Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Как пользоваться этой книгой 12 25 страница



Употребление понятных слов всегда приводит к положительному результату:

Отображение

вместо

Репрезентация

Будущее

вместо

Грядущее

Различный

вместо

Дифференцированный

Однородный

вместо

Гомогенный

Наследственный

вместо

Генетический

Аренда

вместо

Лизинг

Руководитель

вместо

Менеджер

Застой

вместо

Стагнация

Варианты

вместо

Инверсия

Избиратели

вместо

Электорат

Примеров можно приводить очень много, главное следовать принципу. Ваша аудитория может не понять вас или понять не правильно и будет ломать голову, что вы имели в виду, теряя интерес к тексту пропорционально его сложности. Далеко не все захотят обращаться к словарю или за консультацией специалиста, чтобы прочитать газету. Простота всегда дает определенность и ясность, сложность искажает смысл и затрудняет понимание.

 

ЛЕГКО ПРОИЗНОСИТЬ

Ваш текст должен легко произноситься и читаться. Телевизионный текст и текст радио должен быть таким в силу своей специфики. Нельзя забывать и о том, что многие читатели тоже проговаривают текст про себя, делая это подсознательно. Хороший текст льется в сознании, подобно ручью, плохой – бурлит на порогах, заставляет нас останавливаться и перечитывать некоторые слова.

 

СДЕЛАЙТЕ ТЕКСТ ИНТЕРЕСНЫМ

Любое событие может быть представлено множеством способов. Нет ничего скучнее заседания, на котором кто-то принял очередное решение. Опытный журналист всегда найдет способ сделать это событие интересным, если даст себе труд посмотреть на детали. Мы уже говорили о том, что личность в любом событии всегда делает событие жизненным, интересным, приближает его к аудитории. В конце концов журналист строит свою информацию именно на том, что аудитория хочет услышать, потому что новость важна для нее, нова или затрагивает ее интересы. Однако даже самые свежие новости воспринимаются только тогда, когда они способны аудиторию затронуть, пробудить в ней настоящую потребность эту новость прочитать или услышать.

Чаще всего журналисты вынуждены сообщать не то, что интересно по определению, а то, что общество должно знать. Такие новости редко бывают увлекательными, сюжетными или интригующими. Очередное заседание Госдумы принимает решение о новых тарифах госпошлины. Что здесь может быть интригующего и интересного? Казалось бы ничего. Но стоит сопоставить тарифы, госпошлины и то, что касается каждого – водка, сигареты, импорт, как сразу абстрактное решение законодательной власти приобретает реальные краски. Может ли взволновать россиянина водка? Или импортные машины? Конечно, поскольку это – часть повседневной жизни. Умение увидеть в необходимом интересное и сделать акцент в нужном месте придает журналистскому произведению не только социальное звучание, но и делает его востребованным.



В конечном итоге почти все, что происходит в реальной жизни, касается большого числа людей. Именно эти точки соприкосновения социума и человека позволяют придать журналистике особый оттенок жизненности, который заставляет читателя читать статью, а зрителя смотреть программу или прочитать текст. Вот хороший пример.

10.12.98 Оренбургская неделя

Дед Сысой, который стал героем дня

Этому удивительному старику из деревни Николка Абдулинского района и неведомо, какой фурор произвел он на недавнем, первом областном конкурсе телевизионных и радиопрограмм. За три дня здесь было просмотрено несколько десятков работ, но все зрители и члены жюри говорили в основном о телевизионном фильме "Сысой-родник" производства телерадиокомпании "Абдулино". И даже не о фильме, а о самом его герое, который не только рисует, сочиняет стихи, конструирует барометры, расчищает родники, сохраняет озера, разводит рыбу, сажает деревья и кустарники, раздает саженцы односельчанам, но и является прекрасным собеседником, своеобразным философом, а его голос, его смех, его облик просто незабываемы. Найти такого героя для журналиста, тем более молодого, - подарок божий. Жаль, что телеверсия оказалась не вполне достойной оригинала.

 

В английском пособии по тележурналистике есть хорошая метафора – выключите зрителя из материала, и он выключит вас. Постарайтесь приблизить любую проблему к реальности, показать, как она касается каждого в отдельности, и это не только придаст ей интерес и социальность, но и заставит реагировать на ваш материал реальными действиями.

