Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Историко-философские исследования. 18 страница



 

одно-два поколения пройти путь изменении, сравнимых с те-

ми, которые потребовали на Западе два или три столетия. На-

дежда основана частью на доступности помощи в виде капита-

ловложений со стороны индустриальных стран, частью же на

той скорости и легкости, с которой может сегодня передавать-

ся знание, полученное в медленном и длительном процессе со

множеством ошибок и заблуждений, которые теперь незачем

повторять. В этом социальном оптимизме почти не учитывают

наличие огромных социальных и культурных изменений, кото-

рыми сопровождалось развитие на Западе, а также и тех соци-

альных и культурных изменений, которыми должна сопровож-

даться новая научная революция. Часто оказывается, что стра-

на, руководители которой полны решимости ввести быстрые

изменения, вовсе не готова принять те способы мысли и орга-

низации, которые выступают фундаментальным условием раз-

вития науки и техники, л те цели, на которые возлагалось

столько надежд, остаются нереализованными> (12, р. 649).

 

Нет нужды подчеркивать, что культурный и мировоззренче-

ский аспекты неподготовленности <принять те способы мысли

и организации, которые выступают фундаментальным условием

развития науки и техники>, не исчерпывают всего комплекса

проблем развивающихся стран уже потому хотя бы, что ряд

стран <научной пустыни> принадлежат скорее к европейскому,

чем к традиционному или племенному типу культуры. Эконо-

мика и политика остаются основным содержанием проблемы,

но для значительной группы стран, особенно в Азии, культур-

но-мировоззренческая сторона дела приобретает подчас на-

столько острое и актуальное звучание, что отмахиваться от нее

становится, на наш взгляд, чем-то сомнительным и даже опас-

ным^. Пытаясь методами <косвенного> анализа, а то и просто-

го догадничества прийти примерно к тому же <поразительно-

му> результату, к которому более сорока лет назад пришел Пи-

тирим Сорокин^ и около сорока столетий тому назад Экклеси-

аст, - объявить всех кошек серыми, а настоящее - <простым

повторением> прошлого, мы волей-неволей, независимо от на-

ших желаний и намерений, прячем реальную и жгучую пробле-

му современности, топим ее в рассуждениях о том, насколько

все мы представители рода homo sapiens смахиваем друг на

друга, забывая о том, что две трети мира живет не по нашим



правилам и способно на поступки по совершенно иным ценно-

стным критериям и мотивам.

 

Язык и мировоззрение____________________193

 

Если попробовать двумя словами охарактеризовать эту ос-

новную, на наш взгляд, трудность и ее разветвленный корень,

то наиболее подходящим термином был бы, нам кажется, наслед-

ственный профессионализм как ключевая социальная структура.

 

Сразу предвидим возражения: наследственный профессио-

нализм вплоть до замкнуто-кастовых форм (Цех, гильдия, со-

словие) прекрасно известен в Европе как один из наиболее

распространенных и ходовых способов структурирования и ин-

теграции социально-необходимой деятельности. Даже универ-

ситет, этот, выражаясь стилем Гесиода, <приют безопасный>

всех мировоззренческих и духовных затей Европы, носил, а

кое-где и сохраняет очевидные следы привилегий и цеховщи-

ны. Но вся эта флора и фауна европейского профессионализма

(достаточно вспомнить о наследственной должности городско-

го палача) предполагает на правах условия и посылки исходную

универсальную общность, своего рода <надстройку>, <избыточ-

ность> - идею человека вообще как чего-то не совпадающего с

его профессией, способного быть чем-то и за пределами про-

фессии. Этого универсального синтеза ролей-профессий мы не

обнаруживаем в традиции, где есть земледельцы, ремесленни-

ки, купцы, государственные служащие, правители, но нет чело-

века вообще, нет идеи равносилия, равенства всех, будь он

правителем или бальзамировщиком трупов, в каком-то всеоб-

щем и универсальном человеческом отношении. Исходная для

европейского очага культуры <совмещенная> фигура полисного

грека: земледельца (ремесленника) - гражданина - воина -

писаря, фигура совершенно нереальная для традиции, нечто

вроде <землю попашет, попишет стихи>, и это всегда вело к

взаимным недоразумениям^.

