Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Enlightenivent unfolds 8 страница



Передача по линии Бодхисаттвы Бхадрапалы, потомка два­дцать седьмого патриарха Праджнятары, дошла до дхармового наставника Сэн-чжао, но ему не была передана кашая Будды. Дао-синь, четвертый китайский патриарх, учил Ню-тоу, дзэнс-кого наставника Фа-жуна, но не передал ему кашая Будды. Но даже для тех, кто не получил кашая непосредственно от учите­ля, сила Дхармы Татхагаты присутствует, и благо ее простира­ется на тысячелетия. Но тот, кто непосредственно получил кашая от учителя, не похож на того, кто не получил ее. Поэтому, когда дэвы или люди получают одеяние, они должны получать одея­ние, истинным образом переданное патриархами.

В Индии и Китае, в периоды Истинного Учения и Подража­тельного учения, даже миряне получали кашая. Ныне, когда уче­ние Будды ослабевает и погружается в упадок, в землях, удаленных от Индии, даже бреющие головы и лица и называю­щие себя учениками Будды не обладают кашая. Они не верят, не знают и не понимают, что кашая нужно обладать. Поистине, они достойны сожаления! Как они могут знать ее форму, цвет и раз­меры? Как они могут знать, каким образом следует носить ее?

 

 

***

Кашая называют одеянием освобождения. Она освобожда­ет от всех препятствий, связанных с действиями, загрязненно­стью и последствиями действий. Если дракон получит хоть маленький кусочек кашая, его можно излечить от лихорадки. Если буйвол прикоснется к кашая одним из своих рогов, все его прошлые проступки исчезнут. Когда будды обретают путь, они всегда носят кашая. Знайте же, что сила ее непревосходи-ма и заслуживает наибольшего почитания.

Печально, что мы родились в далекой земле и в эпоху Упад­ка Учения. Однако нам посчастливилось встретиться с учени­ем, передаваемым от пробужденного к пробужденному, от учителя к ученику. В какой иной линии наследования учение Шакьямуни передавалось столь же правильно, как в нашей? Кто не будет совершать подношения при встрече с учением одеяния и почитать его? Вы должны совершить эти подноше­ния хотя бы в один из дней, даже если вам понадобится отдать ради этого бесчисленное количество жизней. Вы должны при­нести обет встречать, поддерживать, почитать и совершать под­ношения одеянию, рождение за рождением, поколение за поколением.

От земли, где родился Будда, нас отделяют тысячи миль, горные хребты и океаны. Мы не в силах отправиться туда, но благодаря следствиям наших прошлых благих поступков, ни горы и океаны, ни невежество более не запирают нас в этом заброшенном месте. Мы встретились с истинным учением и готовы неустанно практиковать его, практиковать день и ночь. Мы непрерывно сохраняем, поддерживаем и защищаем кашая.



Таким образом, сила кашая воплощается через нашу прак­тику, и способствуют этому не один или два пробужденных, но все будды, которых так же много, как песчинок в реке Ганг. Даже если речь идет об индивидуальной практике, следует почитать ее, радоваться в ней и всем сердцем выражать искреннюю бла­годарность за бесценный дар, переданный учителями-патриар­хами. Даже животные платят добром за проявленную к ним доброту; как же могут люди не выразить признательность за ми­лостивую помощь? Если мы не понимаем доброты, значит, мы глупее животных.

Силу одеяния Будды, Дхармы Будды, не мог понять и по­стичь никто, кроме патриархов, которые передали истинное уче­ние Будды. Когда вы следуете пути будд, с радостью принимайте одеяние Пробужденного, Дхарму Пробужденного. И продолжайте передавать истинное учение даже на сотни и тысячи будущих поколений. Вот что значит вновь воплощенная Дхарма.