 

СОХРАНЯЙТЕ РИТМ

Любой текст имеет собственный ритм. Любое изображение, которое мы видим на экране, имеет собственный ритм. Все, что мы слышим, голос кукушки или шум двигателя, имеет собственный ритм.

Человек не может существовать без чувства ритма, это заложено в его природу и неотделимо от естественного функционирования организма. Циклы смены времен года, дня и ночи – ритмичны, они повторяются бесконечно, день ото дня, секунда в секунду. Ритм - это то, что человек всегда чувствует подсознательно и что во многом управляет его поведением.

Массовая коммуникация задает собственный ритм, не менее жесткий и неизменный, чем смена времен года, жизненные и биологические циклы. Шерлок Холмс начинал утро с газеты «Таймс», мы включаем по утрам телевизор или слушаем радио. Каждый день подчинен четкой смене вещательных блоков – новости – реклама – концерт –кинофильм – снова новости – и снова кинофильм.

Ритм управляет восприятием

Классический кинематограф выделил множество ритмических правил монтажа, которые заставляют нас вздрагивать или поглощают своей монотонностью. Мы чувствуем обволакивающий ритм бесконечных периодов Тарковского и бешеную смену кадров Тарантино, мы впадаем в резонанс с клиповым ритмом новостей, мы чувствуем, как торопится наше сознание вслед за ускользающим ритмом жизни.

Ритм управляет восприятием в той же мере, как и смысл, содержащийся в тексте. Он задается длиной слов и предложений, сменой акцентов, ударениями, последовательностью композиционных элементов. Именно ритм, по мнению большинства западных пособий по журналистике, способствует или препятствует правильному восприятию новостей.

Не частите

Не стремитесь к чрезмерному сокращению. Иногда текст, сокращенный до минимума, подобно летящему с горы лыжнику, заставляет вздрагивать от неожиданности. Сокращенные до минимума предложения увеличивают ритм, что приводит к поспешности, игнорированию деталей. «Он не согласился на предложение правительства» звучит почти так же как и «Он согласился на предложение правительства», но имеет противоположный смысл. Слишком ускоренный ритм стирает такие детали, как отрицательные частицы, интонационные паузы и другие смысловые элементы. Нормальная, обычная речь имеет собственный ритм, который основан на средней длительности предложений и средней длине слов. Держитесь этих правил, не старайтесь сказать больше в единицу времени, чем это возможно. 25-30 слов в предложении, 5-7 букв в слове, пауза на запятой и чуть большая пауза на точке. Нормально воспринимается текст, который звучит в привычном человеку ритме. Один лист формата А4, напечатанный на компьютере или пишущей машинке (около 1600 знаков, включая пробелы, 250-260 слов, 15-25 предложений) звучит две с половиной минуты, если читать его не торопясь, нормально для восприятия. Это обычный ритм, принятый на телевидении и радио. Конечно, его можно проговорить быстрее или медленней, увеличить число предложений, сократив их, или, наоборот увеличить. Подсознание воспринимающего сразу определит это искажение и выдаст маркер необычности, исключительности. Сознание, пытаясь остаться в рамках нормального восприятия, либо отсечет часть значений и смыслов, либо переведет текст в разряд нетипичных, заставит относится к нему особо.

Пусть текст звучит правильно

Те же пособия приводят универсальное правило, которое на телевидении и радио играет большую роль, чем грамматика или пунктуация – если текст звучит правильно, то он, вероятнее всего, правильно написан («понимание достигается в конце текста, и если говорится, что карету и лошадей надо гнать через газон английской королевы, то значит, так и надо)»21.

Случайные рифмы

Другой аспект проблемы нормального ритма текста связан с незапланированными рифмами, которые создают ощущение вычурности и искусственности, и очень плохо воспринимаются не только на слух, но и при чтении.

«Осуществление этой идеи связано теперь с рядом существенных социальных потерь».

«В России идут демократические преобразования, которые затронули не только федеральные структуры, но и муниципальные образования».

«Окончательная ратификация 131 закона в ближайшее время, тем не менее, не решает проблему до конца, а перекладывает ее на плечи местного самоуправления».

