Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

MODULE 4

LEXICAL MINIMUM UNITS 1(25) -8 (32)

 

ability-to-pay principle of taxation = принцип налогообложения по платежеспособности

absorption of competitors = поглощение конкурентов

accommodation = заём ссуда, кредит; согласование, приспособление; соглашение, компромисс

accounting data = бухгалтерские\учетные данные, данные бухгалтерского учёта

accounting profit = бухгалтерская [учетная] прибыль – т.е. чистая прибыль или убыток за период до вычета налогов

accumulation of human capital = накопление человеческого капитала (способностей и трудовых навыков, приложение которых приносит доход)

achieve the minimum efficient scale (MES) = достигнуть наименьшего экономически эффективного масштаба производства

adapt to sth = приспосабливать(ся)

adequate revenue = достаточный, приемлемый, удовлетворительный доход

adjustment= согласование, регулировка, приспособление

AFL-CIO = American Federation of Labor - Congress of Industrial Organizations = (профсоюзное объединение США, представляющее общеполитические интересы профсоюзов и координирующее их совместную деятельность; штаб-квартира находится в Вашингтоне)

agency shop = предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз

Aid to Families with Dependent Children (AFDC) = Помощь семьям с нуждающимися детьми / Помощь семьям с нетрудоспособными детьми/ Помощь семьям с детьми-иждивенцами

airline fares = стоимость авиабилетов

all else equal= при прочих равных условиях

allocate industry output quotas=распределить квоты на выпуск продукции

allocate territories = распределить территории

allocation of land = распределение земельных ресурсов

allowed (=given) utilities= если дано \ с учётом предприятий коммунального хозяйства

along the production chain = по производственной цепочке

amend = внести поправки \ изменения в закон

amount to x% of GDP = достигать/ равняться/ составлять до х% ВВП

antitrust act = направленный против трестов, монополий; антитрестовский закон

arbitrage = арбитраж (одновременная покупка и продажа ценных бумаг с целью получить выгоду на разнице цен); арбитражные операции

argue = утверждать, доказывать, приводить доводы

arise out of improvements = возникать в результате (проведенных) улучшений

ascertain = удостовериться, убедиться, определять (that\whether\what\how)

assets = активы (баланса); средства, фонды, авуары, имущество

assume = предполагать, делать допущение

at large = во всём объёме; в целом, целиком; в общем смысле, неконкретно

attempt to joint-profit maximize= попытка\пытаться максимально увеличить совместную прибыль

avenues for research = широкая дорога (возможности), магистраль для исследований

average costs =средние издержки

average roughly 10-15 percent = в среднем составлять примерно 10-15 процентов

average total cost = средние валовые затраты

backward-bending labor supplies = кривые с отрицательным наклоном, отражающие предложение рабочей силы и отклоняющиеся назад

balance the interests of consumers and utility investors = уравновесить интересы потребителей и инвесторов коммунальных служб

bar consumption = исключить возможность потребления

bargaining agent = участник коллективных переговоров; торговый агент

barriers to entry = барьеры (препятствия) для доступа

basic rationale = 1) существенное разумное объяснение; 2) основная причина

be (largely) exempt from = быть (в основном, по большей части) свободным от, не подлежащим чему-то

be above or below median income = быть выше или ниже усредненного дохода

be accounted for by sb = являться причиной, относиться за счёт ч-либо; объясняться, оправдываться чем-то

be automatically held to be illegal = автоматически считаться противозаконным

be backward shifted to capital suppliers = быть переложенным назад, на поставщиков ресурсов

be borne primarily by workers = выплачиваться прежде всего рабочими, действовать (о налоге) за счет рабочих

be cited as the primary reason = приводиться как основная причина

be comprised of a few sellers = состоять из нескольких продавцов

be consistent with market power =соответствовать, находиться в соответствии с рыночной властью (с позицией на рынке)

be eligible for welfare payments = иметь право на выплату\получение пособия

be fixed in supply = быть неизменным относительно предложения

be forward-shifted to consumers = быть переложенным вперед, на потребителя, (о налоге)

be in lower income categorу = принадлежать к категории людей малообеспеченных, имеющих небольшой доход

be in the work force = быть в числе работающих

be justified by cost differences = объясняться (оправдываться) разницей в себестоимости

be justified by variations in costs = объясняться (оправдываться) изменениями (колебаниями) в издержках

be kinked at the current equilibrium price= быть ломаной в точке текущей\нынешней равновесной цены

be marred by numerous exemptions = искажаться\портиться многочисленными исключениями (привилегиями, льготами)

be pushed towards low paying jobs = быть вынужденными занимать низкооплачиваемые должности

be reluctant to join unions = не хотеть вступать в профсоюзы

be restrictive of competition= ограничивать конкуренцию

be riddled with loopholes = быть запутанным\осложненным различными лазейками для обхождения закона

be shown by pretax and transfer Gini coefficients = выявляться с помощью коэффицентов Джини до уплаты налогов или коэффициента при сделках.

be taxed away = уходить на уплату налогов, тратиться на налоги

be widely adopted = быть широко принятыми

bear business uncertainty=нести в себе (заключать) неопределенность относительно перспектив ведения бизнеса

benefit principle of taxation = принцип обложения налогом благ

benefits or costs to society = выгоды и издержки для общества

bigness = крупнейшие корпорации, большой бизнес

blame inflation on excessive union wage demands= обвинять инфляцию в том, что профсоюзы требуют чрезмерно высокие зарплаты

block-pricing = блочное\пакетное ценообразование

boost a firm's total profit = резко поднять\повысить валовую прибыль (сумму общей прибыли) фирмы

break down into two major categories = распадаться\подразделяться на две основные категории

buffer the violent swings in the business cycle = смягчать интенсивные (стремительные, резкие) колебания циклов деловой активности