 

Мы уже не в состоянии мыслить человека в категориях чис-

того профессионализма без универсализирующей приставки.

Подобно тому, как это делали союзники по отношению к

спартанцам, мы <дорисовываем> традицию до нашей нормы.

Эта наша неспособность мыслить человека без универсализи-

рующего основания создает, похоже, почти непроницаемые

шоры, начисто убирающие из поля зрения очевидные, казалось

бы, вещи, в том числе и глубочайшее различие знаковых струк-

тур традиционного и европейского общества. Даже тот факт,

что после известных случаев агонии и гибели традиционных

обществ, а всего таких случаев более сотни, следует (с одним-

единственным греческим исключением) возникновение и рас-

 

7- 739

 

194_________________________М.К.Петров

 

цвет общества того же традиционного типа, мы все же пытаем-

ся истолковать птолемеевским способом - любыми средствами

сохранить традиционный профессионализм и греческий уни-

версализм на единой линии развития^.

 

Традиционный профессионализм характерен тем, что у него

нет, собственно, общесоциального <всеобщего> в нашем пони-

мании; хранимое на правах социальной ценности знание имеет

здесь профессионально-очаговую структуру, где каждый очаг

связан с именем профессионализированного бога и уже эти боги-

специалисты входят в связь общесоциальной целостности по

кровнородственному основанию, образуя единство-семью типа

олимпийской, скажем, или ветхозаветной^. Слабость и явная

непригодность кровнородственных связей для целей межпро-

фессиональной коммуникации создает ощутимый изолирующий

и различающий эффект. Его можно вскрыть во множестве по-

бочных выявлений от насмешек Гесиода над неразумием зем-

ледельца, который берется за дело плотника, рабочего Афины

(Труды и дни, 430, 455-456), до постоянного рефрена китай-

ских и индийских источников о необходимости следовать пра-

вилам сословия или касты.

 

Может быть, наиболее любопытной чертой этого изолирую-

щего эффекта и постоянных о нем упоминаний являются два

взаимосвязанных, похоже, обстоятельства.

 

Первое заключается в том, что подобная очаговая, знаковая

система хранения и трансляции социально-необходимого зна-

ния открыта в сторону специализации. Любой очаг-профессия

может распочковаться, может даже появиться новый очаг-про-

фессия; система без особых потрясений усыновляет или удоче-

ряет новые имена-различители и связанные с ними навыки,

достаточно напомнить о Дионисе, Эросе, Плутосе, Дике,

Ананке, Метрон...

 

Второе обстоятельство мы усматриваем в том, что в такой

системе хранения и трансляции знания разделение и удержа-

ние различенного в разделении является, видимо, более важ-

ной социальной функцией, чем интегрирующее движение к це-

лостности. И если это предположение верно, то мировоззрен-

ческая схема традиционного общества не только не будет ис-

пытывать склонности к использованию универсалий (грамма-

тической структуры языка, например), но в каком-то смысле и

сознательно будет отталкиваться от универсальных мировоз-

 

Язык и мировоззрение___________________195

 

зренческих оснований как от угрозы профессионально очагово-

му способу хранения и накопления знания.

 

Положение можно представить себе так: традиция фрагмен-

тирует массив социальнонеобходимых навыков в комплексы,

лимитированные физиологическими возможностями человека

и возможностями семьи транслировать этот комплекс, переда-

вать от отца к сыну. Реализуется тот самый тип распределения,

о котором Гермес у Платона напоминает Зевсу, вводящему

универсальный навык правды и справедливости, как о тради-

ционном: <Так ли их распределить, как распределено умение?

А оно распределено вот как: одного, владеющего, положим,

врачеванием, хватает на многих, несведущих в нем; так же и со

всеми прочими мастерами> (Протагор, 322 С). Поскольку же и

возможности человека и возможности семьи ограничены и

процесс распределения умений всегда идет в условиях насыще-

ния - традиция не знает <легких> профессий, то накопление

знания и рост массива социально-необходимых навыков при-

нимает вид необратимой прогрессии в специализацию методом

распочкования профессий^, поскольку в момент почкования

профессиональное знание распадается на изолированные очаги

и далее развивается самостоятельно: кровнородственная связь

богов-покровителей отдельных очагов не дает возможности на-

ладить <обмен опытом>. Таким образом, <развитие> по нормам

наследственного профессионализма есть необратимое движе-

ние в специализацию, в усложнение социальной структуры, что

рано или поздно приводит ее в фатальное столкновение с на-

личным уровнем помех, делает структуру нежизнеспособной,

демонстрируя тем самым модную в VI в. до н.э. и в XX в. н.э.