Аллитерации

И, наконец, нельзя забывать об аллитерациях, которые, искусно маскируясь под нормальный текст, создают довольно существенные эмоциональные и смысловые искажения. Аллитерация – чередование повторяющихся звуков – один из действенных поэтических приемов, который используется в литературе и поэзии для экспрессивного выражения образа на уровне фонем, может стать настоящей проблемой в тексте телевизионной или радиопрограммы, и затруднить чтение газетного текста.

Белыми копытами

Лед колотя,

Тени по Литейному

Дальше летят

Здесь у Н.Асеева чередование звука «л» в мягком и твердом звучании дополняет текст, словно привнося в него легкий цокот копыт по заснеженному Петербургу. В тексте, где, аллитерация не запланирована – она становится негативным фактором, мешающим восприятию:

«Жалобы жильцов на темпы жилищно-комунальной реформы, отягощенные насущными проблемами ЖКХ, существенно повлияли на взаимоотношения между городскими и областными властями». Такой текст не просто плохо передает смысл, он «шипит», «жужжит», становится в какой-то момент непроизносимым, от него хочется избавиться, прекратить мучительную борьбу с аллитерироваными согласными.

Интонация

Другие проблемы создает внезапный сбой ритма на повышении или понижении интонации, что не характерно для естественного произнесения предложений. Иногда это связано с внезапно возникающими аллитерациями, иногда определяется другими причинами – например, появлением слишком длинного или слишком короткого слова. В любом случае, это портит характер текста, делает его трудным для прочтения и понимания. Не забывайте прочесть текст вслух каждый раз, когда полагаете, что он завершен. Чтение вслух избавит вас от множества фонетических и интонационных ошибок, позволит исправить его так, чтобы придать ему легкость, блеск и плавное звучание.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Прошло много лет с тех пор, когда я впервые принес свой первый текст редактору отдела новостей и то, что случилось потом, навсегда осталось в моей памяти. Те две страницы, которые казались мне верхом совершенства легли на стол немолодого, усталого человека, который принимал окончательное решение – стать ли им сюжетом, готов ли мой труд к публикации. Совсем недолго, по диагонали, он просмотрел его и потом рука его мгновенно взлетела и шариковая ручка с неимоверной, как мне казалось, скоростью начала вычеркивать слова и предложения, превращая шедевр в урезанный напополам огрызок. Он что-то вычеркивал быстрым профессиональным движением, что-то вписывал, практически не задумываясь, и совсем скоро передал мне то, что осталось от моего творения. «Ну так вот пойдет, - сказал он, переходя к другому листу, - поточнее пиши, попроще, а то развел здесь риторику…». То, что стало с моим творением, совсем не было похоже на текст. Это было другое, странное, незнакомое мне и, наверное, я страдал, когда пытался понять, зачем все это было нужно. Сказать, что мне было жалко тех усилий, которые я приложил, своих мыслей, которые были безжалостно вычеркнуты, своих сравнений и образов – не сказать ничего. Тогда я страдал и это были страдания художника, которого отвергли, страдания поэта, который не нашел понимания.

Когда сюжет вышел в эфир, и я смотрел его с необыкновенным волнением, все встало на свои места. Конечно, это был не шедевр. Это был простой репортаж на какую-то несложную тему, но он звучал органично, просто и естественно, так как звучали другие сюжеты информационного выпуска. Он был такой же, как они. Не лучше, не хуже. Он был – частью обычного телевидения. И таким его сделал не я, а редактор.

Прошло много лет и я научился писать так, что редакторская рука только изредка поправляла то или другое слово. Прошло много времени, пока я понял, что писать для телевидения или в газету надо совсем по-иному, не так как для себя или для вечности. Вечности можно исповедаться в монологе. С читателем нужно вести диалог.

Эта история знакома, наверное, каждому, кто впервые принес свой текст в газету, на радио или на телевидение и эта первая встреча с профессиональной журналистикой никогда не забывается. Это не урок жизни или мастерства. Это урок простоты, через которую нужно пройти. «Им только 10 лет» - такая табличка висела на стене кабинета Алфреда Нортклифа, одного из крупнейших британских издателей начала прошлого века. Может быть это чересчур категорично. Но исходить следует из этого. Нужно вести диалог. В конце концов, проще говорить, не прислушиваясь к собеседнику или задавать вопросы. Отвечать на вопросы гораздо труднее.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Как построить диалогический текст? Какие приемы следует для это использовать?