Правильная передача учения подобна несмешиванию воды с молоком, но возведению на престол наследного принца. Если молока недостаточно, можно пить молоко, смешанное с водой. Но нельзя мешать молоко с маслом, лаком или вином. Если пе­редача осуществляется правильно, даже заурядный наставник посредственной линии может быть молоком. Тем более будет так, когда истинное учение передается буддами и патриархами? Поистине, это подобно коронации наследного принца. Даже вла­стители мира говорят, что они всего лишь носят одеяние пре­жнего правителя. Как же может дитя Будды носить одеяние иное, чем одеяние Будды?

При династии Поздняя Хань, после десятого года правле­ния под девизом Юнпин императора Мин-ди (67 г.н.э.), монахи и миряне часто путешествовали между Индией и Китаем. Но ни один из них не говорил, что в Индии ему удалось повстречать патриарха, который бы обладал истинным учением, непосред­ственно переданным от прежних патриархов. Таким образом, утверждали они, якобы не существует линии непосредственной передачи учения, идущей от Татхагаты. Эти люди учились у на­ставников, постигая сутры и трактата, и привозили обратно сан­скритские тексты. Они не говорили, что встречали патриархов, непосредственно унаследовавших Дхарму. Они не говорили о патриархах, передававших кашая Будды. Вот почему эти люда не проникли в глубь сокровищницы Дхармы и не прояснили смысла непосредственной передачи учения патриархами.

Татхагата Шакьямуни вручил сокровищницу истинного ока Дхармы, совершенное и всецелое пробуждение, Махакашьяпе вместе с одеянием, полученным от учителя Будды Кашьяпы. Одеяние передавалось от учителя к ученику в течение тридцати трех поколений, пока не попало к Хуэй-нэну. Непосредственно передавались его форма, цвет и размеры. После этого дхармовые преемники Цин-юань и Нань-юэ, непосредственно передавая Дхарму, сшили и стали носить Дхарму патриархов. Учение о том, как стирать и носить одеяние, было известно только тем, кто учился у наставника, непосредственно передававшего это учение.

* * *

Есть три вида кашая: одеяние с тремя вставками, одеяние с семью вставками и великое одеяние с девятью вставками. Тот, кто занимается истинной практикой, получает только такие оде­яния, достаточные для тела, и не держит никаких иных одежд. Во время работы или путешествий, хоть ближних, хоть даль­них, надевается одеяние с пятью вставками. Для совершения официальных церемоний и на собрания общины надевается оде­яние с семью вставками. Для того же, чтобы вести за собой лю­дей и дэвов, чтобы вызывать их доверие и уважение, следует носить одеяния с девятью вставками. Одеяние с пятью вставка­ми носят в закрытом помещении, а одеяние с семью вставка­ми —когда находятся вместе с общиной. Одеяние же сдевятью вставками используют тогда, когда отправляются в город или во дворец.

Также одеяние с пятью вставками носят в теплую погоду, а когда холодно, поверх одевают одеяние с семью вставками. Ког­да же на дворе стоит стужа, надевают еще и великое одеяние. Давным-давно, когда в середине зимы было так холодно, что лопался бамбук, Татхагата ранним вечером носил одежду с пя­тью вставками. К ночи, когда стало холоднее, он надел одеяние с семью вставками, а к концу ночи, когда стужа достигала пика, одел поверх еще и одеяние с девятью вставками. И тогда Будда подумал: «В будущем, когда холод будет так жесток, добрые монахи могут использовать эти три одеяния, чтобы согреть тело».

***

Вот как следует носить кашая. Наиболее распространенный способ — оставлять правое плечо открытым. Иногда закрыва­ют оба плеча, но это приличествует татхагатам и наставникам. Когда оба плеча закрыты, грудь либо закрыта, либо обнажена. Оба плеча закрывают тогда, когда надевают официальную ка­шая с более чем шестьюдесятью вставками.

В течение столетий в правление династий Лян, Чэнь, Суй, Тан и Сун ученые монахи Большой и Малой Колесниц переста­вали проповедовать сутры, приходя к выводу, что это не есгь высшее учение. Если они хотели изучать непосредственно пере­данное учение патриархов, они неизменно должны были снять старые одеяния и получить истинным образом переданную ка­шая. В этом заключается отказ от ограниченного и обращение к подлинному.

