|
****
Четвертый китайский патриарх Дао-синь, дзэнский наставник Да-и, встретил третьего патриарха Сэн-цаня, когда ему было четырнадцать лет, и после этого трудился в течение девяти лет. Унаследовав истинное учение патриархов, Дао-синь сосредоточил свое сознание и в течение шестидесяти лет не спал на боку. Ведя за собой людей, он не проводил различий между друзьями и врагами, так что добродетель его распространялась среди людей и дэв.
В шестнадцатом году правления под девизом Чжэнь-гуань (642) император Тай-цзун, восхищенный учением Дао-синя, пригласил его в столицу, чтобы проверить истинность его Дхармы. Дао-синь трижды почтительно отказывался, ссылаясь на плохое здоровье. Император позвал его в четвертый раз и повелел своему посланнику отрубить Дао-синю голову, если он откажется снова. Посланец прибыл к Дао-синю и передал ему приказ императора. В полном смирении Дао-синь вытянул шею и подставил голову под меч. Тронутый его самоотверженностью, посланник вернулся в столицу и подал доклад императору, который только еще больше восхитился Дао-синем. И выказал свое благоговение, послав в дар Дао-синю кусок редкого шелка.
Таким образом, с непрерывной практикой Дао-синя, кото-
рый не был привязан к телу и к телесной жизни и всеми силами
старался избежать близких отношений с императорами и мини-
страми, может мало что сравниться за целую тысячу лет. По-
скольку император Тай-цзун был справедливым правителем,
Дао-синь ничего не имел против него. Император восхищался
Дао-синем потому, что наставник не цеплялся за телесную жизнь
и был готов умереть. Дао-синь отдавал все свои силы непрерыв-
ному практикованию не просто так, но испытывая почтение к
течению времени. Если сравнить его с положением дел в нашу
эпоху упадка, когда многие люди стремятся оказаться в милости
у властителей, троекратный отказ Дао-синя явиться ко двору
поистине замечателен.?
В четвертый день добавленного девятого месяца второго года правления под девизом Юн-хуэй (651) императора Гао-цзуна Дао-синь, давая наставления своим ученикам, сказал: «Все вещи освобождены. Вы должны лишь сдерживать свое сознание и учить будущие поколения».
Сказав это, он спокойно сел и скончался. Ему было семьдесят два года. На вершине горы для него возвели ступу. На восьмой день четвертого месяца следующего года двери ступы сами собой растворились и ученики увидели внутри тело наставника, которое было как живое. После этого ученики всегда держали дверь открытой.
Вы должны постичь смысл слов Дао-синя о том, что все вещи освобождены. Это не просто означает, что все вещи пусты или что все вещи суть все вещи, но что все вещи освобождены. И до, и после вступления в ступу Дао-синь занимался непрерывным практикованием. Полагать, что все живые существа умирают, — ограниченный взгляд. Полагать, что мертвые не чувствуют, — ограниченный взгляд. Когда изучаете путь, старайтесь избегать таких взглядов. Могут быть такие существа, которые разрывают пределы смерти. Могут быть умершие люди, которые чувствуют.
***
Сюань-ша, великий наставник Цзун-и, был родом из уезда Миньсянь в области Фу. Фамилия его была Се, а дхармовое имя —Ши-бэй. С юных лет он любил забрасывать сети. Потом он зарабатывал на жизнь, занимаясь рыбной ловлей с маленькой лодки на реке Наньтай. В начале периода правления под девизом Сяньтун династии Тан (860-874), когда ему было тридцать лет, он ощутил в себе желание покинуть загрязненный мир. Он оставил свою лодку, направился к Фу-жуну, дзэнскому наставнику Лин-сюню, и обрил голову. Монашеские заповеди он принял от наставника Дао-сюаня в монастыре Кайюаньсы, что в Цзяннани. Он носил простые одежды из хлопка и соломенные сандалии, ел ровно столько, сколько нужно для поддержания жизни, и дни напролет практиковал дзадзэн. Люди почитали его вьщающимся человеком.