глубокую мысль о возникновении-расцвете-увядании-гибели

всего сущего, которую еще Маркс называл <избитой истиной>

(Из ранних произведений. М., 1956, с. 27).

 

Важно отметить, во-первых, что этот жизненный цикл тра-

диционного социума: рождение-расцвет-увядание-гибель,

никуда не ведет, и предел возможной специализации почти с

математической точностью устанавливается средним уровнем

помех среды и средней нормой отвлечения произведенного

сельскохозяйственного продукта, обычно порядка 15-20%. От-

чужденный продукт земледелия образует основу существования

всех остальных профессий, так что традиционное общество

способно существовать и накапливать специализированное

знание лишь до тех пор, пока оно в состоянии удержать в

 

196__________________________М.К.Петров

 

сельскохозяйственном производстве не менее 80% трудоспо-

собного населения^. Если в результате внутренних или внеш-

них потрясений государство гибнет, на его развалинах начина-

ется новое движение того же цикла, поскольку основание -

земледелие - относительно самостоятельно, не может быть

уничтожено без уничтожения социальности вообще. Поэтому,

когда говорят о гибели великих цивилизаций, имеют, как пра-

вило, в виду гибель развитой профессиональной матрицы. Да-

же в Эгейской катастрофе, когда погибла масса профессий -

воина, писаря, гребца, правителя и т.п., земледелие и обслужи-

вающий минимум ремесел выжили, дали начало новому синте-

зу, который перевел профессии в частные навыки индивида, а

профессионала в универсального человека.

 

Во-вторых, и это для нас особенно интересно, содержащий-

ся в семейной кровнородственной связи, с помощью которой

очаги профессионального знания замкнуты в целостность, век-

тор к распочкованию-специализации разрешает умножать се-

мейство божественных имен-различителей, но не позволяет со-

кращать его^. Тем самым он задает процессу традиционного

развития прямо противоположное направление, по сравнению с

тем направлением, которое мы наблюдаем в европейском очаге

культуры. Иными словами, традиционный универсализм наи-

более близко подходит к европейскому универсализму не в раз-

витой и увязшей в специализации форме, а в моменты круше-

ния-начала, когда старая профессиональная матрица гибнет, а

новая не успевает еще установиться. От этого пункта пути тра-

диции и профессионализма расходятся в противоположных на-

правлениях, и то движение, которое мы обнаруживаем в бас-

сейне Эгейского моря в XX-VII вв. до н.э., есть с точки зрения

традиции движение попятное, движение куда угодно, но не в

<развитость>. Если принцип разнонаправленности традицион-

ного и европейского развития принят на правах постулата, мы

тем самым лишаемся права искать единую дорогу, лестницу,

путь, тропинку, то есть единое основание для традиционного и

европейского развития, а с ним и права искать единое основание

развитости. Традиционный профессионализм и европейский

универсализм движутся в свою особую развитость по разным

дорогам, лестницам, путям, движутся всегда спиной к тому пе-

рекрестку, на котором их пути могли бы встретиться, и нет по-

этому смысла изображать всемирную историю как всеобщую про-

езжую дорогу в европейскую развитость и еще дальше, по которой

 

Язык и мировоззрение____________________797

 

пылят на некоторых интервалах развитости <все времена и наро-

ды>. Говоря словами Герцена, всемирная история отнюдь не

<высочайший маршрут инкогнито>, и на ее станциях-<момен-

тах> некому готовить лошадей.

 

Из этих обстоятельств следуют некоторые методологические

выводы, о них ниже. А пока зафиксируем тот этап рассужде-

ний, на котором мы оказались.