2. Почему диалогический стиль более эффективен, чем монологический? Обоснуйте свой ответ примерами.

3. Почему телевидение имеет диалогическую природу в отличии от монологического кинематографа? Какими факторами это определяется?

4. Какой из жанров журналистики наиболее диалогичен по природе?

 

РЕКОМЕНДОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

18. Воскобойников В.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. М., 1993.

19. Гаспарян В.В. Тележурналистика: Между прошлым и будущим. - М.: ИПК, 1996.

20. Голядкин Н.А. ТВ информация в США. М., 1994.

21. Голядкин Н.А. Творческая телереклама: Из американского опыта /Учебн. пособ. М., 1998.

22. Горохов В.М. Закономерности публицистического творчества. - М., 1975.

23. Гуревич П.С. Буржуазная пропаганда в поисках теоретического обоснования. М., 1978.

24. Гуревич П.С. Буржуазная пропаганда и массовое сознание. М., 1980.

25. Гуревич С.М. Номер Газеты. Учебное пособие. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 191 с.

26. Дмитриев Л.А. Искусство информации ч.1 и 2. - М.:ВИПК, 1996.

27. Дмитриев Л.А. Тайны искусства (законы телевизионной драматургии как законы творчества). - М.: ИПК, 1993.

28. Ким М.Н. Репортаж: технология жанра. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. - 224 с.

29. Лебедева Т.Ю. Искусство обольщения: Паблик рилейшнз по-французски – концепции, практика / Отв. редактор Я.Н. Засурский М., 1996.

30. Маккалах Кэролл В. Новости на TV/ Пер.с англ. - 2-е изд., испр. - М.: Мир, 2004. - 285 с.

31. Медиа. Введение: Учебник для студентов вузов, обучающихся по гуманитарно-социальным специальностям/Под ред. А.Бриггза, П.Кобли; Пер. с англ. [Ю.В.Никуличева]. - 2-е изд. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 550 с.

32. Основы творческой деятельности журналиста: Учебник для студентов вузов по специальности «Журналистика» / Ред.-сост. С.Г. Корконосенко. - СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - 272 с.

33. От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже тысячелетия. / Отв. редакторы Я..Н.Засурский и Е.Л.Вартанова. М., 2000.

34. Руководство для создателей передач Би-Би-Си (перевод с английского), М.: ИПК 1997.

35. Самарцев О.Р. Современный коммуникативный процесс. Ч.2. Теория и методика журналистики: учебное пособие.-Ульяновск: УлГТУ, 2001 - 109 с.

36. Соколов А.Г. Монтаж: телевидение, кино, видео. Учебник. Часть первая. Второе издание - М.: Изд. А.Дворников, 2000. - 242 с.: 153 ил.

37. Теленовости: секреты журналистского мастерства. (Реферат книги И.Фэнга «Теленовости.Радионовости, Сент-Пол, 1985)Ч.1, М.: ИПК, 1997

38. Теленовости: секреты журналистского мастерства. (Реферат книги И.Фэнга «Теленовости.Радионовости, Сент-Пол, 1985)Ч.2, М.: ИПК, 1998

39. Ученова В.В. Беседы о журналистике. М., 1985

 

 

ЧАСТЬ 12 ДРАМАТИЗМ И ПОЭЗИЯ ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА

 

Внутри каждого журналиста сидит романист – и там ему самое место

Рассел Лайнз

Новости – это история, подстреленная на лету. Даже если сегодня летают только стрижи, охотник за новостями пытается заполучить павлина или орла.

Джин Фаулер, американская писательница

Журналистика – это литература на бегу.