Первоначально Сюань-ша стал дхармовым братом Сюэ-фэн И-цуня, но занимался у него как ученик. Сюэ-фэн называл его «Аскетом Бэем» (Ши-бэй) за его упорную и аскетическую практику. Как-то Сюэ-фэн спросил: «В чем суть практики Ши-бэя?»
«Он никого не сбивает с толку», —сказал Сюань-ша.
Потом Сюэ-фэн подозвал Сюань-ша и сказал: «Почему Ши-бэй не странствует в поисках учения?»
Сюань-ша сказал: «Бодхидхарма не приходил в Китай. Второй патриарх не отправлялся в Индию». Сюэ-фэн одобрил его слова.
Когда Сюэ-фэн стал настоятелем монастыря на горе Сянгу-шань, которую позднее стали называть горой Сюэфэн, Сюань-ша сопровождал его в качестве помощника. Благодаря их совместной деятельности в общине собралось множество прекрасных учеников. Сюань-ша по-прежнему, с самого утра и до поздней ночи, входил в покои настоятеля дтя получения наставлений. Некоторые ученики, не обладавшие глубоким пониманием, просили Сюань-ша взять их к Сюэ-фэну. Иногда Сюэ-фэн говорил им: «Отчего вы не спросите Ши-бэя?» Будучи таким же внимательным, как и Сюэ-фэн, Сюань-ша всегда отзывался на просьбу наставника.
Если бы не выдающаяся непрерывная практика Сюань-ша, подобная решимость вряд ли была бы возможна. Непрерывную практику дзадзэн на протяжении всего дня увидеть можно крайне редко. Хотя тех, кто гоняется за звуками и формами, великое множество, таких, кто днями напролет практикует дзадзэн, очень немного. Те из вас, кто достаточно поздно пришел в общину, должны опасаться бесполезного расходования оставшегося у вас времени и должны направить все сшш на ежедневную практику дзадзэн.
Чан-цин, настоятель Хуэй-лэн, был почитаемым учителем, который занимался под руководством Сюэ-фэна. В течение почти двадцати девяти лет он приходил к Сюэ-фэну и Сюань-ша и практиковал вместе с ними. За это время истерлись двадцать циновок. Ныне занимающиеся дзадзэн почитают Чан-цина как древний и великолепный образец. Многие хотят стать такими, как он, но мало кто может сравниться с ним. Его усилия на протяжении трех десятилетий не были бесплодными; однажды, когда он складывал бамбуковую ширму, он обрел великое пробуждение.
За эти тридцать лет он ни разу не вернулся в свой родной город и никогда не болтал с другими учениками. Он практиковал целеустремленно и непрерывно и вновь, и вновь, не пренебрегая ничем, задавал вопросы. Какие вьщающиеся способности! Какие великие корни! Из сутр мы знаем о тех, кто обладал непреклонной решимостью. Но тем из вас, кто ищет то, что надлежит искать, и стыдится того, чего надлежит стыдиться, необходимо встретить Чан-цина. К глубокому сожалению, многие не обладают сердцем, устремленным к поиску пути, не совершают должных поступков и связаны славой и выгодой.
***
Гуй-шань, дзэнский наставник Да-юань, услышав предсказание Бай-чжана о том, что ему суждено обрести пробуждение, отправился на каменистую и крутую гору Гуйшань. Он построил себе хижину, жил бок о бок с птицами и зверями и совершенствовал свою практику. Он питался желудями и орехами, и ни буря, ни снег не тревожили его. В течение сорока лет, не имея ни своего храма, ни богатств, он воплощал непрерывную практику. Позднее на этом месте возник монастырь, слава о котором разнеслась по всей Поднебесной. Сюда, подобно слонам и драконам, приходили самые лучшие ученики, чтобы идти по стопам Гуй-шаня.
Если вы принесли клятву основать храм, освободитесь от человеческих тревог, но неуклонно следуйте суровой и непрерывной практике учения Будды. В том месте, где отсутствует храм, но где совершенствуют практикование, обретали пробуждение будды древности. Учение, проповедованное под деревом на открытом пространстве, разносится далеко. Такое место долгое время будет оставаться священным уголком. Поистине непрерывная практика одного человека соединится с местом пробуждения всех будд.
