Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=49963 28 страница



— Я так понимаю, рассказать что-нибудь, выходящее за рамки «ты училась на факультете Гриффиндор и твоим лучшим другом является малыш Поттер», верно?

Она кивнула в ответ, пропустив мимо ушей укол в сторону Гарри.

— Чтож... — вскинул брови Драко. — Твой любимый напиток — тыквенный сок.

Гермиона усмехнулась:

— Слишком просто. Тыквенный сок любят все волшебники.

— Не все. Я, например, не люблю, — возразил Драко с легкой ухмылкой на лице.

— Потому что предпочитаешь что-нибудь покрепче, верно?

— Не всегда, но в целом... Угадала, — снисходительно улыбнулся он ей. — Ну а что, если я скажу, что твой любимый цвет — бордовый?

— Это будет тоже самое, если я скажу, что твой любимый цвет — зеленый, — закатила глаза Гермиона. — Слишком просто.

Драко сощурил глаза, и какое-то время просто всматривался в её лицо, после чего медленно стал говорить:

— Твоё любимое блюдо — индейка со сливами, хотя в детстве ты предпочитала яблочную шарлотку. Твоя любимая книга вовсе не «История Хогвартса», как многие думают, а сборник увлекательных маггловских сказок, которые ты перечитываешь время от времени. И ты не такая черствая, какой кажешься. Порой, тебе безумно одиноко и ты плачешь по ночам от того, что тебя мало кто способен понять за исключением кучки друзей, которых и так можно пересчитать по пальцам одной руки. Хотя и они до конца не осознают, насколько тебе порой не хватает их участия.

— Хватит, — тихо проговорила Гермиона, но Драко продолжал.

— Ты никогда никому в этом не признаешься, но когда тебя никто не видит, ты любишь танцевать под громкую музыку, забывая обо всем. Это тебя расслабляет. Иногда ты даже поешь, причем весьма неплохо, и поэтому однажды выиграла какую-то глупую награду в дешевом караоке-баре, в котором по воле случая оказалась как-то раз вместе с кем-то из родственников. И ещё ты мечтаешь однажды уехать подальше из того серого города, в котором живешь, но твой характер, твоя ненормальная забота о благе других, просто не позволяют тебе этого сделать. Ты слишком много думаешь о своих друзьях и зачастую приносишь в жертву свое собственное благополучие ради того, чтобы им жилось спокойно и хорошо. Вот только порой они сами забывают отплатить тебе той же монетой.

— Я сказала, хватит! — уже почти прокричала Гермиона, и только после этого Драко замолчал.

От их былого отличного настроения не осталось и следа. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, после чего Гермиона тихо спросила:



— Откуда ты все это знаешь?

В глазах Драко внезапно мелькнуло беспокойство, и он удивленно моргнул.

— Честно? Понятия не имею. Просто знаю.

Казалось, он был ошеломлен этим фактом не меньше, чем она сама.

Это не было простым совпадением. Многие вещи, которые он говорил... О них никто не знал. Даже самые близкие ей люди.

— Ты использовал легилименцию? — чувствуя, как поднимает в её душе возмущение, настороженно спросила Гермиона.

— Нет, ты бы это почувствовала, — мрачно откликнулся Драко.

— Ты следил за мной?

Малфой фыркнул.

— Конечно, нет.

— Тогда ты разговаривал с кем-то, кто следил за мной?

— Грейнджер, я правда не знаю, откуда мне известны все эти факты твоей биографии, поверь мне.

И Гермиона почти верила, но всё равно у неё не укладывалось в голове, как такое может быть, что Малфой знает о ней столь сокровенные вещи.

— Послушай, может так действует курорт? Открывает какие-то способности, помогающие при желании видеть людей насквозь? — предположил Драко, и она подумала, что, пожалуй, на данный момент это единственное сносное объяснение случившемуся.

— Чтож, если так, то и я про тебя смогу что-нибудь рассказать, — задумчиво проговорила Гермиона, пристально посмотрев на Драко. Он выглядел напряженным.