bulwark = оплот, бастион

business uncertainty = неуверенность касательно перспектив бизнеса

buy low in one market= покупать по низкой цене на одном рынке

by volume = по объему

capacity = мощность производства; производительность, функциональные возможности

capital outlay = расходы на приобретение основного капитала, ассигнования на капиталовложения (первоначальные расходы, расходы на обзаведение, первоначальные издержки (т.е.капитальные затраты)

capital requirements = оценка инвестиций в основной и оборотный капитал; требования к уровню собственных средств компании; постоянное финансирование, необходимое для нормального функционирования компании

capitalization = капитализация (сумма долгосрочных источников финансирования), превращение в капитал

cash payment = выплата наличными

charge a price = взимать цену, назначать цену

charges for medical and dental services=плата за медицинские и стоматологические услуги

circumstances beyond personal control = неподвластные человеку обстоятельства

clobber the opponent = полностью разбить, разгромить оппонента (т.е.ухудшить его финансовое положение)

close consumption substitutes = близкие потребительские товары-заместители

close substitute = близкий субститут (заменитель)

close substitutes = близкие товары-заместители

closed shop = “закрытый цех”, предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза

collective bargaining = переговоры между предпринимателями и профсоюзами (об условиях труда, заработной плате)

collusion by firms in an industry = заключение тайного соглашения\ тайного сговора (соглашение между клиентами) между фирмами

collusive oligopoly = кооперированная олигополия (поддерживаемая посредством сговора)

collusive\ noncollusive = основанный на сговоре\ не основанный на сговоре

commitment = принятие обязательств по расходованию средств, вложение капитала; обязательство

communicate certain images to potential principals= передавать\доносить определенные представления потенциальным принципалам

compaction = уплотнение, компактность

competitive industries = конкурентоспособные\конкурирующие отрасли промышленности

competitive labor market = конкурентный рынок рабочей силы

comply with laws and regulations = выполнять\соблюдать (подчиняться) законы и нормативно-правовые акты

consolidate numerous programs = объединять большое количество программ

conspiratorial price and output setting = тайное установление цен и объема производства

consume a public good at no charge = потреблять общественное благо бесплатно, не платя за него

consume more leisure = тратить больше времени на досуг, потребляя его как стандартный товар

consumer surplus = потребительский излишек, прибыль потребителей

consumption tax = налог на потребление

contestable market theory = теория состязательного рынка

contribution standard = норма вклада, пожертвований, помощи

cooperatively = совместно

corporate bond = корпоративная облигация, промышленная облигация

corporate income tax = налоги с доходов корпораций, налог на доход корпорации

correct for failures of the market system= делать поправку на сбои в рыночной системе

corrupt = испорченный, порочный, безнравственный

cost efficient= рентабельный, экономичный

costs of dismissal = затраты\издержки, связанные с увольнением рабочего\служащего

craft and industrial unions = крупноотраслевые (цеховые) и производственные (отраслевые) профсоюзы

critique [kri’ti:k] = критический разбор, критический отзыв; критически оценивать; судить, осуждать

critique = критиковать

cumulative percentage = суммарный процент, суммарная доля в процентах

current employer = работодатель, с которым у работника заключен действующий договор

debt capital = привлечённый капитал, заемный капитал

decline as a percentage of the total labor force = сократиться в процентном отношении к общему количеству трудовых ресурсов

decline over a large range of output=снижаться при значительном объеме выпускаемой продукции

define poverty lines = определить границы уровня бедности

deny access to a good = лишать возможности получить доступ к благу\товару

Department of Commerce, the = Министерство Торговли (США)

derive from market power = являться следствием рыночной власти (происходить, вытекать)

derived demand = производный спрос; спрос на средства производства

deter entry by new rivals = удерживать\ останавливать вступление/вхождение (в рынок) новых конкурентов

deterioration = деградация; ухудшение, упадок, износ

determinants = определяющие факторы

determinants of labor supplies = факторы, определяющие предложение рабочей силы

develop income indices = разработать показатели дохода

developed nation = промышленно развитая страна

developing nation = развивающаяся страна

different price elasticities of demand = различные значения эластичности спроса по цене

differentiated products = специализированные изделия

diminishing marginal utility of income = уменьшающаяся предельная полезность дохода

direct parties to labor negotiations = прямые стороны в трудовых переговорах

direct price-fixing policies = политика прямого установления цен

discontinuity (gap) in the marginal revenue curve = разрыв (непрерывности) в кривой предельного дохода

discounted value = приведенная стоимость, текущая стоимость; дисконтированная стоимость

discounted values of future income = приведенная стоимость будущего дохода

discourage work effort = отбивать желание прилагать усилия к работе

disincentive for work = отрицательный стимул к работе

disincentives for improvement = тормоз; подавление стимула к улучшению; отрицательный стимул

distort = искажать; искривлять; коверкать; деформировать

distribution of income = распределение дохода

diverge = расходиться, отклоняться, не совпадать

dominant strategy = преобладающая\господствующая, основная стратегия

dominate substitution effects = преобладать над эффектом замещения

doss = кровать или койка в ночлежном доме

driving force = движущая [главная] сила

dues = сборы; налоги; членские взносы.

dynamic games = динамические игры

earned income = трудовой доход/заработанный доход

earned income tax credits = налоговые льготы, предоставляемые получателям заработной платы и жалованья

earner = лицо, получающее зарплату, кормилец, добытчик

echo what the opponent did in the previous period = повторять то (копировать то), что соперник делал в предыдущем периоде деятельности

economic concentration and market power = экономическая концентрация и рыночная власть

economic loss = экономический ущерб

economic performance = экономические показатели деятельности/ производства

economic regulation= экономическое регулирование, регламентирование экономики

Economic rent = дифференциальная рента, экономическая рента

economies of scale = экономия, обусловленная ростом масштабов производства, положительный эффект масштаба

economies of scale = экономия, обусловленная ростом масштабов производства, положительный эффект масштаба

economies of scale = эффект масштаба, экономия в результате роста масштабов производства