Учение Татхагаты пришло из Индии, где наставники про­шлого и нынешнего выходили за пределы взглядов обычных людей. Поскольку миры будд и миры чувствующих существ нео­граниченны и не неограниченны, учение, практика, практикую­щий, сущность Большой и Малой Колесниц — все это не под силу охватить простым людям. Однако в Китае последователи частно пренебрегают индийскими учениями и считают поздней­шие истолкования истинным учением Будды, что является оши­бочным.

Тот, кто устремляется к пробуждению и желает получить кашая, должен получить истинно переданную кашая. Никогда не берите новое одеяние. Та, что называется правильно пере­данной кашая, передавалась непосредственно от Татхагаты, от Бодхидхармы к Хуэйнэну, от учителя к ученику, причем не было выпущено ни одно поколение. Вот какова правильно передан­ная кашая, которую носят дхармовые наследники и дхармовые потомки. Новые кашая, которые можно видеть в Китае, совер­шенно не подходят. Все кашая, которые носили индийские мо­нахи прошлого и настоящего, походят на правильно переданные кашая патриархов. Ни один из них не носил кашая типа тех, которые теперь носят монахи Школы Заповедей в Китае. Неве­жественные люди верят в то, что последние и есть истинные кашая, но обладающие ясным пониманием знают, что это не так.

***

Сила кашая, переданной патриархами, ясна и легко вос­принимаема. Истинная Печать Дхармы передавалась непосред­ственно от учителя ученику. Истинная форма явлена нам непосредственно. Она по-прежнему существует, поскольку Дхар­ма дошла до настоящего времени. Все патриархи, получавшие кашая, были учителями и учениками, сознание которых соеди­нялось и получало Дхарму. Вот почему кашая нужно делать в соответствии с тем образом'ее, который передан пробужденны­ми прошлого.

Поскольку передача совершалась истинным образом, и про­стые люди, и совершенномудрые, и люди, и дэвы, равно как и властители драконов — все знают ее. Появиться на свет в изо­билии Дхармы и хотя бы один раз надеть ее и сохранить в тече­ние одного только мгновения — значит владеть тем самым амулетом, который обеспечивает обретение высшего и совершен­ного пробуждения.

Если одна только фраза или одно только стихотворение про­низывает тело и сознание, они становятся семенем просветле­ния на бесчисленные кальпы, что приводит к высшему и совершенному пробуждению. Когда одна Дхарма или одно по­лезное для живых существ действие пронизывает тело и созна­ние, происходит то же самое. Мгновение за мгновением возникают и исчезают, не задерживаясь, мысли. При этом сила практики вызревает. Кашая не делается, не не делается, не пре­бывает и не не пребывает. Это—высший мир будды и будды. Ученик, получающий ее, обязательно обретет ее силу.

Не совершившие благих действий в прошлом не могут ви­деть, носить, получать и понимать кашая, даже если они прожи­вут одну, две или бесчисленное количество жизней. Когда я смотрю на практикующих в Китае и Японии, я вижу, что среди них есть те, кто способен носить кашая, и те, кто не способен. Способность носить кашая не зависит от того, знатного они про­исхождения или низкого, мудры они или невежественны; она зависит исключительно от их благих действий в прошлом. По­этому, тот, кто получил кашая, должен радоваться своим благим поступкам в прошлом, не подвергая сомнению накопленные за­слуги. Тот же, кто не получил кашая, должен жаждать обрести ее. Пусть он попытается посеять семя кашая уже в этой жизни. Что касается того, кто не может получить кашая из-за существу­ющих препятствий, то пусть он раскается перед татхагатами и Тремя Драгоценностями.

Как велико желание людей в разных странах обрести ис­тинную передачу Дхармы одеяния Татхагаты, точно так же, как это произошло в Китае! Насколько глубоки их сожаления и как безмерна их печаль, если они не обладают ей! Великое счастье, что мы унаследовали истинную передачу Дхармы одеяния По­читаемого Миром. Это произошло только благодаря великой силе совершенствования праджни в прошлом.