Недалекие люди нашей упадочной эпохи, не стоит беспокоиться о возведении чудесных храмов. Патриархи никогда не мечтали о постройке таких храмов. Вы лишь без толку украшаете залы еще до того, как очистятся ваши собственные глаза. Вместо того, чтобы посвятить себя обиталищу всех будд, вы превращаете его в яму славы и выгоды. Спокойно поразмыслите о непрерывной практике древнего наставника Гуй-шаня. А для этого представьте, что вы сами и есть Гуй-шань.
Капли ночного дождя, словно слезы, проникают сквозь мхи и лишайники и пронзают камни. Зимней ночью, когда валом валит снег и даже животные попадаются редко, как может достичь вас аромат человеческого жилья? Подобный поиск невозможен без непрерывной практики, когда вы будете считать свою собственную жизнь ничем, а Дхарму — высшим сокровищем. Не обрезая травы, не двигая земли, не переворачивая бревен, Гуй-шань всецело посвятил себя совершенствованию практикования пути. Какие глубокие чувства испытываем мы по отношению к нему! Исполненный великой решимости, подлинный наследник переносил все тяготы и испытания, передавая подлинное учение на голой горе! О горе Гуйшань говорят, что на ней есть пруд и есть ручей, где накапливается лед и густеют туманы. Это отнюдь не благоприятное место для убежища, но именно там сливались воедино и обновлялись практика пути Будды Гуй-шаня и глубина гор.
К непрерывной практике нельзя относиться небрежно. Если мы не воздадим должное за бесценный дар испытаний, через которые прошел Гуй-шань в своем непрерывном практиковании, как сможем мы, желающие учиться, отождествить себя с ним, как если бы он сидел здесь, прямо перед нами? Благодаря силе и благим следствиям его непрерывной практики, ведущей за собой людей, колесо ветра по-прежнему существует, мир не сокрушен, дворец небожителей тих и спокоен, а земли, на которых обитают люди, управляются.
Хотя мы не являемся прямыми потомками Гуй-шаня, он был одним из патриархов учения. Потом к нему пришел учиться Ян-шань. Ян-шань, прежде постигавший путь под руководством Бай-чжана, был подобен Шарипутре, давшему сто ответов на десять вопросов. Когда он был помощником Гуй-шаня, он три года провел, наблюдая за буйволом[3].
Традиция этой непрерывной практики была прервана, и в последнее время ее уже было невозможно увидеть. Иным способом невозможно расслышать слова Ян-шаня о том, что он «провел три года, наблюдая за буйволом».
***
Патриарх Дао-кай с горы Фужуншань является подлинным источником воплощения непрерывной практики. Когда император предложил ему пурпурное одеяние и титул дзэнского наставника Дин-чжао, Дао-кай отказался. Его письмо привело императора в неистовство, но Дао-кай упорно продолжал отказываться от почестей. Когда он построшгхижину на горе Фу-жуншань, сотни монахов и мирян приходили туда. До сих пор рассказывают, как аромат сваренной им на воде каши разогнал большинство из них.
Однажды Дао-кай поклялся никогда более не участвовать в трапезах общины. Он сказал собравшимся: «Покинувшие дома и семьи не должны избегать трудностей. Ищущие свободу от рождения до смерти, успокойте свое сознание, положите конец тревогам и порвите с зависимостью от семейных отношений. Вот почему вас зовут монахами, оставившими семьи. Как же 1 можете вы принимать изыскан!!ые подношения и тонуть в круговороте повседневности? Вы должны отбросить это, то и все, что между ними. Считайте все, что вы видите и слышите, цветком, посаженным на голой скале. А встретившись со славой и выгодой, относитесь к ним не более как к попавшей в глаз соринке.