— Попробуй, — после небольшой паузы, проговорил он, облокотившись спиной о пальму. — Проверим, насколько верна моя догадка.

Ей понадобилось всего десять секунд, чтобы заговорить:

— Твоё любимое время года — осень, потому что оно напоминает тебе детство, когда вы часто гуляли с матерью по окрестностям своего поместья и собирали яркие листья, чтобы потом составить из них красивую композицию панно. Твоим любимым предметом в школе всегда была защита от темных искусств, хотя ты всем говорил, что больше всего любишь зелья, чтобы угодить своему декану. До шестнадцати лет ты всерьез считал себя лучше других, и главным образом в этом был виноват твой отец, который всегда тебе говорил, что есть обычные люди, а есть вы, Малфои. Но всё изменилось, когда тебя заставили принять метку. В тот день на твоих глазах Пожиратели Смерти убили целую маггловскую семью только в честь того, что к их рядам присоединился новый последователь идей Волдеморта. С тех пор твой мир изменился, как и изменился ты сам. И сейчас ты до сих пор не можешь простить отца за то, что он искалечил твою судьбу, и даже не чувствует вины за это.

Голос Гермиона затих, и она пораженно посмотрела на Драко. Казалось, он замер, полностью ошеломленный услышанным. Его тело было напряжено до предела, а во взгляде царила тьма.

— Ты не должна была это знать, — еле слышно прошипел он, смотря прямо на неё.

— Я знаю, — устало откликнулась Гермиона, не сводя с него взгляд.

Внезапно Драко оттолкнулся от дерева и сделал шаг к ней навстречу.

— Чтож, у всех нас есть свои скелеты в шкафу, правда, Грейнджер?

— Да, — слабо откликнулась Гермиона, с опаской наблюдая за Малфоем. Сейчас она не могла понять, какие чувства он испытывает и что собирается сделать в следующий момент.

— И, кстати, спроси у своей подруги, какой скелет прячет она. Сдается мне, что сестрица Уизли успела хорошенько погулять с Блейзом, прежде чем решила связать себя священными узами с Поттером.

— О чем ты говоришь? — нахмурилась Гермиона, чувствуя поднимающееся негодование. Что за бред он несет?

Драко снисходительно ей улыбнулся.

— Просто скажи ей как-нибудь за чашечкой чая, что ты знаешь об их отношениях с Блейзом. Увидишь, она сама тебе всё расскажет, не сомневайся.

После этих слов Малфой резко развернулся и зашагал прочь, оставив Гермиону наедине со своими мыслями.

Она была зла на него.

Он совершенно точно сказал правду, только теперь она не знала, что с ней делать.

 

 

* * *

 

 

«Уважаемый гость нашего курорта! Приглашаем вас посетить уникальную ночную вечеринку, которая пройдет сегодня на берегу главного пляжа. Вас ждут увлекательные конкурсы с призами, изумительная шоу-программа, огромное разнообразие тропических коктейлей, зажигательные танцы и ещё много интересных сюрпризов! Начало в 22:00.»

Приглашение с таким текстом получили они все, и Гермиона с облегчением отметила про себя, что наконец-то она сможет расслабиться вместе со своими друзьями. И хотя идти на это сомнительное мероприятие ей не очень-то и хотелось, всё же перспектива забыть обо всех тревожных событиях последних дней казалась весьма заманчивой.

Сейчас она сидела в бунгало Джинни и Гарри и лениво листала какой-то глупый женский журнал, который её подруга притащила из библиотеки. Рон периодически скептически комментировал громкие заголовки статей, и Гермиона искренне смеялась. Они ждали, когда же, наконец, Джинни приведет себя в порядок, потому как та собиралась на вечеринку, словно на рождественский бал.

— Вы ничего не понимаете, — в который раз упрямо объясняла она друзьям. — Я слышала, что это чуть ли не самое яркое событие на этом курорте!