Ныне, в наше неблагое время — Век Упадка Дхармы —люди не сожалеют, что не получили истинного учения, но завидуют тем, кто получил. Поистине, они подобны шайке демонов. То, во что они верят и то, где они пребывают, не есть подлинное; оно зависит исключительно от прошлых поступков. Люди, постигающие путь Будды, должны обрести прибежище в истинно переданной Дхарме Будды, как единственно подлинной обители.

Знайте, что кашая—это то, что почитают и в чем находят прибежище все будды. Она —тело Будды, сознание Будды. Она называется одеянием освобождения, одеянием мира счастья, бесформенным одеянием, одеянием, не имеющим равных, оде­янием терпения, одеянием Татхагаты, одеянием великой любви и великого сострадания, одеянием победного знамени, одеяни­ем высшего всепроникающего и совершенного пробуждения. Поистине, следует принимать ее с предельной почтительностью. Вот почему нельзя вносить в нее изменения.

***

Кашая, в зависимости от ситуации, делают из шелка либо из обычной ткани. Не следует полагать, что обычная ткань обя­зательно чиста, а шелк обязательно нечист. С другой стороны, было бы неразумным и просто смехотворным отдавать предпоч­тение исключительно шелку и отказываться от простых тканей. Если следовать распространенной практике будд, то наилучшей можно считать кашая, сделанную из кусков пришедшей в негод­ность ткани.

Есть десять типов ткани, пришедшей в негодность, в том числе: обгоревшая ткань; пожеванная волом ткань; изъеденная крысами ткань; и одежда, снятая с покойников. По всей Индии люди бросают лоскуты такой ткани на полях и улицах точно так же, как мы поступаем с тканью, использованной для естествен­ных надобностей. Поэтому одеяние из пришедшей в негодность ткани на самом деле называется одеянием из ткани, используе­мой для естественных надобностей. Практикующие подбирают такую ткань, стирают ее и чинят. Это могут быть как куски шел­ка, так и куски простой ткани. Следует отказаться от различения между шелком и простой тканью и понять, в чем заключается смысл «ткани, пришедшей в негодность и выброшенной». Од­нажды, когда монах выстирал одеяние из отбросов ткани в озе­ре Анавапта, повелитель драконов в восхищении и почтении наслал дождь из цветов.

Некоторые учителя Низших Колесниц утверждают, что нити —это воплощенные тела бога дерева*.

Однако последователям Большой Колесницы не остается ничего другого, как посмеяться над ними. Какая нить не являет­ся воплощенным телом? Имеющий уши и слышащий о вопло­щенных телах может не иметь глаз, чтобы увидеть их. Вы должны знать, что среди той ткани, которую вы подбираете, может быть простая ткань, а может быть и шелк. Поскольку в каждой из областей свои способы выделки ткани, подчас очень трудно оп­ределить, что же за ткань попалась. Глаза не смогут увидеть раз­ницы. Поэтому не стоит обсуждать, является ли та ткань, которую вы подобрали, шелковой или простой. Просто называйте ее «выб­рошенной и пришедшей в негодность».

Даже если человек или дэва превращаются в выброшенную ткань, ткань не становится «чувствующей»; она — просто вы­брошенная. Даже если сосна или хризантема превращаются в выброшенную ткань, ткань не становится «нечувствующей»; она—просто выброшенная. Выброшенная ткань актуализиру­ется только в том случае, когда вы постигнете, что она не есть ни шелковая, ни обычная ткань, ни золото, ни серебро, ни жемчуг. Выброшенная ткань даже во сне не приснится тем, кто еще не отбросит различения между шелком и обычной тканью.

Как-то один монах спросил почтенного наставника Хуэй-нэна: «То одеяние, которое вы получили в полночь на горе Хуан-мэйшань, оно шелковое или простое? Какое же оно?»