efficiency wages = сдельная оплата труда, сдельная заработная плата

elastic demand = эластичный спрос

elicit = делать вывод, устанавливать, выявить

elicit one’s availability = устанавливать наличие чего-то

elicit the offer of a contract from a principal= добиваться от принципала предложения заключить трудовой договор

eliminate sth = устранить, исключить, уничтожить

embody externalities= заключать в себе внешние эффекты экономической деятельности

employ (typically) methods to increase the wages = (традиционно) применять методы, прибегать к методам для увеличения зарплат

employment pattern = структура занятости, типы занятости, тенденции в области занятости

enact "right-to-work" laws = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза (т.е. принимать антипрофсоюзные законы)

endure business uncertainty = претерпевать\переносить периоды неуверенности касательно деловой конъюнктуры

endure less pleasant jobs = выдерживать необходимость работать на не столь приятных рабочих местах

enforce = привести в исполнение, проводить в жизнь, добиваться силой, принудительно осуществлять в судебном порядке, обеспечивать соблюдение, исполнение

enhance economic efficiency = повысить экономическую эффективность

enhance marginal revenue product (MRP) = увеличивать предельный продукт в денежной форме

enjoy the good simultaneously = одновременно пользоваться благом

enormous capital requirements = колоссальные (огромные) требования к уровню собственных средств компании

entail sales = повлечь за собой продажи\распродажи

entail sth\doing sth= влечь за собой чт-то\выполнение чего-то

entire market supply of labor = предложение на рынке труда в целом

entrant = тот, кто вступает на рынок

entry barrier = барьер для доступа на рынок, препятствие для проникновения на рынок

equate marginal revenue and marginal cost = уравнять (устанавливать равенство между) предельный доход и предельно высокую себестоимость (предельные издержки)

equilibrium output = равновесный объем производства (производимой продукции)

equilibrium output levels = равновесные уровни производства, уровни равновесного объема производства

equilibrium price = равновесная цена

equilibrium wage = уравновешенная заработная плата, равновесный уровень заработной платы

equity of tax system = справедливость\беспристрастность системы налогообложения

erratic employment patterns = изменчивая структура занятости; непостоянные тенденции в области занятости

establish a floor on family income = установить\определить нижний предел дохода семьи

establish the equilibrium wage = устанавливать равновесный уровень заработной платы

estimated payoff of non-opposition = предполагаемый выигрыш, который даст отказ от сопротивления

exceed market clearing wages=превышать размеры гибкой заработной платы, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда

excess burden of taxation = чрезмерное бремя (косвенные затраты) налогообложения

excise tax = акцизный сбор (сбор или налог, которым облагаются определённые товары); косвенные налоги,

exempt = освобождать (от налогов, пошлин, обязанностей), предоставлять иммунитет, предоставлять льготу\привилегию; пользующийся особыми льготами

exempt from = освобождённый от налогов, пошлин

expand consumption opportunities = расширять возможности потребления

expansionary macroeconomic policies = макроэкономическая политика (глобальная экономическая политика), направленная на стимулирование роста

expected rate of return = ожидаемая норма прибыли

extent = степень, мера, объем, расстояние

externalities = внешние эффекты экономической деятельности

externalities = внешние эффекты экономической деятельности, экстерналии (положительные или отрицательные побочные последствия производства или потребления, осуществляемого одним субъектом / субъектами, напрямую затрагивающие другого субъекта/субъектов)

extreme economies of scale = предельный эффект масштаба

facilitate collusion by firms in an industry = способствовать сговору фирм в отрасли

facilitate economic concentration = способствовать усилению экономической концентрации

factor substitution= взаимозаменяемость факторов производства

fair rate of return = справедливая\ обоснованная норма прибыли (максимальный уровень прибыли), устанавливаемая государством в сфере коммунальных услуг

family allowance plans (FAPs) = государственное пособие многодетным семьям план

Federal Trade Commission= федеральная торговая комиссия США

fertility = плодородие; изобилие

fixed costs = постоянные издержки

fixed costs = постоянные издержки

fixed in supply = постоянный в отношении спроса

flat rate taxes = паушальный налог, налог, взимаемый по единой ставке; пропорциональный налог

floor on family income = минимальный уровень семейного дохода

formal education = образование, полученное в учебном заведении (систематическое образование)

free ride = получить даром, получать незаработанное; незаработанное, полученное бесплатно; бесплатный проезд

free rider = (работник, не являющийся членом профсоюза и не платящий профсоюзных взносов, но пользующийся преимуществами его членов (в т. ч. преимуществами, коллективного договора, заключенного между профсоюзом и предприятием)); безбилетник; человек, пользующийся услугами государства, но избегающий уплаты налогов

funds = денежные средства

game theory = теория игр

general training = общая подготовка, обучение общего характера

generate economic rents= приносить дифференциальную ренту

generate revenue = создавать доход

gift tax = налог на дарение

Gini coefficient = коэффициент Джини\ Гини, показатель неравномерного распределения доходов(характеризует степень отклонения фактического распределения доходов от абсолютного равенства или абсолютного неравенства)

given = принимая во внимание

given the most likely decisions=исходя из наиболее вероятных решений

goad = побуждение, стимул

government remedy = государственное средство правовой защиты

graphical representation = графическое представление \ изображение

gravitate toward = тяготеть, стремиться; двигаться по направлению к чему-л.; испытывать притяжение, влечение

gravitate toward present values of assets = тяготеть\стремиться к приведённой стоимости активов

Great Depression, the = Великая депрессия

grim strategy = жестокая, решительная, безжалостная, беспощадная стратегия

high-price customers = покупатели, готовые платить высокую цену за товары и услуги; покупатели дорогих товаров и услуг

hike = увеличение, резкий подъём

hinder = задерживать, затруднять; мешать, препятствовать (чему-л.)