 

Пусть мировоззрение и философия конвенционально опреде-

лены как внеисторический и исторический социальные фено-

мены, то есть философия рассматривается как частная и исто-

рическая разновидность мировоззрения вообще, а мировоззре-

ние - как знаковая социальная сущность, с помощью которой

общество обеспечивает бытийную преемственность: накопле-

ние, хранение и трансляцию (передачу от поколения к поколе-

нию) того массива знаний-умений, который не может быть пе-

редан биогенетическими средствами (по биокоду). Такая знако-

содержательная сущность есть самоочевидное условие преемст-

венного существования любой социальности, а следовательно,

и самих людей, если в социальности видят компенсатор биоло-

гической слабости человеческого рода, то есть необходимое ус-

ловие существования людей. Без трансляции отчуждаемого в

знак знания каждое поколение людей, даже каждый индивид

вынуждены были бы начинать все с начала, то есть были бы в

положении обычного биологического вида, транслирующего

необходимый для жизни набор навыков и умений по биокоду.

В этом смысле, по основанию трансляции способов жизнедея-

тельности, биокод и мировоззрение функционально подобны,

оба обеспечивают преемственность существования вида, с тем,

однако, существенным различием, что социокод-мировоззре-

ние отчужден от человека в знак, не гибнет вместе с гибелью

индивида и в этом отношении противостоит смертному инди-

виду как вечная и неуничтожимая сущность.

 

С другой стороны, все виды социальности используют и

другой внеисторический знаковый феномен - язык на правах

средства общения, то есть перевода знания из поведенческой

(знать - значит уметь) в знаковую, осознанную форму. Язык

функционирует как деятельность (речь) по универсальным для

данной речевой общности правилам, образующим вместе с об-

щезначимым словарем репродуктивный универсальный каркас

речевой деятельности (язык-система).

 

198___________________________М.К.Петров

 

Наличие двух внеисторических феноменов системного типа,

обеспечивающих бытийную (мировоззрение) и коммуникатив-

ную (язык) преемственность существования общества во вре-

мени, порождает естественное для европейца, мировоззрение

которого в значительной части структурировано лингвистиче-

скими универсалиями, и обязательное для европоцентриста,

усматривающего в собственной культуре вершину духовного

развития мира, стремление к отождествлению мировоззрения и

языка-системы. <Очевидный> для европейца и не требующий

экспликации факт связи-тождества бытийных и лингвистиче-

ских универсалий, их формального подобия, что позволяет от-

ражать европейскую природу (реальность взаимодействия) в

логике понятий, а логические формализмы наполнять бытий-

ным содержанием (наука), представляется для любого из нас

чем-то естественным и <объективным>, вневременным, имею-

щим силу <для всех времен и народов>.

 

Научная экспликация постулата тождества мировоззрения и

языка-системы с неизбежностью ведет к плюрализму и относи-

тельности: существует много типов языковых систем и, следо-

вательно (в рамках тождества мировоззрения и языка-системы

это именно <следовательно>) существует такое же число миро-

воззренческих типов. Наиболее полно и последовательно этот

взгляд развернут в гипотезе лингвистической относительности

Сэпира-Уорфа, где христианин европеец с его верой в сотво-

ренность мира по слову ставится перед картиной мира и ему в

порядке искушения и испытания предлагаются различные язы-

ки-системы. Если вера в сотворенность мира по слову, в тож-

дество лингвистического и бытийного крепка и неколебима,

такой внеисторический объективный европеец видит именно

то, о чем пишет Уорф: <Мы расчленяем природу в направле-

нии, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в

мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому,

что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир

предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатле-

ний, который должен быть организован нашим сознанием, а

это значит в основном - языковой системой, хранящейся в

нашем сознании. Мы расчленяем мир, организуем его в поня-

тия и распределяем значения так, а не иначе в основном пото-

му, что мы - участники соглашения, предписывающего подоб-

ную систематизацию... Это соглашение, разумеется, никак и

никем не сформулировано и лишь подразумевается, и тем не

 

Язык и мировоззрение____________________/99

 

менее мы - участники этого соглашения; мы вообще не смо-

жем говорить, если только не подпишемся под систематизаци-

ей и классификацией материала, обусловленной указанным со-

глашением (Новое в лингвистике. М., 1960, вып. 1, с. 174-175).