И слава, и выгода вовсе не были неизвестными и неизведанными с безначальных времен; скорее, они похожи на голову, которая не в состоянии узреть хвост. Какой же прок в том, чтобы стремиться к ним и бороться за них? Если вы не перестанете стремиться к ним сейчас же, то когда вы сделаете это? Вот почему совершенномудрые древности учили освобождаться от них прямо сейчас и здесь. Если вы поступите так, то что останется? Если сознание ваше перестанет метаться и успокоится, патриархи станут чем-то лишним, а все вещи мира угаснут и упокоятся. Только тогда сможете вы воссоединиться с истинной таковостью.
Разве вы не знаете? Лун-шань не видел никого на протяжении всей своей жизни. Чжао-чжоу за всю свою жизнь не произнес ни одной фразы. Бянь-дань питался желудями. Фа-чан сделал себе одеяние из листьев лотоса. Аскет Чжи-и носил бумажные одежды. Старший монах Сянь-тай носил только одежду, сшитую из хлопка. Ши-шуан Цин-чжу построил зал из мертвых деревьев и жил там со своей общиной. Все, что вам необходимо сделать, — это дать своему сознанию умереть.
Тоу-цзи Да-тун просил своих учеников мыть рис, который он готовил вместе с ними. Таким образом, вам следует свести свои беспокойства к минимуму. Именно так вдохновляли себя совершенномудрые древности. Если бы они не считали свою практику подлинной, они бы не доводили до предельной простоты свои повседневные дела. Ученики, если вы обретете понимание всем своим телом, вы станете теми, в ком нет недостатка ни в чем. Если вы не достигнете цели, то лишь попусту растратите свои силы».
Дао-кай продолжал: «Я стал настоятелем этого монастыря, хотя не достиг ничего достойного упоминания. Как могу я восседать на этом месте и пренебрегать доверием совершенномуд-рых древности? Я хочу последовать примеру учителей прошлого, которые занимали пост настоятеля. Посоветовавшись с вами, я принял решение не покидать пределов монастыря, не участвовать в трапезах и не просить подаяния. Мы разделим урожай, который мы собираем с наших полей, на триста шестьдесят частей и будем питаться только этим. Но мы не будем уменьшать количество членов общины. Если у нас будет в достатке риса, мы будем готовить рис. Если риса будет не хватать, мы будем варить кашу на воде. Если риса станет еще меньше, мы будем есть водяную кашу. Когда мы будем принимать в общину новых монахов, мы будем подавать чай. Чай будет всегда в чайной комнате, и каждый может пить столько, сколько пожелает. Мы будем делать только то, что является самым главным, и откажемся от всего остального, дабы полностью сосредоточиться на стремлении к обретению пути.
Здесь, вокруг нас, великолепный пейзаж, и жизнь наша не знает недостатка ни в чем. Расцветают цветы и поют птицы. Здесь ржут деревянные лошади и бегают каменные буйволы. Горы смутно зеленеют вдалеке, а источник, что поблизости от нас, струится беззвучно. В лесах кричат журавли, а ветер на рассвете чуть шевелит верхушки сосен. Когда налетает весенний порыв ветра, засохшее дерево скрипит, словно дракон. Когда наступает сезон опадания листьев, дрожащий лес разбрасывает цветы. Драгоценные следы рисуют неведомые образы на поверхности мхов. Лица людей не рассмотреть в густом тумане. Звуки спокойны и безмятежны. Вдали от мирской суеты непостижим один лишь этот аромат.
Сегодня вы ожидали от меня услышать слова о вратах дома. Но это уже вне пути. Но даже если так, я продолжаю проповедовать и давать наставления в своих покоях. Я беру в руки колотушку и взмахиваю метелкой. Я кричу на восток и ударяю назапад. Лицо мое искажается, как будто у меня припадок. Я чувствую себя так, словно я принижаю вас, учеников, и совершаю предательство по отношению к совершенномудрым древности.