hinder economic efficiency = тормозить, замедлять\задерживать достижение экономической эффективности

hinder the efficiency of market solutions = препятствовать, мешать достижению эффективности в результате принятых рыночных решений

hinge on the demand for final products = опираться на \зависеть от спроса на конечную продукцию

hire labor up to а point = нанимать рабочую силу до определенного момента\предела

hiring = приём на работу; договор личного найма

horizontal equity=справедливость по горизонтали (к людям, находящимся в одинаковых условиях, следует также и относиться; различия в потребностях обуславливают различия в отношении)

horizontal mergers (the absorption of competitors) = горизонтальные слияния - объединение однотипных предприятий (поглощение конкурентов)

hostile environment = неблагоприятные условия; неблагоприятная окружающая среда; агрессивная среда

implicit labor contract= подразумеваемый (не выраженный прямо) договор личного найма

impose (no) excess burdens = (не) навязывать \(не) приводить к излишнему бремени

impose tight organizing and financial reporting constraints on labor organizations = наложить жесткие ограничения на профсоюзные организации в отношении организационных мер и финансовой отчетности

in an opportunity cost sense= в плане\отношении (в смысле) альтернативных издержек

in kind= таким же образом, подобным образом; натурой, в натуральной форме

in proportion to = соответственно; соразмерно; пропорционально к

in the short/long run = в краткосрочный/долгосрочный период

in violation of the act= в нарушение закона, вопреки закону

income indices = показатели доходов

income inequality = неравенство доходов

income stream = поток доходов

increased job security = возросшая гарантия занятости

increasingly consist of sth = во все возрастающей степени состоять из …

incumbent firm = действующая на рынке фирма

incumbent= должностное лицо; возложенный (об обязанностях), действующий в настоящий момент (о должностном лице)

incur costs = нести издержки, понести затраты, нести расходы

incurable poverty = неискоренимая бедность

individual states = отдельно взятые штаты

induce efficiency = стимулировать достижение эффективности

industrial structure = отраслевая структура производства, хозяйственная структура; промышленное сооружение

industrial structures = промышленные здания и сооружения

industry interest view of regulation = подход к регулированию со точки зрения интересов отрасли

inelastic demand = неэластичный спрос

inequitable = несправедливый, пристрастный

inequity = несправедливость, неравенство

inequity = несправедливость; пристрастность; неравноправность

inheritance = наследство

inhibit market entry = препятствовать\ сдерживать выхождение на рынок

in-kind payment = выплата натурой

innovation = нововведение, новшество; инновация, новаторство, новация

input = вводимый [потребляемый] ресурс [фактор производства]; затраты на производство, производственные затраты;

intensify inflationary pressures = усиливать инфляционное давление

interdependent decision makers = взаимозависимые лица, принимающие решения

intermediate goods = промежуточная продукция, незаконченная производством продукция, полуфабрикаты

invest in education = вкладывать средства в образование

involuntary poverty = вынужденная бедность

involuntary unemployment = вынужденная безработица

irregularity = иррегулярность, нарушение порядка; нарушение нормы, неравномерность, несоблюдение правил; неправильность

irreversible capital outlay = невозвратные расходы на приобретение основного капитала, ассигнования на капиталовложения (первоначальные расходы, расходы на обзаведение, первоначальные издержки = капитальные затраты)

job security= гарантия занятости, обеспеченность работой

job skills = профессиональные навыки

join the union = вступить в профсоюз

joint-profit maximize = увеличивать совокупную прибыль.

jurisdictional disputes over sth = споры о подведомственности (или: споры относительно юрисдикции) на предмет ч-то

Justice Department, the = Министерство Юстиции (США)

key industries = ведущие\ключевые [основные, главные] отрасли

kinked demand = ломаный спрос (перегиб спроса)

kinked demand curve = "ломаная" кривая спроса

labor effort = усилия рабочих, трудовые усилия

labor force participation rate = доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы (показатель, характеризующий численность работающих, занятых деятельностью, приносящей доход, и активно ищущих работу, среди населения в целом или какой-л. его группы)

labor legislation = трудовое законодательство

labor union = профсоюз

labor’s share of total costs = доля фонда зарплаты в общих (совокупных) издержках

labor-leisure trade-off = оптимальное соотношение (количества) труда и (количества) отдыха

large range of output = широкий диапазон выпускаемой продукции

legal barriers to entry = правовые барьеры, препятствующие вхождению (в отрасль, на рынок)

legally set = законно установленный

Lerner’s coefficient = коэффициент Лернера, показатель монопольной власти, предложенный экономистом А. Лернером в 1934 г. Исходит из того, что измерителем монопольной власти является величина, на которую цена, максимизирующая прибыль, превышает предельные издержки

licensing = предоставление лицензии, лицензирование, разрешительный порядок

limit economic bads = ограничивать возможность возникновения экономических проблем (антиблаг)

limit pricing = установление сдерживающих цен (на уровне немного выше уровня средних издержек производства, который сдерживает приток новых конкурентов в отрасль); сдерживающее [лимитирующее, ограничительное] ценообразование

limit pricing techniques = способы установления сдерживающих цен

limits to the wage bargaining process = ограничения, накладываемые на процесс переговоров о размере заработной платы

liquidity = ликвидность (возможность превращения в наличные деньги)

loanable funds = ссудный капитал, ссудные фонды, ссужаемые средства

location rents = арендная плата за участок земли с определёнными неразмеченными границами

longevity = выслуга лет, стаж работы; долгожительство, долголетие; долговечность

longevity pay = надбавка [доплата, вознаграждение] за выслугу лет

loophole = лазейка (в налоговом законодательстве), возможность уклониться

Lorenz curve = кривая Лоренца (показывает, какую часть совокупного денежного дохода страны получает каждая доля низкодоходных и высокодоходных семей, то есть отражает в процентах распределение дохода между семьями с разным достатком)

losses of perishable products = потери скоропортящихся продуктов

loss-minimizing levels of output=уровни объема производства, позволяющие минимизировать убытки

lost benefits = неполученные\утраченные компенсационные выплаты\пособия

lowest 20 percent of families by income = нижние 20% семей по уровню дохода

low-income working Americans = удерживать низкооплачиваемые работающие американцы

