Читайте также: |
|
a shop / store - магазин
a shopping center / centre / mall – торговый центр
a chain store – однотипные розничные магазины одной фирмы
a supermarket - супермаркет
a department store - универмаг
a stall / stand - ларек
a kiosk - киоск
dairy products – молочные продукты, молочный магазин
a butcher’s / butcher shop – мясной магазин
a grocer’s / grocery store – бакалейный магазин
a baker’s / bakery - булочная
a florist – цветочный магазин
a fishmonger’s – рыбный магазин
a confectioner’s / confectionary / sweet-shop – кондитерский магазин
a greengrocer’s / greengrocery – овощной магазин
an off-license / liquor store – ликеро-водочный магазин
a tobacconist’s – табачная лавка
a chemist’s / drugstore / pharmacy - аптека
a newsagent’s – газетный киоск
a boutique – бутик (небольшой магазин женской одежды)
a gift shop – магазин подарков
a bookshop / bookstore – книжный магазин
a hardware shop – скобяная лавка (небольшие металлические детали, применяемые при строительных, столярных и плотничных работах (скобы, задвижки, угольники)
an antique shop – магазин антиквариата
footwear – обувь
haberdashery – галантерея
a wallet - бумажник
a purse - кошелек
braces - подтяжки
a cuff - манжет
cufflinks - запонки
a tiepin – булавка для галстука
a bracelet - браслет
a brooch - брошь
a hairpin – заколка для волос
textiles – ткани
silk - шелк
nylon - нейлон
cotton - хлопок
printed cotton - плед
wool - шерсть
velvet - бархат
cotton velvet - вельвет
chamois / suede - замша
linen – постельное белье
underwear – нижнее белье
perfumery and toiletries – парфюмерия и туалетные принадлежности
household goods – хозяйственные товары
hosiery – чулочные изделия
souvenirs - сувениры
jewellery / jewelry – ювелирные изделия
a stationer’s / stationery – канцелярские товары
electric appliances - электротовары
sportswear / sporting goods – спортивные товары
pottery / ceramics - керамика
glassware - посуда
silverware – изделия из серебра
knitted wear – трикотаж
cash - наличные
currency - валюта
change - сдача
a (heavy) fine – (большой) штраф
a fee - гонорар
fare – плата за проезд
a tax - налог
big / easy / pocket / spending, prize / paper money – бешеные / шальные (легко заработанные) / карманные / денежный приз / бумажные деньги
to refund – возмещать убытки, возвращать деньги
to refund the full cost of the purchase – вернуть полную стоимость покупки
to exchange - обменивать
to lend – давать взаймы
to borrow – занимать деньги
to pay back - оплачивать
to cost - стоить
to cost a fortune – стоить целое состояние
to sell - продавать
to spend - тратить
to buy - покупать
to waste – тратить впустую
a five-pound note – пятифунтовая купюра
a ten-cent coin – десятицентовая монета
to pay by cheque – платить чеком
to introduce the single currency – ввести единую валюту
income tax – налог на прибыль
to have money on oneself – иметь деньги при себе
to buy goods at a discount – покупать товары со скидкой
a consumer - потребитель
shopping list – список покупок
a cart - тележка
an electronic pricing scanner – сканер цен
downtown – деловой центр города
the price tag - ценник
to charge / overcharge / undercharge – назначать / завысить / занизить цену
revenue – доход, выручка
a sales tax – налог с оборота
a shopkeeper – владелец магазина
a shop assistant / sales clerk - продавец
window-shopping – рассматривание витрин
a shopping window - витрина
a wholesaler - оптовик
a retailer – розничный торговец
a counter - прилавок
a cash desk – касса
check-in-counter – контроль с кассой на выходе
to weigh smth on the scales – взвесить что-то на весах
to wrap - заворачивать
consumer goods – товары народного потребления
a queue - очередь
to stand in a line – стоять в очереди
payday – день выдачи зарплаты
a three-for-two offer – предложение купить два товара по цене трех
a set a fairly tight budget – очень ограничить чей-то бюджет
to blow all our savings in one go – потратить все сбережения за один раз
to be hard up – сильно нуждаться в деньгах
to get the hang of smth – хорошо научиться, «натаскаться» делать что-то
to be dazzled – быть ослепленным
to have an eye for smth – быть способным что-то заметить, оценить
to be at ease – чувствовать себя удобно
to be up to a standard – соответствовать стандартам
to be puzzled - недоумевать
a bag of potatoes, apples, oranges – пакет картошки, яблок, апельсин
a box of matches, chocolates, cigars – коробка спичек, конфет, сигар
a tub of ice-cream, cottage-cheese, margarine – пачка мороженого, творога, маргарина
a packet of biscuits, cigarettes – пачка печенья, сигарет
a can / bottle of coca cola, beer – банка кока-колы, пива
a bottle of perfume – флакон духов
a carton of milk, fruit juice – пакет молока, фруктового сока
a jar of instant coffee, jam, honey – банка растворимого кофе, варенья, меда
a tin of beans, sardines – жестяная банка бобов, сардин
a case of jewellery, spectacles, pencils – футляр для драгоценностей, очков, карандашей
a tube of ointment, toothpaste, face cream – тюбик мази, зубной пасты, крема для лица
a sachet of shampoo, tomato sauce – пакетик шампуня, томатного соуса
a bar of chocolate, soap – плитка шоколада, кусок мыла
a bunch of parsley, grapes, flowers – пучок петрушки, гроздь винограда, букет цветов
a joint of beef – говяжья лопатка, бедро
a dozen of eggs – десяток яиц
a reel of thread – катушка ниток
a roll of wall paper – рулон обоев
a pair of gloves – пара перчаток
а pile of books – стопка книг
a stack of CDs – стеллаж компакт-дисков
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 302 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Lexical Translation Techniques | | | ANALYSIS OF INTERNATIONAL CONTRACT |