— Если ты слышала слова Матео, то он так говорит практически про все вечеринки, что здесь проходят, правда, Гермиона? — заметил Гарри, и Джинни метнула в него сердитый взгляд.

— Думаю, ты прав, — рассеянно согласилась она, но увидев, как посмотрела на неё подруга, быстро добавила: — Хотя я тоже слышала, что это будет особенная вечеринка!

— Только что-то я не вижу, чтобы ты к ней подготовилась должным образом, Гермиона, — сварливо заметила Джинни, придирчиво оглядев её с головы до ног.

Ну вот, попалась.

— О, я просто слишком устала, — стараясь не смотреть ей в глаза, отмахнулась Гермиона. — Эти тренировки, сама знаешь...

Но подруга по-прежнему сверлила её взглядом.

— В самом деле, Джинни! Ну что со мной не так? — откинула журнал в сторону Гермиона и осмотрела себя — вполне себе симпатичный длинный сарафан и удобные босоножки без каблука, минимум макияжа и собранные в хвост волосы. Ей действительно было лень собираться вечеринку, но в глубине души она понимала, что всё же в этом была другая причина: ей не хотелось, чтобы Малфой думал, что она прихорашивается для него. А в том, что он будет там присутствовать, сомнений не было.

— Ну, если честно, Гермиона, мне понравилось, как ты выглядела, когда надела то белое платье и каблуки на вечернее шоу, — смущенно пробормотал Рон, и она удивленно посмотрела на него.

— Да, да, тебе очень шел тот наряд! — закивал Гарри под пристальным взглядом Джинни.

— Вы что, сговорились?! — поднялась с дивана Гермиона, всплеснув руками.

— Прости, дорогая, но, похоже, мнение большинства сходится в том, что лучше бы тебе переодеться в более подобающий случаю вариант, и я даже знаю, что тебе предложить, — подмигнула ей Джинни и быстро скрылась в соседней комнате, где располагался её внушительный гардероб.

Гермиона смерила парней убийственным взглядом. Те, стушевавшись, сделали вид, что не замечают её: Рон схватил журнал верх ногами и попытался его читать, а Гарри почему-то внезапно заинтересовался своими наручными часами, которые ему достались в наследство от отца.

Спустя пятнадцать минут Гермиона смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что Джинни за такой короткий срок смогла её так преобразить: аккуратно подобранные волосы, из которых небрежно выбивалось несколько прядей, обрамляющих лицо, вечерний макияж с акцентом на глаза и удивительное, элегантное платье длиной до колена, полностью открывающее спину. Оно красиво оттеняло загар и подчеркивало её фигуру в комплекте с изящными босоножками на каблуках, а его цвет и вовсе невозможно было определить, потому как ткань постоянно меняла свой оттенок: бирюзовый, аквамариновый, малахитовый — лишь малая часть цветов, которые уловила Гермиона.

— Святой Мерлин! Ты хоть представляешь, насколько сейчас сногсшибательно выглядишь? — стоя у неё за спиной, восхитилась Джинни.

— Разве я не выгляжу полуголой? — итак зная ответ на свой вопрос, повернулась спиной к зеркалу Гермиона и нахмурилась.

— Ну, если сравнить это платье с твоим монашеским сарафаном, то да, пожалуй, — усмехнулась Джинни и, схватив её за руку, потащила за собой. — Ладно, нам уже пора идти, иначе все самые приличные места будут заняты.

— Подожди, но я не уверена... — машинально следуя за ней, вышла из комнаты Гермиона, но, увидев восхищенные взгляды Гарри и Рона, поняла, что спорить бесполезно.

— Вау! — только и смогли выдохнуть они.

— И она ещё сомневается, идти ей в этом или нет! — наябедничала Джинни, подтолкнув её вперед.

Гермиона возмущенно оглянулась на подругу. Та стояла, решительно скрестив руки на груди. По всей видимости, возражения не принимались. И хотя, положа руку на сердце, ей самой нравилось, как она выглядит, Гермиона всё же сомневалась, стоит ли ей являться на вечеринку в таком виде: на её вкус, она была одета слишком откровенно, а ей совсем не хотелось привлекать к себе лишние взгляды.