 

Изучение традиционного общества показывает, что здесь то-

ждество лингвистического и бытийного не выдерживается: бы-

тийное образует свою особую систему, а язык используется по

основной функции средства общения для перевода знания из

латентно-поведенческой в предметно-знаковую форму, исполь-

зуется для отчуждения знания в социокод на предмет хранения

и трансляции. Из факта разносистемного существования

трансляции и коммуникации вытекает целый ряд серьезнейших

следствий. Если нет тождества лингвистического и бытийного,

то нет и всего того, что на нем держится: логики понятий, объ-

ективной реальности взаимодействия, опытной науки и уж, ес-

тественно, философии. Внешне это отсутствие в традиционном

обществе тождества лингвистического и бытийного выявляется

предельно просто - сравнением мировоззренческих категори-

альных аппаратов. В европейской мировоззренческой системе

все ключевые категории-знаки суть безличные интеграторы,

взятые, как правило, из языка-системы (сущность, субъект,

объект, отношение, активное, пассивное, бытие и т.п.). В тра-

диционной мировоззренческой системе все ключевые катего-

рии-знаки суть личные различители - имена, связанные в цело-

стность нелингвистическим отношением родства.

 

5. НЕКОТОРЫЕ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫВОДЫ

 

Четкое функциональное различение мировоззрения и языка

как двух внеисторических и допускающих поэтому объективное

представление агентов истории позволяет, нам кажется, более

строго сформулировать ряд проблем историко-философского

исследования. Методологический смысл такого предприятия -

осознанное использование сдвига исторической ретроспективы

для выделения новых областей исследования и выдвижения

новых гипотез - систем значений, - позволяющих под новым

углом зрения и в новой аранжировке увидеть некоторые из-

вестные, но иначе связанные или вообще не связанные факты.

 

Попробуем на правах примера, избегая неуместных в рамках

данной статьи детализаций, проследить, что, собственно, мо-

жет в первом приближении дать для анализа одной проблемы

 

 

- генезиса философии - развернутая выше аргументация. Ес-

тественно, что все высказанное выше в порядке индуктивного

выхода на проблему должно теперь, когда речь идет о выдви-

жении гипотезы и анализе вытекающих из нее следствий, пе-

рейти из формы утверждений в форму предположений, по воз-

можности многозначных и альтернативных: анализ следствий и

есть, собственно, уничтожение многозначности и альтернатив-

ности в широкой по исходу и достаточно неопределенной об-

ласти смысла.

 

Пусть, как мы и пытались это доказать, традиционную и ев-

ропейскую культуры разделяет не время-история-развитость, а

способ хранения, накопления и трансляции социально-необхо-

димого знания. Тогда производное от современных задач (по-

мощь слаборазвитым и развивающимся странам) смещение ис-

торической ретроспекции к проблеме разрыва между традици-

онными и европейскими мировоззренческими формами есть

духовный запрос на антиципации - на поиск в истории мысли

случаев перехода от мифа как способа специализированного коди-

рования знания, характерного для традиционного общества, к

философии как способу универсального кодирования знания, ко-

торый основан на тождестве лингвистического и бытийного и

типичен для обществ, испытавших унифицирующее и нивели-

рующее влияние античной философии, христианства, церкви, а

позднее и того, что Энгельс называл <научной формой позна-

ния природы>.

 

Таких случаев перехода в истории человеческой мысли об-

наруживается два: греческий стихийный и японский осознан-

но-целенаправленный (трансплантация <голландской науки>).

Хотя с точки зрения современности наибольший практический

интерес представляет случай японский, в теоретическом отно-

шении он и более сложен (основной корпус документов по

трансплантации науки долгое время считался государственным

секретом Японии и начал публиковаться лишь недавно) и ме-

нее интересен: <голландская наука> изначально осознавалась (в

какой-то степени и сегодня осознается, как внешнее и чуже-

родное явление в духе довольно распространенной концепции

<второго языка> или <второй культуры>^', к тому же преемст-

венность традиции и универсализма в японском случае сорва-

на, и речь идет не столько о переходе-трансформации, сколько

о появлении второго мировоззрения и сосуществовании двух

мировоззренческих схем. В каком-то смысле такая парность коди-

 

^

 

г^

*; >

 

Язык и мировоззрение____________________20/

 

рования характерна и для греков, но у греков мы постоянно на-

блюдаем попытки синтеза двух схем с очевидным тяготением к

универсализму^, чего не обнаруживается в японском случае.