Мэтью Арнолд, английский поэт и критик

Унция эмоций стоит тонны фактов

Джон Джунор, американский журналист

ИСТОРИИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ

КОГДА ИСТОРИЯ ЛУЧШЕ ПЕРЕВЕРНУТОЙ ПИРАМИДЫ

 

Когда журналист рассказывает о серьезных социальных проблемах, противоречиях, связанных со множеством сторон, заинтересованных в разрешении или напротив, усугублении конфликта, разумеется ему будет не достаточно ответить на шесть базовых вопросов, по формуле «ЧТО-ГДЕ-КОГДА-КТО-ПОЧЕМУ-КАК». Когда он описывает не событие, а процесс, явление – а именно из них и состоят чаще всего социальные ситуации, показать ясную картину ему должны помочь совсем иные средства.

Есть множество жизненных ситуаций, в которых реальные и яркие жизненные краски, судьбы и характеры гораздо важнее, чем сухое изложение событий в стиле перевернутой пирамиды. Часто случается так, что эмоциональное впечатление журналиста и образ, который он создает в своем тексте, дадут гораздо больше информации, чем тщательное перечисление фактов. Хорошая журналистика разнообразна и вариативна, она учитывает не только то, что произошло, но и множество аспектов, которые трудно передать иначе, чем рассказать историю.

Публицистическая журналистика, в отличие от информационной всегда имеет достаточно времени на осмысление, глубокий анализ, понимание. Публицист стремится не только к тому, чтобы в его тексте было отражена непосредственность и сиюминутность события, он скорее ориентируется на полноту его восприятия, которая недостижима вне драматизма и определенной степени поэтизации. Факт, как бы не был он точен – ограничен в средствах репрезентации, образ всегда экспрессивен, богат эмоционально, содержит в себе больше, чем можно сказать в словах.

Любое событие большого масштаба, которое затрагивает людей по-настоящему глубоко, например трагедия 11 сентября в Америке или взрыв в Московском метрополитене, это не просто совокупность хронологически зафиксированных журналистом происшествий – это целый мир, в котором поступки и чувства людей связаны неразрывным единством с происходящем в реальности. История полковника МЧС, который нашел в себе мужество организовать людей, прекратить панику в метрополитене или пожарного, который, рискуя жизнью, вытаскивал людей из завалов – не менее, а более интересны, чем отчет о времени, количестве или составе.

Наверное, мало кого взволновало бы, заставило думать и проявлять интерес сообщение о том, что тогда-то и там-то была найдена семья староверов, живших более 60 лет в отрыве от цивилизации. Но история семьи Лыковых, рассказанная Василием Песковым, по-настоящему взволновала всю страну, заставила с искренним интересом следить за их судьбой, заставила о многом подумать.

Репортер новостей с легкостью перескажет историю казни Иисуса Христа в коротком, исчерпывающем тексте – «33 летний уроженец Назарета Иисус Христос был распят на Голгофе в окрестностях Иерусалима по обвинению в подстрекательстве к разрушению Храма и массовым беспорядкам по приговору Синедриона 14 ниссана две тысячи лет назад. По свидетельствам очевидцев, на третий день после казни Иисус воскрес из мертвых, что было признано чудом и позволило его многочисленным сторонникам считать происхождение казненного божественным». Сила и драматизм этой истории будет вытеснена сухим изложением фактов. Здесь не нашлось места самопожертвованию и милосердию, здесь осталось в стороне все, что мировое искусство связывает с историей мессии, это просто сухой отчет, он никого не обманул. Но при этом, этот отчет совершенно бесполезен, поскольку в нем нет жизни и чувства, необходимых, для того, чтобы понять масштаб и настоящее значение события.

Не все события имеют такой же накал, такой же драматизм и такое значение. Но если журналист понимает, что в нем скрыта драма, что рассказать о событии сухо нельзя, он должен найти средства и слова, которые помогут ему показать все, что необходимо. Бывают случаи, когда слова, образы не менее важны, чем факты. Если ваше сердце вздрагивает, когда вы осмысливаете что-то, о чем узнали, если вы понимаете, что произошедшее достойно истории – торопитесь ее рассказать, поскольку время журналиста быстротечно. Завтра произойдут другие события, которые вызовут больший интерес, а история, которую вы могли бы рассказать, так и останется проектом.