«За исключением одного», — пронеслось у неё в голове, и она почему-то непроизвольно улыбнулась, тут же отругав себя за это.

Пляж был неузнаваем: вместо песка от линии набережной практически до самой кромки моря был постелен блестящий паркет, на котором расположились маленькие аккуратные столики, увенчанные мягкими огоньками свечей. Прямо в центре находилась открытая широкая сцена с раскинувшейся перед ней танцевальной площадкой, освещенной разноцветными блуждающими бликами прожекторов. Вдоль линии танцпола с обеих сторон тянулись мерцающие яркими огнями длинные барные стойки, на которых красовались красивые коктейли, украшенные самыми разнообразными тропическими фруктами, и именно туда друзья направились в первую очередь, пробираясь сквозь толпу волшебников, пришедших на вечеринку.

— Итак, предлагаю начать наш замечательный вечер с коктейлей, которые здесь готовят по особенным рецептам! — громко воскликнула Джинни, взяв со стойки два высоких бокала с разноцветной жидкостью, которая постоянно переливалась разными оттенками.

— Пожалуй, я воздержусь, — вскинула руки вверх Гермиона, припоминая, какое действие на неё оказал напиток местного приготовления, выпитый в баре на пару с Малфоем.

— Да брось, Гермиона, что будет от одного коктейля! — добродушно обратился к ней Рон, взяв бокалы для себя и Гарри.

— К тому же, мы только что пришли! Ещё вся ночь впереди, и тебе просто необходимо взбодрится! Ты в последнее время какая-то напряженная, — заметил Поттер, и Гермиона обреченно вздохнула.

С опаской глядя на коктейль, она все же приняла его из рук Джинни, которая тут же произнесла:

— Ну что, за наш отличный отдых!

— За отдых! — в один голос воскликнули Гарри с Роном и подняли вверх бокалы.

Гермионе ничего не оставалось, как чокнуться с ними. Ещё раз вздохнув, она сделала очень маленький глоток и поняла, что на вкус коктейль был изумителен, и, кажется, совсем не содержал алкоголя. Уже осмелев, она выпила ещё немного и моментально почувствовала, как настроение улучшилось.

— Давайте сделаем так: мы с Роном разделимся и поищем свободный столик, а вы оставайтесь пока что здесь. Но только никуда не уходите! — поставив пустой бокал на стойку бара, произнес Гарри, строго на них посмотрев.

— Конечно, милый, идите! — легко согласилась Джинни. — Но помни, нам нужно занять лучшие места, так что уж постарайтесь!

— Есть, мэм, — с шутливой суровостью произнес Поттер и, улыбнувшись напоследок, нырнул в толпу.

— Будьте осторожны, хорошо? — задержавшись на мгновение, окинул их обеспокоенным взглядом Рон.

— То же самое хочу сказать и вам, — откликнулась Гермиона. — Здесь слишком многолюдно, так что постарайтесь не потеряться в толпе!

Рон быстро кивнул в ответ и поспешил за Гарри.

— И если спустя десять минут ничего не найдете, возвращайтесь! — крикнула им вслед Джинни, но её голос утонул в громкой музыке, внезапно раздавшейся над пляжем.

Забравшись на барный стул, она закинула ногу на ногу.

— Присаживайся, дорогая. Чувствую, нам придется провести в ожидании немало времени.

Гермиона последовала её примеру и в очередной раз поразилась, как много волшебников пришло на вечернее шоу. Толпа немного разошлась — многие решили занять свои места за столиками — и теперь перед ней открывался прекрасный обзор на танцплощадку и сцену, на которой пока что в качестве разогрева выступала одна из местных групп.

Они с Джинни потягивали коктейли и какое-то время с интересом наблюдали за происходящим, когда внезапно та тихо воскликнула:

— О Боже, только не сюда...