low-price customers = покупатели, способные платить (только) низкую цену; покупатели дешевых товаров и услуг

lump firms into = подгонять фирмы под к-н классификацию (стандартные параметры), смешивать в общую массу

major thrust of public policy = основные направления государственной политики государственной политики

make more than twice median income = зарабатывать в два раза и больше усредненного дохода

makе less than half of median income = зарабатывать менее половины усредненного дохода

many and varied causes of poverty = многочисленные и разнообразные причины бедности

marginal cost (MC) = предельные издержки, предельные затраты, предельно высокая себестоимость

marginal cost = предельные издержки

marginal costs = предельные издержки, предельно высокая себестоимость

marginal factor cost (MFC) = предельные затраты на факторы производства (предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса); предельные факторные издержки

marginal factor cost (MFC)= предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса

marginal factor cost of labor = предельные факторные издержки труда

marginal revenue (MR) = предельный доход, предельная выручка (прирост выручки, получаемый в результате продажи добавочной единицы продукции)

marginal revenue = предельный доход

marginal revenue = предельный доход, предельная выручка

marginal revenue product = предельный продукт в денежной форме

marginal social benefit = предельная общественная выгода

marginal social costs = предельные общественные издержки

market clearing wages = гибкая заработная плата, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда

market concentration ratio = коэффициент рыночной концентрации (доли рынка в руках ведущих компаний)

market failure = несостоятельность рынка, проявления неэффективности рыночного механизма; дефект рыночного регулирования, "крах" рынка

market share = удельный вес товара\компании в обороте рынка

market wage rate = рыночная ставка заработной платы

marketable skills = навыки, пользующиеся спросом на рынке

match price cuts = привести все факторы производства в соответствие со сниженными ценами

maturity = наставший срок платежа, наступивший срок исполнения обязательства; наступление срока исполнения обязательств

maximize one’s gain = максимально увеличить прибыль, выручку

measure divergence from median income = измерять отклонение от усредненного дохода

measure of income concentration = показатель концентрации дохода

merged companies' stock = акции\капитал поглощённых/слившихся компаний

merger = слияние, объединение компаний

minimize average total cost = свести к минимуму средние валовые затраты

minimum efficient scale (MES) = наименьший экономически эффективный масштаб (размер фирмы, при котором достигаются минимальные средние затраты)

minor children = малолетние\ несовершеннолетние дети

misallocate resources = неэффективно, неправильно разместить ресурсы; нерационально использовать ресурсы; использовать ресурсы не по назначению

monopsony = монопсония, монополия одного покупателя (рыночная структура, характеризующаяся наличием на рынке только одного покупателя товара, услуги или ресурса, что обеспечивает покупателю возможность влиять на цену)

moral hazard = моральный риск, угроза недобросовестности

MR = MC output level ð уровень объема производства, при котором предельная доходность равна предельным издержкам

mutual interdependence = взаимозависимость

Nash equilibrium = равновесие по Нэшу

natural barrier (to entry) = естественный барьер (для вхождения в отрасль или на рынок)

natural monopoly = естественная монополия (ситуация, при которой рыночный спрос может быть удовлетворен одной фирмой с меньшими средними затратами, чем двумя или большим количеством фирм (напр., метро, местный водопровод, газо- и нефтепровод))

natural monopoly = естественная монополия

needs standard = стандарт, определяющий уровень потребностей

negative income tax = негативный (отрицательный) подоходный налог (=выплата суммы из бюджета лицу с низким уровнем дохода; форма налогового кредита в отношении лиц с уровнем дохода ниже прожиточного минимума)

negative income tax plans (NITs) – программа по негативному подоходному налогу (выплата суммы из бюджета лицу с низким уровнем дохода)

negotiate contracts = заключать контракты [договоры]; вести переговоры по контракту

net incentive to change = чистый\ суммарный стимул к изменениям

net returns= чистая прибыль, чистый доход

neutral tax = нейтральный налог, не влияющий на эффективность экономики путем нарушения структуры стимулов (налог, который не заставляет частных лиц и фирмы изменять свой экономический выбор, например выбор между различными товарами)

new entrant = компания, впервые вступающая в отрасль; новая компания, вступающая в данную отрасль

nominal interest rate = номинальная\объявленная процентная ставка (реальная ставка процента плюс уровень инфляции)

noncollusive oligopoly = некооперированная олигополия (не основанная на сговоре)

non-discriminating monopoly =монополия, при которой не проводится ценовая дискриминация

nonexclusion (problem) = проблема невозможности исключить из числа пользователей

nonmember = лицо, не являющееся членом какой-либо организации (зд.профсоюза)

nonunion member = лицо. не являющееся членом профсоюза

nonunion worker = рабочий, не являющийся членом профсоюза

numerous exemptions = многочисленные освобождения от налога

occupational crowding = вытеснение (с места работы) по профессиональному принципу

occupational licensing= профессиональное лицензирование

oligopolistic industry = отрасль экономики с олигополистической структурой; частично монополизированная отрасль экономики (в которой конкурируют несколько крупных фирм)

oligopoly = олигополия (рыночная структура, характеризующаяся существованием на рынке незначительного числа продавцов при наличии большого числа покупателей; важнейшим свойством этой рыночной структуры является сильная взаимозависимость фирм, откуда вытекает необходимость для отдельной фирмы учитывать при принятии любого решения вероятные ответные действия других фирм; для анализа олигополистического поведения часто используют теорию игр; различают ситуации кооперативного и некооперативного поведения фирм)

oligopoly = олигополия, т.е. монополия на рынке товаров нескольких фирм (рыночная ситуация с ограниченным числом крупных фирм и большого количества покупателей)

on-the-job training = обучение на рабочем месте без отрыва от производства (по месту работы)