 

НАЧИНАЕМ ИСТОРИЮ

 

Любая история должна быть изложена так, чтобы ее основная суть была понятна читателю сразу, после того, как он прочел хэдлайн и вступление. Конечно, это не означает, что все детали и вся интрига излагается в первых же предложениях, напротив, чем в большем напряжении держит автор аудиторию на протяжении всего текста, тем больше его мастерство. Мастерство хорошего рассказа заключается в умении излагать интригу, развивать сюжет постепенно, проводя читателя от детали к детали, от поворота к повороту в неторопливой манере. Мастера короткого рассказа, который по сути дела и является предшественником журналистской истории, никогда не скрывали того, о чем хотят рассказать. «История о том, как…» часто назывались такие рассказы, что отнюдь не снижало, а напротив возбуждало интерес к дальнейшему чтению. Знание о чем именно ваша история, побуждает к дальнейшему чтению, и чем позже вы дадите представление о главной мысли, тем больше вероятность того, что чтение прекратится в самом начале. Психологически аудитория не настроена на длительный поиск смысла повествования, а предпочитает знать сразу, про что ей предстоит прочесть.

Первый абзац введения и даже первое предложение должны заинтриговать и вызвать дальнейший интерес. Это не столь сложно, поскольку интерес вызывает все, что понято в принципе, но вызывает удивление, восторг, сочувствие и другие осознанные эмоции.

Некоторые введения сразу завоевывают интерес и заставляют немедленно искать продолжения. Эти введения, такие как капсула или интригующий лид, задают подходящий тон повествования, вызывают интерес при помощи более глубоких мотиваций, например сопереживания и узнавания.

Есть несколько типов вступлений, которые гарантированно вызовут интерес, однако, подобная стандартизация редко помогает в по-настоящему творческом подходе.

Странность и необычность заданной ситуации всегда вызывает интерес. Едва ли вы заставите читателя искать объяснения логической несуразицы, читать дальше в поисках объяснения не совсем понятных изначально обстоятельств. Проблема хорошего, увлекательного начала заключается не столько в том, чтобы привлечь к чтению, но и чтобы удержать внимание. Это очень сложно, когда изначально задан столь интригующий тон, который требует не менее интригующего продолжения и, конечно, необычного, может парадоксального финала. Чаще всего случается, что читатель разочарованно говорит себе «Да все понятно, нечего и продолжать» и история заканчивается на половине. Такого рода начало требует действительно необычных перипетий и мастерского владения сюжетом.

Другие истории увлекают необычностью героев, которые описаны автором емко, образно и с долей интриги.

«Мой герой не любит музыки. Он не увлекается живописью, редко ходит в кино. Он чужд страсти коллекционера и далек от спорта. У него нет приемника и уж, конечно, нет телевизора. «Ничего лишнего» - так мог бы он очертить линию своей жизни»22. О таком герое хочется узнать больше, его позиция интересна, его облик вызывает потребность в дальнейшем узнавании. Анатолий Аграновский в очерке об ученом «Однолюб» совершенно точно увидел и сумел передать главную черту характера героя, которую вынес во вступление и которая сразу же завоевывает читателя. Это не редкая ситуация. Люди необыкновенных, цельных характеров встречаются чаще, чем кажется на первый взгляд, их следует только увидеть и суметь показать при помощи слов в своем тексте.

Третьи истории анекдотичны с самого начала и это в большой степени привлекает к ним внимание.

Новосибирец въехал в супермаркет на автомобиле

Курьезный случай произошел в Новосибирске: в один из супермаркетов города посетитель... въехал на автомобиле.

О столь не частом происшествии сообщила "Novosib.RFN.ru" ссылаясь в свою очередь на данные ГИБДД. По этим данным, два приятеля вышли из магазина, подошли к джипу, и хозяин авто, не садясь в машину, начал заводить ее. Иномарка завелась и поехала, поскольку джип стоял на скорости. Пока мужчины соображали, что к чему, "Лэнд Крузер" въехал в витрину супермаркета! В машине в этот момент находилась девушка, она, к счастью, отделалась легким испугом. Покупатели и продавцы тоже, к счастью, не пострадали.

5.05.2006 14:04 Regions.ru

 

Такие истории не надо придумывать – реальная действительность предлагает их в изобилии. Сюжетно выстроенная завязка, которая совпадает со введением дает большие преимущества журналисту и почти не требует применения особых языковых средств.