Хуэй-нэн сказал: «Оно не из шелка и не из простой ткани». Знайте, что кашая—это не шелк и не обычная ткань. Вот в чем заключается глубинное учение пути Будды.

***

* Попытка объяснить, что шелк для кашая получается не в результате убийства шелковичных червей. '


Почтенный Шанаваса был третьим патриархом хранилища Дхармы. Он родился в мирской одежде. Когда он стал монахом, мирская одежда превратилась в кашая. Монахиня Пундарика появилась на свет в кашая, рождение за рождением, в награду зато, что она предложила циновку Будде.

Когда мы встречаемся с Буддой Шакьямуни и покидаем се­мью, мирское одеяние, обретаемое нами при рождении, сразу же превращается в кашая, как и одеяние Шанавасы. Вот почему кашая не является ни шелковым одеянием, ни одеянием из про­стой ткани. Таким образом, сила Дхармы преобразовывает тело, сознание и все вещи.

Ясно, что и наше тело, и сознание, и окружающая обста­новка тут же преобразуются, как только мы покидаем дом и семью и принимаем обет. Но часто, вследствие собственного невежества, мы не замечаем этого. Такое воздействие Дхарма Будды оказывает не только на Шанавасу и монахиню Пундарику, но на всех нас. Не следует подвергать сомнению это великое благо. Нужно приложить все усилия, чтобы уяснить это для себя. Кашая, прикрывающая тело того, кто принял обет, не огра­ничивается ни простой тканью, не шелковой. Преображение Будды неподвластно нашему пониманию. Жемчужина, спря­танная в одеянии, неподвластна пониманию того, кто пересчи­тывает буквы.

Следует изучать, какой формы, цвета и размера кашая носи­ли будды. Обращайте внимание на то, имеют они размер или же они безразмерны, обладают они формой или они бесформенны. Вот что изучали и истинным образом передавали индийские и китайские патриархи, а также патриархи нынешнего времени. Тот, кто знает о подлинном наследовании от патриарха к патри­арху, но при этом не принимает его, не заслуживает прощения. Ведь причина этого — в невежестве и отсутствии веры. Он от­брасывает истинное и ищет ложное, отказывается от сущност­ного и жаждет поверхностного, он пренебрежительно относится кТатхагате.

Тот, кто устремляется к пробуждению, непременно должен получить истинное учение патриархов. Будучи преемниками Дхармы, мы не только встретились с учением Будды, которое нелегко повстречать, но и видели, изучали и получали истинно переданную кашая Будды. Так мы встречаемся с Татхагатой, мы слышим голос Будды, проповедующего Дхарму, мы просветле­ны Буддой, мы наслаждаемся наслаждением Будды, мы обрета­ем Печать сознания Будды, передаваемую от учителя к ученику, мы проникаем в сущность Будды. Таким образом, нас непо­средственно покрывает кашая Будды Шакьямуни. Мы сами со­провождаем Будду и получаем кашая от Будды.

 

Вот как следует стирать кашая: вы кладете кашая, не скла­дывая ее, в чистую деревянную бочку, заливаете ее хорошо про­кипяченной водой, очищенной ладаном, и оставляете на один час (примерно два наших часа). Другой способ — вскипятить воду вместе с чистой золой, залить кашая и ждать, пока вода не остынет. В наши дни обычно используют воду с золой, называе­мую аку но ю.

Когда вода с золой остынет, прополощите кашая чистой го­рячей водой много раз. Не трите ее руками и не мните ее. После того, как исчезнет запах пота и масляные пятна, растворите в холодной воде ароматный порошок сандалового дерева или алоэ и прополощите кашая.

Потом повесьте ее сушиться на чистый шест. Когда она вы­сохнет, сложите кашая и положите на алтарь. Зажгите ладан, покройте алтарь цветочными лепестками, несколько раз обой­дите кашая, а потом поклонитесь. После трех, шести или девяти полных поклонов встаньте на колени и сложите ладони; потом поднимите кашая обеими руками, спойте «стих кашая» и пра­вильно наденьте ее.