Разве вы не видите? Бодхидхарма пришел из Индии, добрался до подножия горы Шаошишань и девять лет провел, сидя лицом к стене. Хуэй-кэ стоял, занесенный снегом, и отрезал себе руку. Какие страдания! Бодхидхарма не сказал ни единого слова, а Хуэй-кэ не задал ни одного вопроса. Но разве можно назвать Бодхидхарму ничего не делающим? Разве можно считать Хуэй-кэ не ищущим наставника? Всегда, когда я говорю об образцах, явленных древними, я чувствую, что нет такого места, где бы можно было укрыться. Мне стыдно за то, что мы, пришедшие позже, такие мягкие и слабые.
В наши дни люди совершают подношения, источающие сто ароматов, и говорят: «Поскольку я исполнил все четыре вида подношений монахам, я чувствую в себе готовность устремиться к пробуждению». Но, боюсь, эти люди не знают, как двигать руками и ногами, и они всегда будут отдалены от реальности рождения и смерти в мире. Время летит, словно стрела, и раскаяние их может быть очень глубоким.
Были времена, когда другие люди своими благими поступками пробуждали меня. Но я не заставляю вас следовать моему примеру. Разве вы не помните стихов учителя древности:
Рис без проса с горных полей,
Желтые соленые овощи —
Ешь то, что пожелаешь.
Если не хочешь, оставь их востоку и западу.
Странники, да приложит все силы каждый из вас.
Позаботьтесь об этом.
Эти слова Дао-шаня являют собой кости и мозг школы пат-риархов, учение которой передавалось от сознания к сознанию. Хотя есть множество примеров непрерывной практики Дао-кая, я поведал вам только об этом. Мы, идущие вслед за Дао-каем, должны мечтать о непрерывной практике, созданной им на горе Фужуншань, и постигать ее. Она являет собой истинные дух и форму Будды Шакьямуни в роще Джета.
***
Ма-цзу, дзэнский наставник Да-цзи из монастыря Кайюань-сы в области Хун, что в Цзяиси, был родом из уезда Шифансянь, в области Хань. Его посмертный титул —Дао-и. Свыше десяти лет он учился в общине Нань-юэ и был его помощником. Однажды он решил навестить родные места, но на половине пути развернулся и пошел обратно в монастырь. Возвратившись, он зажег курительные палочки и поклонился Нань-юэ, который написал для него такие стихи:
Позволь дать совет —не ходи домой. Дом не ведает практики пути. Старухи, живущие по соседству, Вновь будут звать тебя детским именем.
Почтительно приняв эти дхармовые слова, Ма-цзу дал обет никогда, ни в этом, ни в каком-либо из следующих рождений, не ходить в сторону области Хань. Не ступая и шага в направлении своего прежнего дома, Ма-цзу оставался в Цзянси и много путешествовал по всей области. Он никогда не давал никаких наставлений, за исключением «само сознание и есть Будда». При этом он был подлинным наследником Нань-юэ, ниточкой жизни для людей и дэв.
В чем смысл слов «не ходи домой»? Как «не ходить домой»? Возвращение на восток, запад, юг или север — не более чем исчезновение и возникновение «я». Поистине, отправляясь домой, невозможно практиковать путь. Практикуйте непрерывно, хоть направляясь домой, хоть не направляясь, задумываясь над тем, практикуете вы путь или нет. Почему, когда человек направляется домой, путь не практикуется? Закрыт ли путь не-практи-кованием? Закрыт ли он «я»?
Сказав, что «старухи, живущие по соседству, вновь будут звать тебя детским именем», Нань-юэ произнес не обыденные слова. Сказав, что «старухи, живущие по соседству, вновь будут звать тебя детским именем», он произнес дхармовые слова[4].
Почему он сказал так? Почему Ма-цзу воспринял эти дхармовые слова? Потому, что когда вы отправляетесь на юг, земля тоже двигается на юг. Точно так же и с другими направлениями.
Отрицать это и считать гору Сумеру или великий океан просто огромными и отдельными от себя — значит придерживаться узких взглядов. Не понимать этого и использовать в качестве меры сравнения солнце, луну и звезды—значит придерживаться узких взглядов.