Гермиона проследила за взглядом подруги, и её сердце ухнуло: увлеченно разговаривая, к ним приближались Драко и Блейз. Оба выглядели потрясающе, одетые одинаково небрежно, но, несомненно, дорого и со вкусом, и только сейчас Гермиона обратила внимание, что у них даже уши идентично проколоты. Насколько Малфой и Забини были разными внешне, настолько же и были похожи в своих манерах, походке и даже в мимике. Со стороны их можно было бы принять за братьев, не смотря на то, что Драко был холодным блондином с хоть и тронутой загаром, но всё же светлой кожей, а Блейз — жгучим смуглым брюнетом с яркими раскосыми глазами.

— Может, нам стоит уйти? — нервно сглотнула Гермиона, и именно в этот момент Забини скользнул по ней взглядом, но, видимо узнав её, задержался глазами на её лице и ухмыльнулся.

Онемев от внезапного волнения, она резко повернулась на стуле к Джинни лицом и нервно поставила свой бокал с коктейлем на стойку.

— Уже поздно, — мрачно изрекла подруга, и только сейчас Гермиона заметила, что она смотрит куда-то позади неё странным взглядом. От веселости Джинни не осталось и следа, тело вытянулось, как струна, и в глазах появилось что-то...

Внезапно Гермиона замерла: она не могла поверить в то, что слова Малфоя могут оказаться правдой, но что, если это всё-таки так? Что, если у Джинни действительно было общее прошлое с Блейзом?! Сейчас, глядя на неё, это уже не казалось абсолютным бредом. Потому что таким взглядом, как она смотрела на него, смотрят обычно на тех, кого когда-то любили, но с кем пришлось расстаться, не смотря на то, что чувства были ещё свежи.

Почувствовав, что ей стало дурно, Гермиона дрожащими руками вновь взяла коктейль и сделала большой глоток: она точно не сможет справиться со всем этим, если будет абсолютно трезва.

— Я бы не советовал тебе налегать на эти коктейли, Грейнджер, если не хочешь повторить тот вечер, — услышала она негромкий бархатный голос у себя над ухом, и её тело моментально покрылось мурашками.

Очень медленно она обернулась и столкнулась взглядом с Драко. Он едва заметно улыбался уголками губ, прищурив глаза, и Гермиона почувствовала, как запорхали бабочки в её животе.

— Добрый вечер, дамы! Я смотрю, вы уже начали развлекаться? — весело произнес Блейз, выходя из-за спины Драко с двумя невысокими бокалами, полными янтарной жидкостью. — Позвольте присоединиться к вашей скромной компании!

— Боюсь, это невозможно. Мы как раз собирались уходить, правда, Гермиона? — неожиданно нервно произнесла младшая Уизли, избегая взгляда Блейза.

Это было странно. Очень странно. Обычно всегда уверенная в себе Джинни, и тут такое нетипичное для неё поведение.

Гермионе всё это не нравилось.

— Да... — неуверенно протянула она, чуть нахмурившись и, поймав на себе взгляд Драко из разряда «я тебе говорил!», произнесла: — Хотя, вообще-то, нам нужно остаться здесь. Мы же пообещали никуда не уходить, помнишь?

Джинни округлила глаза и едва заметно стукнула её по ноге. Но Гермионе было просто необходимо разобраться во всем этом, а потому она сделала вид, что не заметила.

— О, так значит, вы ждете кавалеров? Боюсь, Блейз, нам придется поискать кого-нибудь посвободней. Вернее, подоступней, — подмигнул ему Драко.

— Ну, на этот счет я могу с тобой поспорить, учитывая далеко не целомудренную длину платья Уизли, если, конечно, этот клочок ткани можно так назвать, — весело отозвался Забини, демонстративно окинув Джинни оценивающим взглядом. — Хотя и Грейнджер недалеко от неё ушла. Уж прости, Гермиона, увидев тебя со спины, я подумал, что ты голая.

— Если бы ты увидел её в том красном купальнике, в котором она расхаживает по пляжу, то ты бы подумал, что сейчас она ещё одета, — подметил Драко, скосив на неё взгляд.