***

Будда Шакьямуни, Почитаемый Миром, сказал великой об­щине: «Почтенная община! Давным-давно, в моей предьщущей жизни во времени Будды Ратнакоши, я носил имя Бодхисаттвы Махакаруны. Однажды перед Буддой Ратнакошей Бодхисаттва принес такой обет:

«Будда Ратпакоша, после того, как я обрету природу Буд­ды, появятся такие, кто, следуя за моим учением, покинет дом и будет носить кашая, но при этом будет нарушать важные заповеди, придерживаться ложных взглядов или пренебрегать Тремя Драгоценностями. Могут быть монахи, монахини, ми­ряне или мирянки, которые будут совершать серьезные про­ступки, но при этом будут исполнены почтительности, они будут поклоняться монашескому одеянию, Будде, Дхарме и Сангхе. Я клянусь, что ни в одной из Трех Колесниц не будет ни одного, кто бы не получил предсказания о пробуждении или отвернулся бы от моего учения. В противном случае это про­тиворечило бы обетам, данным всеми буддами, на протяже-нии бесчисленных эонов приходивших в миры всех десяти направлений, и я никогда не обрел бы высшего и совершенного пробуждения.

Будда Ратнакоша, если после того, как я обрету природу Будды, какие-либо дэвы, драконы, люди или прочие существа будут совершать подношения или восхищаться тем, кто но­сит кашая, я клянусь, что все эти существа, даже если они будут обладать самым маленьким кусочком кашая, будут прак­тиковать в Трех Драгоценностях и не отступят назад.

Если будут чувствующие существа, которых гнетет го­лод или жажда, которые задавлены нищетой или находятся в самом униженном положении, равно как и голодные духи, об­ладающие кусочком кашая размером не более чем с руку, я кля­нусь, что все эти существа насытятся пищей и питьем и их мечты немедленно исполнятся.

Если будут чувствующие существа, пребывающие в раз­доре друг с другом, вынашивающие зависть и борющиеся друг с другом, если будут дэвы, драконы, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары, махараги; кумбханды, пишачи, люди и прочие суще­ства, сражающиеся друг с другом, я клянусь, что, если у них возникнет мысль о кашая, сострадательное сознание, благо­родное сознание, великодушное сознание, безмятежное созна­ние, благое сознание пробудит их и они обретут чистоту.

Если люди, пребывающие во вражде, ссоре или судебной тяжбе принесут для защиты себя лоскут кашая и воздадут ему почтение, они всегда будут одерживать верх и преодоле­вать трудности, ибо никто не будет вредить им, сбивать их с толку и унижать.

Будда Ратнакоша, если бы моя кашая не обладала пятью священными силами, о которых я говорил, я был бы обманщи­ком всех будд, на протяжении бесчисленных вечностей прихо­дивших в миры десяти направлений, я никогда не достиг бы полного и совершенного пробуждения для того, чтобы в буду­щем совершать поступки будды; так я был бы лишен благой Дхармы и никогда не смог бы превзойти тех, кто не пребыва­ет на пути».

И тогда, добрая братия, Будда Ратнакоша вытянул свою пра­вую руку из золота, ударил Бодхисаттву Махакаруну по голове и в восхищении сказал: «Великолепный, великолепный и испол­ненный мужества Бодхисаттва! Ты обретешь полное и совер­шенное пробуждение, и твое одеяние будет обладать пятью священными силами и создать неисчислимые благие следствия».

Услышав такие слова Будды Ратнакоши, Бодхисаттва Маха-каруна, добрая братия, возрадовался и возликовал. Потом Будда Ратнакоша протянул свою золотую правую руку, с длинными и тонкими пальцами и ладонью, мягкой, как небесное одеяние из перьев. Будда Ратнакоша ударил Бодхисаттву по голове и пре­вратил его в двадцатилетнего юношу.