 

Таким образом, чистый греческий случай уникален и как та-

ковой, естественно, нерепрезентативен: любое самое детальное

исследование событий в бассейне Эгейского моря в XX-VII вв.

до н.э. не может гарантировать оккамовской объективности -

перехода из позиции <после вещей> в позицию <до вещей>, по-

скольку на единичном примере нельзя отделить общее от еди-

ничного. При всем том сама идея преемственного перехода оп-

ределенно может использоваться как интегратор проблематики,

позволяющий определить сумму условий, при которых процесс

перехода может быть показан системно, и, соответственно, вы-

делить направления возможных поисков без обращения к ма-

гической формуле-<началу>>: <Известно, что...>

 

Первым и необходимым шагом на этом пути была бы по-

пытка удостовериться, что начало греческой перестройки ми-

ровоззрения является именно традиционным. Тот необычный

исход, при котором на развалинах чего-то вместо ожидаемого

по статистике (более ста случаев) традиционного исхода возни-

кает универсализм, подозрителен неоднородностью начала и

может быть списан на специфику крито-микенской цивилиза-

ции. По существу именно идея неоднородности лежит в раз-

личных концепциях <греческого чуда>: греки как бы падают с

неба или, того хуже, заимствуют напропалую то у египтян, то у

вавилонян и каким-то малопонятным <чудесным> способом де-

лают ни на что не похожее, заставляя историков философии

либо разделять, либо сочувственно относиться к теоретическим

капитуляциям типа знаменитой фразы Бернета: <Наука есть

способ видеть природу глазами греков>.

 

Археологические и текстологические материалы, которыми

мы располагаем сегодня, могут, нам кажется, быть основанием

для отождествления начала перехода с традиционной социаль-

ностью обычного типа, построенной на наследственном про-

фессионализме. Это прежде всего упоминания об ахейском

царстве в дипломатической переписке египтян и хеттов, а так-

же расшифрованная часть табличек из архивов Кносса и Пило-

са с перечислением множества профессий. Затем уже идут сви-

детельства древних авторов, которые удается обнаружить в по-

рядке антиципации - направленного поиска. Это, наконец,

очевидные следы принадлежности поэм Гомера и Гесиода к

 

202___________________________М.К.Петров

 

переходному периоду, когда мировоззренческая структура со-

храняет еще прямую связь с мифом, а используют ее явно ин-

тегрированные, универсальные люди типа Одиссея (царь-пи-

рат-земледелец-воин-плотник-моряк).

 

Далее, если начало принято традиционным и доказано, что

традиционный путь развития не содержит на правах необходи-

мого момента универсализации, а, совсем напротив, ведет к

росту и углублению специализации, возникает вопрос о причи-

нах <противоестественного>, но при всем том преемственного

<движения вспять>.

 

Наиболее широко распространенное сегодня объяснение пе-

рехода через серию катастроф-нашествий обнаруживает, при

неоспоримости самих нашествий^, именно методологическую

несостоятельность: объяснение необычного опирается на обыч-

ные и широко распространенные явления, которые в других

местах ведут к другим и однородным следствиям. Срыв преемст-

венного существования социума (гибель цивилизации) в ре-

зультате нашествия - явление повсеместное, но такой срыв

везде дает одно и то же: расцвет на развалинах традиции новой

традиционной же культуры. К тому же доказывать-то прихо-

дится преемственность перехода, что, очевидно, невозможно с

помощью указаний на срывы преемственности.

 

Отсюда первое уточнение: а была ли преемственность? Объ-

яснение от нашествий, хотя оно и редко эксплицирует эту

идею, предполагает этническую неоднородность бассейна: вол-

ны завоеваний несут с собой и смены культур с последующими

синтезами. Полностью отрицать эту схему трудно: в некоторых

случаях (орфики) синтез очевиден, но основание таких синте-

зов - универсализм - вряд ли выводим из этнических особен-

ностей синтезируемого. Более того, сама гипотеза сотворения

античности методом нашествий получает, нам кажется, сокру-

шительный удар от факта расшифровки Вентрисом линейного

письма В: в основу рабочей гипотезы им положено допущение


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2025 год. (0.075 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>