— В самом деле? Ах, мир точно сошел с ума! — театрально закатил глаза Блейз.

— Мда, Гриффиндор уже не тот, — протянул Малфой, и Гермиона покраснела, услышав двусмысленность в его словах.

— Я надеюсь, вы оба вдоволь поупражнялись в остроумии! А теперь, прошу, избавьте нас от своего общества, — холодно произнесла Джинни и отсалютировала бокалом в их сторону.

— Ну, ну, сладкая моя, не будь такой грубой, — примирительно произнес Блейз и, подойдя к ней, положил руку на спинку стула. — Мы же просто шутим, правда, Драко?

— Нет, — пожал плечами тот, отхлебнув из своего бокала, и, словно спохватившись, вытянул его перед собой. — Кстати, хотите? Могу принести.

— Спасибо за предложение, Малфой, но у нас уже есть коктейли, — вскинула бровь вверх Гермиона, стараясь выглядеть серьезной, хотя при взгляде на Драко ей почему-то хотелось улыбаться.

Идиотка.

— Ты имеешь в виду то, что у тебя в руке? — недоверчиво скривился он, указав на бокал.

— Да, если хочешь, можешь попробовать, — расслабленно предложила ему коктейль Гермиона, пытаясь выглядеть как можно более равнодушной.

Драко усмехнулся.

— О нет, Грейнджер, лучше оставь эту мочу гоблина кому-нибудь вроде Уизли.

— Эй! — возмущенно воскликнула Джинни.

— Прости, дорогая, он имел в виду твоего брата, который далеко не так мил, как ты, — склонившись к ней, весело пробормотал Забини.

— Ты, в самом деле, считаешь её милой?! — с наигранным удивлением спросил Драко.

— Да, а что? У неё классные ноги, — быстро сориентировался Блейз. — Хотя и всё остальное тоже очень даже...

— О, Святой Мерлин, заткнитесь оба! — закатила глаза Джинни и слезла со своего стула. — Не прошло и пяти минут общения с вами, а мне уже хочется наложить на себя смертельное заклятие.

— Аналогично. Только я, пожалуй, наложила бы его на них, — последовала её примеру Гермиона и, встав на ноги, неожиданно почти столкнулась с Малфоем. От ощущения его близости её тело вновь покрылось мурашками, и она поспешно сделала пару шагов назад, мысленно чертыхнувшись.

— Ого, какие у нас опасные собеседницы, а, Драко? — многозначительно на него посмотрев, толкнул его локтем Блейз.

— Не то слово, — серьезно откликнулся он низким голосом, и у Гермионы внутри всё затрепетало, когда она увидела, как он на неё смотрит. Зардевшись, она резко отвернулась от него. Было совершенно ясно, что Малфою нравится её внешний вид: в его взгляде читалось неприкрытое восхищение, смешанное с вожделением.

Внезапно всего в пяти метрах от них показалась знакомая шевелюра Рона, а затем и Гарри. Они радостно помахали Гермионе, но тут же, словно по команде, перестали улыбаться.

— О, а вот и наши старые добрые знакомые, — облокотившись о стойку бара, произнес Блейз, и от глаз Гермионы не ускользнуло, как недобро он глянул на Гарри. — Привет, Поттер, Уизли. Как поживаете?

— Забини, — мрачно откликнулся Рон. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Болтаю с девочками, разве не видно? — вскинул он бровь и отхлебнул из своего бокала.

— Гермиона, Джинни, всё хорошо? — проигнорировав его слова, спросил Гарри, нахмурившись.

— Да, милый, всё хорошо, — произнесла Джинни и демонстративно обняла его, смотря прямо на Блейза, лицо которого скривилось, словно он съел что-то кислое. — Теперь мы можем идти?

-Да... Конечно, да, — задержав подозрительный взгляд на Забини, отозвался Гарри и отвернулся. — Мы заняли отличный столик. Вот увидишь, вам понравится.