Добрая братия, все дэвы, драконы, гандхарвы, люди и про­чие существа сложили ладони и посвятили цветы и музыку Бодхисаттве Махакаруне. Они восхищались Бодхисаттвой и пре­возносили его, а потом вновь сели».

С того самого времени, как Будда Шакьямуни пришел в наш мир, вплоть до сего дня эти пять священных сил кашая описы­вались в сутрах и наставлениях для бодхисаттв и шраваков. По­истине, кашая — это одеяние Будды всех будд прошлого, настоящего и будущего. Хотя сила всех кашая безгранична, по­лучить кашая в качестве наследия Будды Шакьямуни несравни­мо с получением кашая в качестве наследия других будд.

Причина этого в том, что Будда Шакьямуни принес этот обет, дабы положить начало священной силе кашая, в своей прошлой жизни в качестве Бодхисаттвы Махакаруны, когда он произнес пятьсот клятв перед Буддой Ратнакошей. Сила кашая беспредель­на и неподвластна мысли. Поэтому именно кашая есть то, что передает кожу, плоть, кости и мозг Почитаемого Миром. Патри­архи, передававшие сокровищницу ока истинной Дхармы, все­гда истинным образом передавали кашая.

Чувствующие существа, обладавшие и почитавшие кашая, всегда обретали путь в течение двух или трех рождений. Даже ношение кашая ради шутки или с целью обрести выгоду может вести к пробуждению.

***

Патриарх Нагарджуна говорил: «Покинувшие дом и нашед­шие прибежище в Дхарме, как сказано в «Сутре о прежнем рождении монахини Утпалаварны», вы можете уггичтожить след­ствия своих проступкоз и обрести освобождение, даже если вы нарушаете заповеди и совершаете преступления:

«В то время, когда Будда пребывал в пашем мире, монахи­ня Утпалаварпа обрела шесть чудесных способностей и ста­ла архатом. Она посещала знатных домовладельцев и говорила с ними о жизни тех, кто покинул дом. Она вдохновляла знат­ных женщин на то, чтобы они покинули семью и стали мона­хами.

Они говорили ей: "Мы молоды и красивы. Нам будет труд­но соблюдать заповеди."

Утпалаварпа говорила: "Нарушать заповеди позволитель­но. Но сперва нужно покинуть семью ".

"Если мы будем нарушать заповеди, мы попадем в ад. Как мы можем сделать это?" — говорили женщины.

"Тогда идите вперед и попадайте прямо в ад ", — ответил Утпалаварпа.

"В аду мы будем наказаны ", — рассмеялись женщины.

Утпалаварпа сказала: "Я вспоминаю свою прошлую жизнь, когда я была танцовщицей, одевала разные одежды и пела за­ученные песни. Как-то я шутки ради облачилась в одежду мо­нахини. И, как следствие этого, я родилась монахиней во времена Будды Кашъяпы. Однако, занимая высокое положение и следуя нормам должного поведения, я стала горделивой и надменной и нарушила заповеди. Я попала в ад и вынесла раз­личные наказания. В моем следующем рождении я встретила Будду Шакьямуни, оставила семью, обрела шесть драгоцен­ных способностей и стала архатом. Поэтому я знаю, что если вы покинете дом и примете заповеди, то даже если вы нару­шите какую-нибудь из них, вы сможете стать архатом вслед­ствие блага заповедей, которые вы приняли. Но вы не сможете обрести путь, если будете лишь совершать неблагие поступ­ки, не получая заповедей. В свое время я была преступившей, попавшей в ад и вышедшей оттуда. Если же простой преступ­ник умирает и попадает в ад, ему нечего обретать. Поэтому знайте, что, даже если вы нарушаете заповедь, вы можете обрести плоды пути "».