OPEC =Oil Producing and Exporting Countries = ОПЕК, Организация стран-экспортеров нефти

open shops = "открытое предприятие; предприятие, принимающее на работу как членов, так и не членов профсоюза

organized labor= профсоюзы; организованные в профсоюзы рабочие

outcome = исход, итог, последствие, результат

outlaw the closed shop = запрещать (объявлять вне закона) предприятие, принимающее на работу только членов определённого профсоюза

output = объем произведенной продукции

output ceiling = установленный предел объема выпускаемой продукции

output quotas = нормы выработки\ квоты добычи

overall effects = общее воздействие\последствия

parcel the available work to members = распределять между членами профсоюза имеющуюся в наличии работу

pass right-to-work laws forbidding union shops = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза и которые запрещают предприятия, на которых все работающие должны быть членами профсоюза

patent = патент, право (на что-л.), получаемое благодаря патенту

pay union dues = платить профсоюзные взносы

payoff = награда, вознаграждение\\ прибыль, доход

pay-off matrices = платежная матрица (в теории игр - таблица, показывающая выплаты каждому участнику при выигрыше)

payroll tax = налоги на фонд заработной платы; налог на зарплату (взимаемый в размере определённого процента от суммарных расходов предприятия на зарплату); налог с заработной платы;

pension provisions = предусмотренная сумма пенсии, ассигнования на пенсию

per se doctrine = принцип оценки "по сути", принцип "оценка по сути, непосредственно "

percentage annual premiums= выраженный в процентах годичный страховой взнос

percentage tax = налог в процентном выражении

perfect price discrimination = совершенная ценовая дискриминация (ситуация, при которой цена каждой единицы продукции устанавливается на уровне цены спроса именно для этой единицы, что позволяет продавцу присвоить весь потребительский излишек)

perfectly/highly elastic demand = спрос, характеризующийся (обладающий) идеальной (высокой) эластичностью

perpetuity = пожизненная рента, владение на неограниченный срок, имущественный статус, не подлежащий отмене; документ о владении (чем-л.) в течение неограниченного срока

persistent discrimination = постоянная дискриминация

personal income tax = подоходный налог с физических лиц; налог на личный доход

plant and equipment= здания, сооружения и оборудование; счёт "Производственные средства"; станки и оборудование; производственное оборудование

poor information = недостаточная, неточная информация

possible government remedу = возможная правительственная мера

poverty line = черта бедности, граница бедности, нижняя граница прожиточного минимума

practice exploitation of unskilled workers and wage discrimination = применять на практике эксплуатацию неквалифицированных рабочих и ценовую дискриминацию

precommitment to capacity = предварительное ассигнование средств на (увеличение) мощности производства

precondition for employment = предварительное условие получения работы (принятия на работу)

predator [‘pre…]= хищник, грабитель

predatory pricing [‘pre] = хищническая ценовая политика (ценообразование), искусственное занижение цен; (временное снижение цен с последующим их повышением)

premium = поощрительная выплата, вознаграждение, надбавки\премии, более высокая цена, стоимость; наценка

premium wages= прогрессивная оплата труда, премиальная оплата

present value = текущая стоимость будущего платежа, исчисленная на основе определённой процентной ставки; стоимость в существующих ценах

present values of assets= приведённая стоимость активов

pretax = до налогообложения, до уплаты налогов; начисленный до уплаты налогов

prevail in the product market = господствовать\преобладать на товарном рынке

price ceiling = максимальный уровень цен; потолок цен; установленный предел для повышения цен

price discriminate = осуществлять ценовую дискриминацию

price discrimination = ценовая дискриминация (вид антиконкурентного поведения с целью уменьшения разницы между индивидуальными ценами спроса и рыночной ценой)

price elastic = эластичный по цене

price elasticity of demand = ценовая эластичность спроса, эластичность спроса по цене

price stickiness = негибкость цен, жёсткость цен

pricing and output decisions = решения о назначении цен и определении объема производства

prime motivation for sth, the = главный стимул к ч-л

prisoner’s dilemma = дилемма заключенного; игра "два бандита"; концепция в теории игр, показывающая, насколько выгоднее достигнуть взаимообязывающего соглашения

probability of realizing certain outcomes = вероятность осуществления определенных результатов

problems posed for = проблемы, поставленные перед к-то

product differentiation = индивидуализация продукции; увеличение числа модификаций продукта

productivity of capital = производительность капитала

profitability associated with undetected price cuts (or “cheating”) = доходность, связанная со скрытым (необнаруженным) снижением цен (или «мошенничество»)

profitable investment = выгодное помещение капитала, прибыльное инвестирование, прибыльные капиталовложения

profit-maximizing levels of output = уровень (объема) производства, позволяющий получить максимальную прибыль

prohibit the entry of new firms in the market = запрещать вход (не допускать вхождения) новых фирм на рынок

prohibitively expensive = чрезмерно дорого(й)

promote economic efficiency =способствовать достижению экономической эффективности

promotion = меры по увеличению сбыта, протекционистские мероприятия, популяризация, продвижение; реклама, рекламная кампания

provide a floor on income = обеспечивать минимальный уровень дохода

provide a stable legal environment = обеспечить стабильную правовую среду

provide disincentives for improvement = создавать отрицательные стимулы к усовершенствованию

provide efficiently for public wants = эффективно обеспечивать общественные потребности

provide insights into = дать глубокое представление (возможность познания глубинных причин и взаимосвязей) о чем-либо

provision doss = снабжать ночлегом (кроватью в ночлежном доме)

public choice theory, the = теория государственного (общественного) выбора (описание процесса принятия правительственных решений об использовании экономических ресурсов)

public employee union = профсоюз государственных или муниципальных служащих

public finance = государственные финансы, государственный бюджет; госфинансирование

public interest theory of regulation, the = теория регулирования в интересах общества, с учетом общественных интересов

public official = государственное\ публичное должностное лицо; государственный чиновник

public sector = бюджетная сфера, государственный сектор экономики

public utilities = коммунальные услуги, коммунальные сооружения, службы, предприятия