***
Пятый китайский патриарх Хун-жэнь, дзэнский наставник Да-мань, был родом из Хуанмэй. В миру он носил фамилию Чжоу — своей матери. Как и у Лао-цзы, у него не было отца. С семилетнего возраста, когда ему было передано учение, и до семидесяти четырех лет, он хранил истинное око Дхармы патриархов. Он благоразумно передал одеяние Дхармы дровосеку Хуэй-нэну (шестому патриарху). Непрерывная практика Хун-жэня была несравненной. Благодаря тому, что он не передал одеяния Дхармы старшему монаху Шэнь-сю (своему самому способному ученику), но завещал его Хуэй-нэну, живая традиция истинной Дхармы не была прервана.
***
Мой покойный учитель Жу-цзин, настоятель Тянь-тун, был родом из Юэ. В возрасте девятнадцати лет он бросил изучать сутры, занялся практикованием и не изменял ему до семидесяти лет. Когда император Нин-цзун в годы правления под девизом Цзя-дин (1208-1224) предложил ему пурпурное одеяние и титул наставника, он послал ко двору вежливое письмо с отказом. Монахи всех десяти направлений почитали его за это, и все знавшие о его отказе, и ближние, и дальние, возрадовались. Император был восхищен и в качестве дара послал ему чай. Знавшие об этом почитали такой подарок чрезвычайно редким. Поистине поступок Жу-цзина явил собой подлинную непрерывную практику.
Я говорю об этом потому, что любовь к славе гораздо хуже нарушения заповеди. Нарушение заповеди есть грех, совершенный в какое-то время. Любовь же к славе есть болезнь всей жизни. Не будьте глупцами, не цепляйтесь за славу и не принимайте ее по невежеству. Не принимать славы — в этом заключается непрерывная практика. Отказ от славы — в этом заключается непрерывная практика.
Первые шесть патриархов получали титулы наставников уже после смерти, от самих императоров. Они не получали титулов из любви к славе. Точно так же и вы должны отбросить любовь к славе в круговороте рождения и смерти и просто стремиться к непрерывной практике патриархов. Не уподобляйтесь всепожирающим существам. Алчная любовь к «я», ценность которого невелика, не поднимает вас над зверями и тварями. Люди и дэвы редко отбрасывают славу и выгоду, но все патриархи делали это.
Некоторые говорят «Я люблю славу и ищу выгоду ради блага чувствующих существ». Это глубоко ошибочный взгляд, которого придерживаются еретики, отступившие от учения Будды, а также орды демонов, клевещущие на истинную Дхарму. Неужели вы полагаете, что патриархи, не искавшие ни славы, ни выгоды, были неспособны нести благо чувствующим существам? Как смешно! Как смешно! Только тот, кто не ищет ни того, ни другого, может принести благо чувствующим существам. Почему? Не понимающие этого и выдвигающие неблагое в качестве благого принадлежат к орде демонов. Чувствующие существа, которым «помогают» такие демоны, обречены на пребывание в аду. Такие демоны должны стенать оттого, что жизни их пребывают во мраке. Не принимайте таких невежд за существ, дарующих благо.
Таким образом, отказ от титула наставника был великолепным обычаем, существовавшим с древних времен. Мы, принадлежащие к последующим поколениям, должны изучать примеры древних. Чтобы увидеть Жу-цзина, нужно было встретиться с ним.
Покинув свою семью в возрасте девятнадцати лет и отправившись на поиски учителя, Жу-цзин неустанно, не отступая назад и не отклоняясь в сторону, постигал путь. До шестидесяти пяти лет он не стал близок императору и даже ни разу не видел его; не завел он дружбы и с министрами и государственными чиновниками. Он не только не принял бордового одеяния, но никогда в своей жизни не носил парчовых одежд. Он надевал только черную кашая и сшитое одеяние для официальных бесед и наставлений в своих покоях.
Наставляя общину, Жу-цзин говорил: «В практиковании пути дзэн самое главное—сохранение сознания пути. Печально, что путь патриархов последние два столетия находится в упадке.