Монахиня Утпалаварпа стала архатом исключительно по­тому, что ради шутки облачилась в одеяние монахини. В свое второе рождение она стала монахиней во времена Будды Кашь-япы, а в своем следующем рождении стала великим архатом во времена Будды Шакьямуни, обрела три типа знания и шесть чу­десных способностей. Три типа знания — это небесное око, постижение будущего и знание того, как избавиться от беднос­ти. Шесть чудесных способностей—это сила небесной деятель­ности, умение проникать в сознание других, небесное око, небесное ухо, знание прошлого и избавление от бедности.

Действительно, простой преступник умирает напрасно и попадает в ад. Преступник выбирается из ада и становится пре­ступником. Поскольку Утпалаварну связывала с заповедями при­чинная связь, то, даже несмотря на то, что она нарушила заповедь, она смогла обрести путь. Как следствие того, что од­нажды она в шутку облачилась в одеяние монахини, она смогла обрести путь даже в третьем рождении. Насколько же более ве­роятно, что вы обретете путь, если вы раскроете в себе чистое сердце веры и ради полного и совершенного пробуждения обла­читесь в кашая? Разве заслуга эта не полная? Более того, заслу­ги отношения к кашая с предельной почтительностью на протяжении жизни обширны и безграничны.

Тот, кто устремляется к пробуждению, должен сразу Же по­лучить кашая. Получить в дар эту счастливую жизнь и не посе­ять семян Будды было бы в высшей степени печально. Появившись в человеческом теле в этом мире, Джамбудвипе, вы имеете возможность встретиться с Дхармой Будды Шакья­муни, разделить жизнь с патриархами — наследниками Дхар­мы Будды, и получить кашая, которая передавалась непосредственно от учителя к ученику. Было бы непозволитель­ным не сделать этого и тем самым прожить жизнь понапрасну.

При наследовании кашая только передача через патриархов является истинной. Передача через других наставников не идет ни в какое сравнение. Но даже если получаешь кашая от настав­ника вне подлинной линии наследования, заслуга глубока. На­сколько же она более велика, когда кашая обретается от истинного наставника, при непосредственной передаче от учителя к учени­ку, от преемника к преемнику. Поистине, в таком случае ста­нешь дхармовым сыном и дхармовым внуком Татхагаты. Получить такую кашая — значит истинным образом уна­следовать кожу, плоть, кости и мозг Татхагаты.

Кашая непрерывно передается буддами десяти направлений прошлого, настоящего и будущего. Ею обладают будды, бодхи-саттвы, шраваки и пратьека-будды десяти направлений прошло­го, настоящего и будущего.

***

Для того, чтобы сделать кашая, необходима грубая ткань. Если грубой ткани нет, сгодится и изящно расшитая. Если под рукой нет ни грубой, ни изящно расшитой ткаини, можно взять простой шелк. Если нет ничего из этого, можно использовать разукрашенную или узорчатую шелковую ткань. Татхагата раз­решил это. Если же нет вообще никакой ткани, Татхагата дозво­ляет сделать кашая из кожи.

Ткань для кашая должна быть окрашена в голубой, желтый, красный, черный или бардовый цвет. Цвет должен быть расплыв­чатым и мягким. Татхагата всегда носил кашая телесного цвета. Телесный цвет—цвет изначальной кашая.

Кашая, переданная Бодхидхармой, была иссиня-черная. Она была сшита из индийского хлопка карпасака и по-прежнему хра­нится на горе Цаосишань. Эта кашая передавалась на протяже­нии двадцати восьми поколений в Индии и пяти поколений в Китае, пока не дошла да Хуэй-нэна с горы Цаосишань. Ныне ученики Хуэй-нэна продолжают традицию этого одеяния Будды. Монахи других школ не имеют с ней ничего общего.

Есть три вида ткани для кашая: ткань, которую используют для естественных надобностей; шерсть животных или перья птиц; и лоскуты. Я уже говорил, что обычно кашая делают из ткани, используемой для естественных надобностей. Одеяние, сделанное из шерсти животных или перьев птиц, называется «нижним одеянием». Кашая из лоскутов шьют из старых, выно­шенных кусков ткани. Ткань же, которую принято носить в миру, не используют.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>