications (SICs) = амер. стандартная промышленная классификация (отраслей народного хозяйства)
standard of living = минимально необходимый уровень жизни
sticky prices = негибкие цены; твердые цены
stores of minerals = запасы полезных ископаемых
straight-line diagonal = проходящая по диагонали прямая
strategic barriers = стратегические барьеры
subsequent round = последующий раунд воображаемого сражения конкурентов
substantial economies of scale = значительный эффект масштаба/ экономия, обусловленная ростом масштаба производства (проявляется в снижении долговременных средних издержек производства на единицу продукции)
substantial monopolistic exploitation of unskilled workers = значительная степень монополистической эксплуатации неквалифицированных рабочих
substantial plant and equipment = значительные по размеру здания, сооружения и оборудование
substitute work for leisure = заменить работу досугом; предпочесть досуг работе
substitution effect = эффект замещения (изменение величины спроса на товар как результат изменения его цены по отношению к ценам на другие товары)
sunk costs = невозвратные издержки, неокупаемые капиталовложения; издержки истёкшего периода
sunk costs as precommitments to capacity = невозвратные издержки, рассматриваемые как предварительное ассигнование средств на повышение производительности
sustain a minimal standard of living= поддерживать минимальный уровень жизни
tailor regulation to the interests of regulated industries = подгонять (специально разрабатывать) нормативно правовые акты под интересы регулируемых отраслей
tax away rent = облагать налогом арендную плату; отбирать полученную арендную плату в виде налога на нее же
tax credit = налоговая льгота
tax rate without exemptions or deductions = ставка налогообложения без льгот или вычетов\удержаний
tax reform act = закон о реформе налоговой системы
tend to have less education, fewer earners, and more children = демонстрировать тенденцию к тому, что в таких семьях более низкий уровень образования, меньше кормильцев (лиц, получающих заработную плату) и больше детей
third party = третье лицо, третья сторона, арбитр
tit-for-tat strategy = стратегия " око за око, зуб за зуб", услуга за услугу
to each according to need = каждому по потребности
to each according to productivity = каждому в соответствии с производительностью труда
to each, equally = каждому в равной мере
total industry demand = совокупный спрос в отрасли
total labor force = общая численность рабочей силы
total profit = валовая прибыль, сумма общей прибыли
total revenue maximization = получение максимального совокупного\валового дохода (валовых поступлений)
transfer coefficient = коэффициент переноса
translate = превращать(ся), преобразовывать(ся); перемещать, переносить, перевозить, переводить
translate income streams into wealth through sth = преобразовывать потоки доходов в богатство путем ч-л
turnover rate = коэффициент текучести кадров; замещение вакантных должностей
uncertainty = 1) неопределенность, неизвестность 2) нерешительность, неуверенность 3) недостоверность, сомнительность
under competitive conditions = в условиях конкуренции
undetected price cuts = скрытые понижения цен
unearned surplus = непроизводственный доход, рентный доход
unemployment compensation = пособие по безработице; компенсация при отсутствии занятости; компенсация за период, когда человек не работал,
unfair methods of competition = нечестные способы конкурентной борьбы
union shop = предприятие, на котором все работающие должны быть членами профсоюза
union wage = заработная плата, требуемая или утверждённая профсоюзом; заработная плата по профсоюзным ставкам
unitarily elastic demand = спрос, эластичность которого равна единице
unlikely combination = маловероятное сочетание (факторов)
utility rates = тарифы на коммунальные услуги, плата за коммунальные услуги
value of the marginal product of labor = стоимость предельного продукта труда
value-added tax (VAT) = налог на добавленную стоимость
variable costs = переменные издержки
variations in costs = колебания в размерах издержек (величине расходов)
variations in demand = колебания спроса
various family sizes, ages, and locations = семьи с разным количеством членов семьи, разного возраста и с разными местами проживания
various measurements of market power = различные системы измерения рыночной власти
vary by location and particular physical characteristics = отличаться в зависимости от местонахождения и конкретных физических характеристик
vary form a value of 0 (perfect equality) to 1 (perfect inequality) = колебаться в диапазоне от нуля (абсолютное равенство) до единицы (абсолютное неравенство)
vertical equity = справедливость по вертикали (принцип распределения дохода в различных сферах экономической политики: например, насколько прогрессивной должна быть шкала налогообложения)
vertical merger= вертикальное слияние компаний (материнской компании с поставщиками сырья или покупателями продукции)
wage bargaining = переговоры о заработной плате
wage bill = ведомость заработной платы; фонд заработной платы, фонд оплаты труда, расходы на заработную плату
wage demand = требования увеличения [повышения] заработной платы
wage differentials = дифференциальные ставки заработной платы
wage differentials between occupations = различие в ставках зарплаты между разными видами деятельности; дифференциальные ставки зарплаты в разных сферах деятельности
wage discrimination = дискриминация при оплате труда
wage earner= кормилец семьи, лицо, работающее по найму
wage premium = премиальная надбавка к зарплате; премия, вознаграждение; награда;
wage rate = ставка (тариф) заработной платы
wage rates and structures = тарифы (ставки) и структура заработной платы
wage settlement = соглашение о ставках заработной платы; соглашение об уровне заработной платы
wasteful luxuries = бесполезные (дорогостоящие) предметы роскоши
welfare = государственное пособие, материальная помощь
whereby =посредством чего, при помощи чего; в соответствии с чем
white-collar vs blue collar workers = рабочие и служащие
wide array of possible strategies = широкий выбор (большое разнообразие) возможных вариантов стратегий
win one’s demands = получить положительный результат в борьбе за свои требования
X-inefficiency = Х-эффективность (эффективность, состоящая в получении оптимального результата при заданной комбинации факторов производства)
yellow dog contract = договор, обязывающий работника не вступать в профсоюз (обязательство рабочего о невступлении в профсоюз)
yield inefficient resource allocations = порождать (давать в результате) неэффективное размещение ресурсов
zero economic profit = нулевая экономическая прибыль
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ВОПРОС 4. Способы изучения местности | | | Силовая схема на основе колебательного |