purchasing power = покупательная способность денег, платёжеспособный спрос

pure economic profit = чистая экономическая прибыль (разница между валовым доходом, явными (бухгалтерскими) и альтернативными издержками)

pure monopoly = чистая монополия (наличие только одного продуцента или покупателя на рынке)

pure monopoly = чистая монополия, наличие только одного продуцента продавца или покупателя на рынке

pure rent = чистая рента

pursue expansionary macroeconomic policies = проводить макроэкономическую политику, направленную на стимулирование экономического роста

put one’s assets to the most valuable uses = вкладывать активы в наиболее выгодные области применения

quit rate= процент уволившихся, уровень добровольных увольнений

rate base = база ставки, тарифная база (базовый уровень цены услуг коммунальных предприятий, устанавливаемый органом государственного регулирования, основа исчисления тарифа, оценка собственности для целей налогообложения); база для исчисления тарифа

rate of return = коэффициент\норма окупаемости капиталовложений, рентабельность; уровень [норма, ставка] доходности, доходность,

rate on a long-term riskless bond = ставка под долгосрочную безрисковую облигацию

rate structure= структура тарифов\ставок

ratio = отношение, пропорция; коэффициент; соотношение

rationale = разумное объяснение; логическое обоснование

raw materials = сырьё

real interest rate = фактическая\реальная ставка процента (ставка процента с учетом темпов инфляции, т.е обесценивания денег)

realize long-run economic profits = получить экономическую прибыль в долгосрочном периоде

reap enormous profits = получать огромную прибыль, колоссальный доход

reasonable restraints on trade = разумные ограничения торговли

receipts = денежные поступления, выручка, сбор

receive the benefits of collective bargaining = получать выгоду от коллективного договора

recommitment = повторная передача, возвращение на доработку; повторный ввод в строй

reduce shirking= сокращать отлынивание сотрудников от работы

reduced incentives = пониженные стимулы, более низкие побудительные мотивы

reduction of AFDC benefits = снижение пособий от Фонда помощи семьям с детьми-иждивенцами

reduction of the supply of workers to an industry = уменьшение предложения рабочей силы в определенной отрасли

reentry= повторный вход, возвращение на рынок

regulatory agencies = органы государственного регулирования

regulatory barriers = регламентирующие (нормативные) барьеры

related statistical measure of income inequality = сопутствующий статистический критерий неравенства доходов

relative income = относительный доход

render direct competition impractical = делать прямую конкуренцию неэффективной/ нецелесообразной

replacement for corporate income taxes = замена налогам с доходов корпораций

replacement of workers by new technologies = вытеснение рабочих и замена их труда новыми технологиями

reshape regulation = придавать новый вид или иную форму нормативно-правовым актам (регулированию)

residual, the = оставшийся после вычитания, разность, остаток, остаточный продукт; resource owner = владелец ресурсов

respond in kind to sth = реагировать, отвечать таким же образом на чт-то

response to a strategy = реакция на стратегию

restrictions on entry = ограничения на вхождение в отрасль

result in a wide array of possible strategies = приводить к появлению широкого круга возможных стратегий

resume the high price = снова установить высокую цену; восстановить прежнюю высокую цену

retain the job = сохранить за собой рабочее место

revenue = годовой доход (государственный); доходные статьи бюджета; государственные доходы; поступления, выручка

revenue lost = недополученный (утраченный) доход

riddle with = изобиловать, пронизывать; содержаться в большом количестве

right-to-work law = закон "О праве на труд" (закон, принятый в большинстве американских штатов, согласно которому все граждане штата имеют равное право на труд, вне зависимости от своей принадлежности к какой-л. организации работников, прежде всего к профсоюзам); закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюзов

rule of reason approach, the = правило «разумного подхода» при осуществлении антитрестовского законодательства

run economic profits = получить экономическую прибыль

sales tax = налог с продаж; налог с оборота

salient features= отличительные\характерные черты; существенные характеристики

scope of a firm's operations = масштаб операций фирмы, пределы функционирования фирмы

screening = (тщательная) проверка, рассмотрение, отбор, разбор, отсев

second largest source of federal revenues = второй по размеру источник федеральных доходов

sell high in another market= продавать по высокой цене на другом рынке

seniority = трудовой стаж; выслуга лет; превосходство в положении

seniority pay = надбавка к заработной плате за выслугу лет

set price and output ceilings = устанавливать ограничения на цены и объем выпускаемой продукции

shift public policy in favor of collective bargaining= перенести основной акцент в государственной политике в пользу ведения переговоров о заключении коллективных трудовых договоров

shipping delays = задержки с перевозками товара

shrinking middle class = сокращающаяся численность среднего класса

signal potential rivals to stay away = предупреждать потенциальных конкурентов, чтобы они держались подальше

signal that the market is insufficient for = сообщить/показать, что рынок не соответствует требованиям (недостаточнее по размеру) нового участника

signaling = сигнализирование, сигнализация (ситуация, когда совершение действия свидетельствует о намерениях или возможностях агентов, не поддающихся иной проверке)

significant cost advantages = значительные преимущества по показателям затрат себестоимости

similarly productive workers = рабочие, производительность труда которых одинакова

single tax = единый земельный налог; единый налог

single taxers = сторонники единого налога

single-tax proposal = предложение о введении единого земельного налога

Social Security Administration = Администрация социального обеспечения, Управление социального страхования

social security taxes = налог на нужды социального обеспечения; отчисления в фонды социального страхования

socially efficient levels of output = достаточный для общества уровень производства

sole bargaining= переговоры о заключении индивидуального трудового соглашения

sole criteria = единственный критерий

sole current seller = единственный продавец в текущем периоде

specific training = специфическая подготовка, делающая работника пригодным для конкретных видов деятельности

specific training workers = работники со специальной подготовкой

specified period = установленный период, определённый срок

stable legal environment = стабильная правовая среда (нормативная база)