С этими словами он сдержанно кивнул Драко и, взяв Джинни за руку, зашагал прочь. Рон последовал за ними, и Гермиона уже собиралась идти следом, как внезапно почувствовала, что кто-то схватил её за руку и притянул к себе. Изумленно охнув, она поняла, что это Драко, когда не по своей воле тесно прижалась к его телу.

— Если ты и сомневалась в том, что я сказал по поводу прошлого твоей подруги, то теперь, думаю, у тебя сомнений не осталось, — жарко прошипел он ей на ухо так, чтобы Блейз не слышал, а затем, чуть ослабив хватку, уже мягче добавил, посмотрев ей в глаза долгим, глубоким взглядом: — И кстати, ты великолепна в этом платье.

Он отпустил её, и Гермиона пораженно уставилась на него, после чего, удивленно моргнув, резко развернулась и быстро зашагала прочь, пытаясь догнать друзей. Щеки пылали, дыхание сбилось, и вновь это чувство внизу живота — оно сводило её с ума. Боже мой, что же с ней творится? Неужели это когда-нибудь прекратится?

Она не помнила, как дошла до столика: ворох мыслей просто мешал ей сконцентрироваться на чем-то ещё, кроме слов Малфоя. Гермиона села рядом с Джинни и пристально на неё посмотрела. Та, хоть и мастерски изображала беспечную веселость, всё же была чем-то огорчена, и, выбрав удобный момент, когда Гарри и Рон отлучились на поиски официанта, Гермиона напрямую сказала то, что крутилось у неё на языке последние пять минут:

— Я знаю про тебя и Блейза, Джинни.

Как только она это сказала, та пораженно замерла, широко раскрыв глаза от изумления и от ужаса одновременно. Какое-то время она молча смотрела Гермиону, словно не зная, как ей быть дальше, после чего тихо произнесла:

— Откуда ты знаешь?

Гермиона пораженно охнула. Внутри словно всё оборвалось: теперь не осталось и капли сомнения в том, что Малфой говорил правду.

 

Глава 14

 

Soundtrack — Abel Korzeniowski «Letters»

 

Вокруг было слишком шумно, слишком многолюдно, да и вообще, всё было «слишком». Оглушающая музыка, пронзительный голос ведущего программы, неожиданно громкий, режущий слух, смех Рона и Гарри — всё это сводило с ума. Джинни подыгрывала им, когда нужно ловко вставляла подходящие фразы в разговоре, изредка улыбалась и даже умудрилась пару раз пошутить, пусть и не совсем удачно. Но Гермиона и этого не смогла. Она устала, слишком устала притворяться, что всё хорошо, устала играть роль счастливицы, довольной отдыхом и жизнью в целом, и сейчас просто искренне не понимала, как все эти люди могут веселиться, в особенности её друзья. Она смотрела в лица Гарри и Рона, видела беспечную веселость, праздность, расслабленность и ей было до горечи во рту ясно, что ни один из них не догадывается, каким плотным коконом лжи и тайн они оба окружены.

Врать стало до отвращения несложно: отдыхая на этом курорте, Гермиона мастерски научилась это делать, но это было одно из тех умений, которыми она не могла гордиться. Лучше всего ей удавалось скрывать от друзей свое настроение, держать эмоции под замком, вот и сейчас она сослалась на то, что коктейль был слишком крепким, а её организм — слишком слабым, и потому ей стало немного плохо. Выслушав пару шутливых замечаний по поводу того, что «женщины не умеют пить», Гермионе позволили быть «не в настроении» в этот вечер, чем она и пользовалась, пытаясь осмыслить все произошедшее за последние дни.

То, что её отношения с Малфоем вышли из-под контроля и были подобны бомбе замедленного действия, уже не было чем-то вопиющим: она понемногу свыклась с этим. Но то, что у Джинни был роман с Блейзом, с человеком, который хоть и не принял метку, но в свое время полностью разделял идеи Пожирателей Смерти, совершенно не укладывалось в голове. Насколько помнила Гермиона, Джинни всегда была без ума от Гарри, и даже в те периоды, когда она встречалась с кем-то другим, всё равно было ясно, что лишь он является для неё оплотом истинной любви.

