Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Unit 15. Shall we shop till we drop?

Читайте также:
  1. A well-regulated militia being necessary to the freedom of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be abridged.
  2. Shall andwill
  3. Shall I serve? can also be translated as Хочете/бажаєте, щоб я допомогла? or Треба/потрібно моєї допомоги?
  4. Shall, will

a shop / store - магазин

a shopping center / centre / mall – торговый центр

a chain store – однотипные розничные магазины одной фирмы

a supermarket - супермаркет

a department store - универмаг

a stall / stand - ларек

a kiosk - киоск

dairy products – молочные продукты, молочный магазин

a butcher’s / butcher shop – мясной магазин

a grocer’s / grocery store – бакалейный магазин

a baker’s / bakery - булочная

a florist – цветочный магазин

a fishmonger’s – рыбный магазин

a confectioner’s / confectionary / sweet-shop – кондитерский магазин

a greengrocer’s / greengrocery – овощной магазин

an off-license / liquor store – ликеро-водочный магазин

a tobacconist’s – табачная лавка

a chemist’s / drugstore / pharmacy - аптека

a newsagent’s – газетный киоск

a boutique – бутик (небольшой магазин женской одежды)

a gift shop – магазин подарков

a bookshop / bookstore – книжный магазин

a hardware shop – скобяная лавка (небольшие металлические детали, применяемые при строительных, столярных и плотничных работах (скобы, задвижки, угольники)

an antique shop – магазин антиквариата

footwear – обувь

haberdashery – галантерея

a wallet - бумажник

a purse - кошелек

braces - подтяжки

a cuff - манжет

cufflinks - запонки

a tiepin – булавка для галстука

a bracelet - браслет

a brooch - брошь

a hairpin – заколка для волос

textiles – ткани

silk - шелк

nylon - нейлон

cotton - хлопок

printed cotton - плед

wool - шерсть

velvet - бархат

cotton velvet - вельвет

chamois / suede - замша

linen – постельное белье

underwear – нижнее белье

perfumery and toiletries – парфюмерия и туалетные принадлежности

household goods – хозяйственные товары

hosiery – чулочные изделия

souvenirs - сувениры

jewellery / jewelry – ювелирные изделия

a stationer’s / stationery – канцелярские товары

electric appliances - электротовары

sportswear / sporting goods – спортивные товары

pottery / ceramics - керамика

glassware - посуда

silverware – изделия из серебра

knitted wear – трикотаж

cash - наличные

currency - валюта

change - сдача

a (heavy) fine – (большой) штраф

a fee - гонорар

fare – плата за проезд

a tax - налог

big / easy / pocket / spending, prize / paper money – бешеные / шальные (легко заработанные) / карманные / денежный приз / бумажные деньги

to refund – возмещать убытки, возвращать деньги

to refund the full cost of the purchase – вернуть полную стоимость покупки

to exchange - обменивать

to lend – давать взаймы

to borrow – занимать деньги

to pay back - оплачивать

to cost - стоить

to cost a fortune – стоить целое состояние

to sell - продавать

to spend - тратить

to buy - покупать

to waste – тратить впустую

a five-pound note – пятифунтовая купюра

a ten-cent coin – десятицентовая монета

to pay by cheque – платить чеком

to introduce the single currency – ввести единую валюту

income tax – налог на прибыль

to have money on oneself – иметь деньги при себе

to buy goods at a discount – покупать товары со скидкой

a consumer - потребитель

shopping list – список покупок

a cart - тележка

an electronic pricing scanner – сканер цен

downtown – деловой центр города

the price tag - ценник

to charge / overcharge / undercharge – назначать / завысить / занизить цену

revenue – доход, выручка

a sales tax – налог с оборота

a shopkeeper – владелец магазина

a shop assistant / sales clerk - продавец

window-shopping – рассматривание витрин

a shopping window - витрина

a wholesaler - оптовик

a retailer – розничный торговец

a counter - прилавок

a cash desk – касса

check-in-counter – контроль с кассой на выходе

to weigh smth on the scales – взвесить что-то на весах

to wrap - заворачивать

consumer goods – товары народного потребления

a queue - очередь

to stand in a line – стоять в очереди

payday – день выдачи зарплаты

a three-for-two offer – предложение купить два товара по цене трех

a set a fairly tight budget – очень ограничить чей-то бюджет

to blow all our savings in one go – потратить все сбережения за один раз

to be hard up – сильно нуждаться в деньгах

to get the hang of smth – хорошо научиться, «натаскаться» делать что-то

to be dazzled – быть ослепленным

to have an eye for smth – быть способным что-то заметить, оценить

to be at ease – чувствовать себя удобно

to be up to a standard – соответствовать стандартам

to be puzzled - недоумевать

a bag of potatoes, apples, oranges – пакет картошки, яблок, апельсин

a box of matches, chocolates, cigars – коробка спичек, конфет, сигар

a tub of ice-cream, cottage-cheese, margarine – пачка мороженого, творога, маргарина

a packet of biscuits, cigarettes – пачка печенья, сигарет

a can / bottle of coca cola, beer – банка кока-колы, пива

a bottle of perfume – флакон духов

a carton of milk, fruit juice – пакет молока, фруктового сока

a jar of instant coffee, jam, honey – банка растворимого кофе, варенья, меда

a tin of beans, sardines – жестяная банка бобов, сардин

a case of jewellery, spectacles, pencils – футляр для драгоценностей, очков, карандашей

a tube of ointment, toothpaste, face cream – тюбик мази, зубной пасты, крема для лица

a sachet of shampoo, tomato sauce – пакетик шампуня, томатного соуса

a bar of chocolate, soap – плитка шоколада, кусок мыла

a bunch of parsley, grapes, flowers – пучок петрушки, гроздь винограда, букет цветов

a joint of beef – говяжья лопатка, бедро

a dozen of eggs – десяток яиц

a reel of thread – катушка ниток

a roll of wall paper – рулон обоев

a pair of gloves – пара перчаток

а pile of books – стопка книг

a stack of CDs – стеллаж компакт-дисков


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 302 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Acharge raised for detaining a vessel at a port beyond its intended stay. | Section II | Concepts of communication | Altruism | Conflict Management | The Lymphatic System | Repression | TV Violence | True existence | Economic Systems and Environmental |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Lexical Translation Techniques| ANALYSIS OF INTERNATIONAL CONTRACT

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)