Узнаваемая история всегда привлекательна, поскольку читатель стремится, узнав детали примерить ее на себя, сравнить с собственным опытом и убедиться в том, что он далеко не одинок в своих проблемах. Типичность истории в этом случае не должна переходить в банальность. Даже самая простая ситуация воспринимается совсем по иному, если она описана в прессе, подсознательно ей придают большее значение, заново смотрят на знакомые вещи. Такие истории хороши тем, что заставляют аудиторию думать «Вот правильно написали, уже пора об этом рассказать», используют определенного рода возвышающий читателя в своих глазах стимул – его мысли и ощущения совпали с видением журналиста, стали через газету достоянием большой аудитории. «Когда Семена обхамили в маршрутке, он не сильно расстроился. Хамят каждый день, без причины и это уже привычно. В магазине снова обсчитали на 5 копеек, и он даже не стал возмущаться. Нервов потратишь больше, а толку, естественно, никакого. Когда у него потребовал документы милицейский патруль, Семен немного заволновался, но послушно протянул паспорт. Его задержали без объяснений. И тут он заволновался по-настоящему». Конечно, дальнейшая судьба героя, который попал в довольно обыденную ситуацию в такой трактовке заинтересует многих. Бытовая интрига в данном случае ничуть не менее драматична, чем некие исключительные события. Найти в обыденности сюжет, драматизировать бытовые детали – один из залогов успешной журналистики.

Главные правила, которых нужно придерживаться во введении хорошей истории – это то, к чему приучила нас литература – последовательность автора, оправданные ожидания читателя и логика, логика, логика. Не заставляйте читателя вздрагивать от неожиданности и спрашивать себя – «А при чем тут это?», поскольку каждый раз, отвлекаясь на обдумывание причин авторского хода, читатель отвлекается от самого повествования, быстро утомляется и испытывает в конечном итоге разочарование в авторе и его тексте. Чем сложнее понять происходящее в вашей истории, тем выше вероятность, что ее не будут читать.

 

КАК ВЫЗЫВАЮТ ИНТЕРЕС ИЛИ ЧЕГО ХОЧЕТ ЧИТАТЕЛЬ

 

Каждый раз, когда вы начинаете рассказывать историю, спрашивайте себя, почему читатель должен ею заинтересоваться, что побудит его читать ваш текст. Иногда это увлекательная интрига, иногда – необычная судьба или характер. Интерес может вызвать узнавание ситуации, близость или актуальность. Словом, эффективных мотиваций может быть много. Главная задача использовать одну из них, не полагаясь на то, что богатство вашего языка и лексические достоинства текста могут вызвать самостоятельный интерес. Никто не станет дальше первого абзаца читать текст в стиле «Туманная дымка окутала окрестности. Протяжный гудок, уходящих вдаль поездов нарушал молчаливое однообразие». Образность и фотографичность, исключительно внешние признаки событий, вне активного действия, развивающего сюжет, вне социальной подоплеки никогда не увлекут аудиторию. Нельзя забывать о том, что журналистика – это литература сегодняшнего дня, момента, который быстро проходит. Интересы аудитории, читающей газету или включающей телевизор, ограничены узким промежутком времени. Интерес читателя журналистского произведения, в отличии от читателя художественной литературы, настроенного на восприятие эстетики текста, всегда сосредоточено на конкретных вещах. Абстракция и общие места фатальны для журналиста, они являются главным способом добиться отторжения, неприятия.

Описание финансовых проблем города, начатое с анализа социальной ситуации, взаимоотношений ветвей власти или сущности экономического кризиса, обязательно вызовет скуку, убьет интерес с первых же строк. Но рассказав о судьбе конкретного человека, горожанина, оказавшегося жертвой социальной проблемы – вы заставите понять аудиторию гораздо более абстрактные, чем его судьба, вещи. Уйти от роли регистратора абстрактных социальных проблем и приблизиться к человеку – вот задача журналиста, который стремится к эффективности в своей работе. В этом отношении следует использовать все средства, все возможности языка, свою фантазию и интуицию. Наиболее успешные журналисты, рассказывая, казалось бы, частные истории умели и умеют обнаружить широкий взгляд на действительность, оставаясь в рамках обязательной для этой профессии социальности.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>