Standard Industrial Classifications (SICs) = амер. стандартная промышленная классификация (отраслей народного хозяйства)

standard of living = минимально необходимый уровень жизни

sticky prices = негибкие цены; твердые цены

stores of minerals = запасы полезных ископаемых

straight-line diagonal = проходящая по диагонали прямая

strategic barriers = стратегические барьеры

subsequent round = последующий раунд воображаемого сражения конкурентов

substantial economies of scale = значительный эффект масштаба/ экономия, обусловленная ростом масштаба производства (проявляется в снижении долговременных средних издержек производства на единицу продукции)

substantial monopolistic exploitation of unskilled workers = значительная степень монополистической эксплуатации неквалифицированных рабочих

substantial plant and equipment = значительные по размеру здания, сооружения и оборудование

substitute work for leisure = заменить работу досугом; предпочесть досуг работе

substitution effect = эффект замещения (изменение величины спроса на товар как результат изменения его цены по отношению к ценам на другие товары)

sunk costs = невозвратные издержки, неокупаемые капиталовложения; издержки истёкшего периода

sunk costs as precommitments to capacity = невозвратные издержки, рассматриваемые как предварительное ассигнование средств на повышение производительности

sustain a minimal standard of living= поддерживать минимальный уровень жизни

tailor regulation to the interests of regulated industries = подгонять (специально разрабатывать) нормативно правовые акты под интересы регулируемых отраслей

tax away rent = облагать налогом арендную плату; отбирать полученную арендную плату в виде налога на нее же

tax credit = налоговая льгота

tax rate without exemptions or deductions = ставка налогообложения без льгот или вычетов\удержаний

tax reform act = закон о реформе налоговой системы

tend to have less education, fewer earners, and more children = демонстрировать тенденцию к тому, что в таких семьях более низкий уровень образования, меньше кормильцев (лиц, получающих заработную плату) и больше детей

third party = третье лицо, третья сторона, арбитр

tit-for-tat strategy = стратегия " око за око, зуб за зуб", услуга за услугу

to each according to need = каждому по потребности

to each according to productivity = каждому в соответствии с производительностью труда

to each, equally = каждому в равной мере

total industry demand = совокупный спрос в отрасли

total labor force = общая численность рабочей силы

total profit = валовая прибыль, сумма общей прибыли

total revenue maximization = получение максимального совокупного\валового дохода (валовых поступлений)

transfer coefficient = коэффициент переноса

translate = превращать(ся), преобразовывать(ся); перемещать, переносить, перевозить, переводить

translate income streams into wealth through sth = преобразовывать потоки доходов в богатство путем ч-л

turnover rate = коэффициент текучести кадров; замещение вакантных должностей

uncertainty = 1) неопределенность, неизвестность 2) нерешительность, неуверенность 3) недостоверность, сомнительность

under competitive conditions = в условиях конкуренции

undetected price cuts = скрытые понижения цен

unearned surplus = непроизводственный доход, рентный доход

unemployment compensation = пособие по безработице; компенсация при отсутствии занятости; компенсация за период, когда человек не работал,

unfair methods of competition = нечестные способы конкурентной борьбы

union shop = предприятие, на котором все работающие должны быть членами профсоюза

union wage = заработная плата, требуемая или утверждённая профсоюзом; заработная плата по профсоюзным ставкам

unitarily elastic demand = спрос, эластичность которого равна единице

unlikely combination = маловероятное сочетание (факторов)

utility rates = тарифы на коммунальные услуги, плата за коммунальные услуги

value of the marginal product of labor = стоимость предельного продукта труда

value-added tax (VAT) = налог на добавленную стоимость

variable costs = переменные издержки

variations in costs = колебания в размерах издержек (величине расходов)

variations in demand = колебания спроса

various family sizes, ages, and locations = семьи с разным количеством членов семьи, разного возраста и с разными местами проживания

various measurements of market power = различные системы измерения рыночной власти

vary by location and particular physical characteristics = отличаться в зависимости от местонахождения и конкретных физических характеристик

vary form a value of 0 (perfect equality) to 1 (perfect inequality) = колебаться в диапазоне от нуля (абсолютное равенство) до единицы (абсолютное неравенство)

vertical equity = справедливость по вертикали (принцип распределения дохода в различных сферах экономической политики: например, насколько прогрессивной должна быть шкала налогообложения)

vertical merger= вертикальное слияние компаний (материнской компании с поставщиками сырья или покупателями продукции)

wage bargaining = переговоры о заработной плате

wage bill = ведомость заработной платы; фонд заработной платы, фонд оплаты труда, расходы на заработную плату

wage demand = требования увеличения [повышения] заработной платы

wage differentials = дифференциальные ставки заработной платы

wage differentials between occupations = различие в ставках зарплаты между разными видами деятельности; дифференциальные ставки зарплаты в разных сферах деятельности

wage discrimination = дискриминация при оплате труда

wage earner= кормилец семьи, лицо, работающее по найму

wage premium = премиальная надбавка к зарплате; премия, вознаграждение; награда;

wage rate = ставка (тариф) заработной платы

wage rates and structures = тарифы (ставки) и структура заработной платы

wage settlement = соглашение о ставках заработной платы; соглашение об уровне заработной платы

wasteful luxuries = бесполезные (дорогостоящие) предметы роскоши

welfare = государственное пособие, материальная помощь

whereby =посредством чего, при помощи чего; в соответствии с чем

white-collar vs blue collar workers = рабочие и служащие

wide array of possible strategies = широкий выбор (большое разнообразие) возможных вариантов стратегий

win one’s demands = получить положительный результат в борьбе за свои требования

X-inefficiency = Х-эффективность (эффективность, состоящая в получении оптимального результата при заданной комбинации факторов производства)

yellow dog contract = договор, обязывающий работника не вступать в профсоюз (обязательство рабочего о невступлении в профсоюз)

yield inefficient resource allocations = порождать (давать в результате) неэффективное размещение ресурсов

zero economic profit = нулевая экономическая прибыль

 

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВОПРОС 4. Способы изучения местности| Силовая схема на основе колебательного

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.17 сек.)