Но, видимо, всё было не так просто, как казалось.

Гермиона исподтишка наблюдала за Джинни, но та настойчиво избегала её взгляда, предпочитая смотреть куда угодно, но только не на неё. Она была хорошей актрисой, и это было ясно не столько по тому, как ловко она сейчас разыгрывала спектакль перед Гарри и Роном, сколько по её способности скрывать такую огромную, ужасающую тайну все эти годы. Гермиона была уверена на сто процентов, что Гарри не знает, а Рон — тем более. Они бы не простили этого, вернее, простили бы когда-нибудь, наверное, но, всё же, не настолько легко, чтобы не рассказать о ситуации ей, Гермионе.

Поговорить с Джинни обо всем этом так и не удалось, потому что практически сразу же ребята вернулись за стол, но все эти два часа, в течение которых без перерыва шла шоу-программа, Гермиона сидела как на иголках, мечтая о том моменте, когда она все-таки останется с Джинни наедине. Пару раз она предприняла слабые попытки вызволить подругу «припудрить носик», но та ловко уворачивалась от её предложений, а вернее, попросту избегала уединения. Гермиона прекрасно её понимала: совсем недавно она точно так же не хотела рассказывать подруге о своих постыдных отношениях с Малфоем, но, всё же, её мозг разрывался от догадок по поводу того, как и при каких обстоятельствах угораздило Джинни связаться с Блейзом.

Неожиданно Рон громко захохотал, и Гермиона вздрогнула. С раздражением она перевела взгляд на сцену и увидела, как группа добровольцев, согласившихся участвовать в конкурсе, пытается станцевать танец маленьких фей, которые обычно разучивают волшебницы на уроках ритмики в пятилетнем возрасте. И если учесть, что все добровольцы — взрослые мужчины, очевидно, не обладающие особыми способностями к танцам, то, пожалуй, со стороны их неуклюжие попытки действительно выглядели забавными и смешными.

Но не для неё.

— Эй, Гермиона, ты что-то совсем скисла! Только посмотри на этих ребят, — словно прочитав её мысли, обратился к ней Рон с широкой улыбкой. — Что творят, с ума сойти...

Он покачал головой с веселым изумлением на лице.

— Я же уже говорила, что... — вздохнув, начала она, но её перебил Гарри.

— Да, мы уже слышали твою историю про «слишком крепкий коктейль». Но мне кажется, дело в другом, — проницательно посмотрел на неё Поттер и перевел взгляд на Джинни. — Вы обе не слишком-то настроены веселиться.

— Гарри, что за глупые предположения? — стараясь выглядеть как можно беспечнее, расслабленно произнесла Джинни и взяла бокал со стола. — Если мы не смеемся над сомнительными шутками, это ещё не значит, что...

— Меня не проведешь, — не дослушав её, уже серьезно произнес Гарри. — Скажите честно, эти ублюдки чем-то вас обидели?

Этот внезапный вопрос повис в воздухе. Рон, который до этого рассеянно слушал болтовню друзей, теперь полностью развернулся к ним лицом и, нахмурившись, пытался отыскать в лицах девушек подвох.

Впервые за долгое время Гермиона поймала взгляд Джинни. Какое-то время они оторопело смотрели друг на друга, словно решая, что сказать, после чего одновременно, слишком рьяно, чем того требовали обстоятельства, начали отнекиваться.

— Нет, что ты, дорогой! Конечно, не обошлось без обмена любезностями, но ты же знаешь Малфоя... — отмахнулась Джинни.

— А в остальном всё хорошо! Я же вам говорила, что мы с ним... Нашли общий язык, — быстро добавила Гермиона, но, увидев, как вытянулись лица у Гарри и Рона, а Джинни непроизвольно бросила на неё скептический взгляд, быстро добавила: — Насколько это, конечно, возможно в сложившихся обстоятельствах.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>