Лишь очень и очень немногие кожаные мешки могли произнести хоть одну фразу, свидетельствующую о понимании.
В ту пору, когда я повесил свой походный посох на горе Цзин-шань, настоятелем там был Фу-чжао Дэ-гуан. В своих дхармо-вых беседах он говорил: «Постигая путь дзэн, Дхарму Будды, не следует гоняться за словами других. Каждый из вас должен обрести собственное понимание». Поэтому он не надзирал за монашеским залом и не вел за собой монахов, во множестве приходивших в монастырь. Вместо этого он проводил жизнь в визитах к вельможам. Не понимая сущности учения Будды, он просто жадно домогался славы и выгоды.
Если бы было достаточно просто иметь собственное понимание Дхармы, почему же всегда находились исполненные решимости ученики, которые странствовали в поисках наставника? Поистине Дэ-гуан не овладел дзэн. Ныне настоятели многих монастырей лишены сознания, устремленного к пути, точно так же, как лишен его Дэ-гуан. Как они могут владеть Дхармой Будды? Поистине, это печально!» Хотя Жу-цзин сказал это перед общиной, в которой было немало бывших учеников Дэ-гуана, ни один из них не высказал негодования.
Жу-цзин также говорил: «Изучать дзэн —значит умертвить тело и сознание. Реализовать это можно через дзадзэн; для этого вовсе не нужно зажигать ладан, отбивать поклоны, распевать имя Будды, каяться или читать сутры».
В стране Великой Сун огромное множество кожаных мешков, которые считают себя последователями дзэн и потомками школы патриархов. Но редко можно услышать о тех, кто побуждает к дзадзэн. В стране четырех морей и пяти озер таким был только Жу-цзин. Все настоятели восхищались им, хотя сам он отнюдь не восхищался ими. Были и наставники больших храмов, Которые и слыхом не слыхивали о нем. Родившиеся в Поднебесной, они подобны стаду диких зверей. Они не изучают того, что должны изучать, но попросту без толку тратят время. Какая жалость! Не знающие Жу-цзина в невежестве своем полагают бесполезную болтовню и бессмысленные речи методом обучения патриархов.
Во время проповедей в дхармовом зале Жу-цзин говорил: «С девятнадцатилетнего возраста я посетил множество монастырей во всех уголках, но не встречал учителей, способных вести за собой людей. С той поры не было ни одного дня и ни одной ночи, когда бы я не сел на подушечку для занятий дзадзэн. С того времени, как я стал настоятелем, я никогда не болтал с жителями моего родного города. И все потому, что не могу тратить попусту ускользающее время. Я всегда оставался в том доме, где я повесил свой походный посох, и никогда не заглядывал в другие строения монастыря. Как я могу тратить жизнь на то, чтобы наслаждаться горными вершинами и любоваться водными потоками?
Я практиковал дзадзэн не только в монашеском зале и других местах, где собирается община, но и в башнях и огороженных ширмой местах. Я всегда ношу с собой подушечку, чтобы я мог погрузиться в медитацию у подножия скалы. Иногда ягодицы мои начинают кровоточить, но я прилагаю лишь еще большие усилия.
Сейчас мне шестьдесят пять лет. Хотя кости мои одряхлели, а голова моя — как пустой чурбан, я все еще не постиг дзадзэн. Но, поскольку я проявляю заботу о своих дхармовых братьях десяти направлений, я живу здесь, в монастыре, и каждый день, начиная с утренних наставлений, передаю путь общине. Я делаю это потому, что хотел бы знать, есть ли Дхарма Будды где-нибудь еще, у настоятелей других монастырей?» Кроме того, Жу-цзин не принимал подарков от монахов, прибывавших из иных мест.
Управляющий Чжао, внук императора Нин-цзуна, главнокомандующий войсками и начальник ведомства сельскохозяйственных работ в области Мин, пригласил Жу-цзина в столицу выступить с проповедью Дхармы. Чжао предложил ему десять тысяч серебряных монет. Жу-цзин поблагодарил его и сказал: «Я пришел, чтобы выступить с обычной проповедью о сокровищнице истинного ока Дхармы, чудесном сердце нирваны. Заслугу эту я посвящаю памяти покойного императора. Но я не приму серебряных монет. Монахи не нуждаются в подобных вещах. Покорнейше благодарю за вашу милость, но я, как всегда, должен отказаться от такого подарка».
Чжао сказал: «Наставник, я, как родственник Его Императорского Величества, пользуюсь уважением повсюду, я обладаю несметными богатствами. В день памяти по усопшему императору я хотел бы умилостивить его душу, пребывающую в загробном мире. Почему вы не можете принять мой дар? Я считаю великим счастьем то, что вы сегодня находитесь здесь. Прошу вас, примите мой ничтожный дар с присущими вам великим состраданием и безграничной добротой».
Жу-цзин сказал: «Поистине, я не могу огорчить отказом вашу светлость. Но позвольте один вопрос. Когда я проповедовал Дхарму, поняли ли вы то, о чем я говорил?»
«Я был просто счастлив услышать ваши слова», —сказал Чжао.
Жу-цзин сказал: «Вы прекрасно поняли мои слова. Я польщен. Я желаю счастья покойному императору, к которому мы обращались сегодня. Прошу вас, поведайте мне, о чем я говорил в своей проповеди. Если вы сможете сделать это, я приму серебро. Если нет—попрошу вас оставить серебро у себя».
«Когда я думаю об этом, ваше спокойствие и ваши движения кажутся мне поистине совершенными», — сказал Чжао.
«Это касается моих поступков», — сказал Жу-цзин. «А что вы скажете о том, что слышали?» Чжао заколебался. Жу-цзин сказал: «Счастье покойного императора уже исполнилось. Оставим ваш подарок на его усмотрение». И попрощался.
«Я очень сожалею, что вы не приняли моего дара. Но от встречи с вами сердце мое наполнилось радостью и ликованием». Так сказал Чжао и проводил Жу-цзина.
Монахи и миряне по обоим берегам Чжэнцзян восхищались Жу-цзином. Об этом говорится в дневнике помощника Пина. Пин свидетельствует: «Наставника, подобного ему, встретить невероятно трудно. Где еще можно сыскать такого же совершенного, как он?»
Кто и в какой стороне когда-нибудь откажется от десяти тысяч серебряных монет? Наставник древности говорил: «К золоту, серебру и драгоценностям следует относиться, как к нечистотам. И даже если считаешь их золотом и серебром, у монахов не принято брать их в качестве дара». Жу-цзин следовал этим словам, другие же—нет. Он часто говорил: «За прошедшие триста лет было немного учителей, которые могли бы сравниться со мной. Вот почему, в своем устремлении к пути, вы должны упорно и самоотверженно практиковать вместе со мной».
В общине его находился один даос по имени Дао-шэн, который был родом из области Мянь, что в Шу. Пять учеников, включая его, дали такой обет: «В этой жизни мы овладеем великим путем патриархов. До тех пор, пока мы не сделаем этого, мы не вернемся на свою родину». Данный ими обет привел Жу-цзина в восхищение, и он позволил им практиковать оба вида медитации вместе с общиной. Он посадил их сразу же за монахинями. Немногие даосы когда-либо удостаивались такой чести в дзэнс-ких монастырях.
Монах Шань-жу из области Фу дал такой обет: «Я не сделаю ни одного шага в южном направлении, гда находится мой дом, но буду самоотверженно изучать путь патриархов». Подобных ему учеников я в общине Жу-цзина видел немало. В общинах других наставников очень и очень немногие могли бы сравниться с ними. Непрерывная практика, которой занимались монахи общины Жу-цзина, не знала себе равных в стране Великой Сун. О тех, кто не устремлен к практикованию так, как они, можно только скорбеть. Даже встречаясь с учением Будды, мы отнюдь не обязательно откликаемся на него. Насколько же менее счастливо наше тело-сознание, если нам вовсе не придется встретиться с учением Будды!
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |