|
— Зачем Джеймсу вообще понадобилась эта беседа за вином и рыбой?
— Мы пообедали в ресторане. Он проходил мимо и пригласил меня на ленч.
— Когда это Джеймс проходил мимо?
— Забавно. Именно это я ему и сказала.
— И ради чего он это сделал? — Похоже, Льюис действительно нервничал.
— Я сама хотела бы это знать, — непринужденно ответила Лена. — Кажется, он хотел мне что-то рассказать, но передумал.
— Что именно?
— Понятия не имею. Может быть, он нашел замену Лоре Ивенс. Кто знает?
— А обо мне он не говорил? — небрежно спросил Льюис, но от Лены не укрылось, что он уязвлен.
— Только то, что ты трудишься круглые сутки.
Льюис подошел к Лене, обнял за плечи и поцеловал в лоб. Это напоминало торжественную церемонию или сцену из пьесы.
— Увидимся завтра на регистрации, — сказал он.
— Постарайся выспаться! — крикнула Лена вслед Льюису, легко сбегавшему по лестнице.
А потом, выполняя обещание, пошла к Айви.
— Он пришел или ушел? — спросила та.
— Ушел.
— Вот и хорошо. Значит, вы сможете посидеть у меня подольше. — Айви достала бархатный костюм, полюбовалась на него и еще раз поблагодарила подругу. — Без вас ничего этого не было бы. Ничего, — сдавленным голосом сказала она.
— Перестаньте, а то я сама зареву.
— Эрнест ушел с каким-то приятелем, так что мы можем позволить себе выпить по глоточку.
— Хотите сказать, что собираетесь придерживаться трезвого образа жизни? — засмеялась Лена.
— Пока да. Но когда я войду в роль и снова стану замужней дамой, то постепенно опять начну выпивать. — Они подняли бокалы с пивом за счастливое будущее.
— Лена, а каковы ваши собственные планы? Не все же вам устраивать будущее других людей.
— Не знаю. Мы с Льюисом, может быть, в следующем году проведем отпуск на море.
— Это было бы здорово! — Айви порадовалась за подругу.
— Конечно, но пока это только наметки.
— Да, понимаю.
Лене хотелось поплакаться подруге в жилетку и поделиться с ней своими страхами. Джеймс Уильямс явно хотел о чем-то ее предупредить, но в последний момент передумал. Когда она заговорила об отпуске, взгляд мужа принял странное выражение. С тем же взглядом Льюис обнял ее. Лена не понимала, что это значит. Неужели ей предстоит нечто худшее, чем тайные романы, которые Льюис скрывал от нее годами? Но завтра должна была состояться свадьба Айви, и время жаловаться на мужское непостоянство было неподходящим.
— Вы не считаете, что устраивать свадьбу рядом с вокзалом нелепо? — спросила Айви.
— Нет, я считаю, что это прекрасная мысль. Вы сами говорили, что Эрнест не хочет пышного застолья. Соберутся все свои, выпьют понемножку… На закуску я заказала сандвичи. — Про свадебный торт Лена промолчала: это был сюрприз.
— Когда я выходила замуж за Рона, — сказала Айви, — моей свидетельницей была девушка по имени Элси. Понятия не имею, где она теперь и что с ней случилось.
— Я тоже не знаю, что случилось с моей свидетельницей, — ответила Лена. — Наверное, она приезжала на мои похороны. Забыла узнать, — грустно улыбнулась она.
Когда Лена начинала посмеиваться над событиями далекого прошлого, Айви становилось не по себе. Она не могла понять, как можно притворяться умершей, вместо того чтобы просто развестись.
— Но вас, Лена, я не забуду никогда. Такой подруги у меня еще не было.
— Это на вас портер так действует, — ответила Лена. — Нужно будет поговорить с вашим мужем и предупредить его.
— С моим мужем… — удивленно повторила Айви. — Неужели завтра я стану женой Эрнеста?
— Вы это заслужили, — сказала Лена.
Ее сердце превратилось в холодный тяжелый камень.
* * *
Письмо от Кит было на трех страницах. Сначала Лена встревожилась. Почему так много? Наверное, случилось что-то из ряда вон выходящее… Но когда она пробежала письмо глазами, то не нашла там ничего страшного.
Кит писала о некоем Фрэнсисе Ксавьере Берне, единственном виновнике того, что произошло в гараже Салливана. Оказалось, что сестра Мадлен дала ему приют, как убежавшему лисенку. Она вскользь упомянула, что Мартина избили, но он уже полностью поправился.
Тебе будет приятно узнать, что Мора хорошо ухаживала за ним. Теперь он снова как новенький. Смеется и подшучивает, как обычно.
Если ты прочитала об этом в газетах, то могла решить, что все было намного хуже. Странно, что ты все еще интересуешься происходящим в Лох-Глассе. Не знаю, о каких городских новостях тебе писать.
Хики расширяют дело. Мистер Хики получил ссуду, и миссис Хики говорит, что если прибавить эти деньги к сэкономленным, то они смогут открыть сеть мясных лавок по всей стране. Домик сестры. Мадлен стоит пустой, дверь нараспашку. На прошлой неделе я ходила туда. Внутри живут кролики и пара ручных птиц. Наверное, они думают, что сестра Мадлен вернется и накормит их. Хуже всего разговоры о том, что в ней никогда не было никакой святости и что все это предрассудки. Но я всегда любила ее и не собираюсь менять свое мнение.
И Клио тоже. Правда, в последнее время я ее почти не вижу. По ее словам, у нее «любовь» с этим противным малым по имени Майкл О'Коннор, отцу которого принадлежит сеть гостиниц. Он очень богатый. Брат Майкла Кевин, который учится со мной на одном курсе, еще хуже. А вот у меня еще никакой «любви» нет.
Стиви Салливан из гаража оказался намного лучше, чем можно было подумать. Хотя его брат — настоящее чудовище.
Многое осталось прежним. Например, отец Бейли, мать Бернард и брат Хили. Они такие, какие есть, и вряд ли изменятся. И Фарук тоже. Он не обращает внимания на собаку Моры, просто надменно уходит из комнаты, когда та входит. Не знаю, зачем я все это пишу. Просто мне показалось, что если ты каждую неделю ездишь за газетой, то тебе все еще интересно, что у нас происходит.
Желаю всего наилучшего.
Кит.
Кит была довольна своим письмом, хотя и не знала, что заставило ее отказаться от обычных коротких заметок Наверное, она чувствовала, что Лене одиноко. Написать несколько лишних строчек труда не составляло.
Дорогая Кит!
Ты не представляешь себе, как я люблю узнавать о том, что происходит в Лох-Глассе. Мне интересно все, что ты пишешь, не жалея на это сил и времени. Специально пишу коротко, чтобы ты не подумала, будто я хочу обременять тебя перепиской.
Ты была совершенно права, когда написала, что мне будет приятно знать о том, как хорошо Мора ухаживала за твоим отцом. Я очень обрадовалась, узнав об этом и о его выздоровлении.
С любовью,
Лена.
Лене не спалось. Два часа ночи, а сна ни в одном глазу… Она встала и выпила чаю, но это не помогло. Она где-то читала, что от бессонницы помогает физический труд — вроде чистки столового серебра. Но никакого серебра у них не было. Квартира всегда прибрана; Лена неукоснительно заботилась о том, чтобы Льюис не считал, будто они живут в хлеву. Она ходила по квартире, открывая буфеты и выдвигая ящики. Все было в идеальном порядке.
Лена невольно вспомнила то время, когда собиралась уехать из Лох-Гласса и потратила несколько дней на наведение порядка в доме. Она рассчитывала тогда, что Рита позже перешлет ей одежду. И даже заранее отдала в мастерскую всю обувь. Откуда она знала, что все так сложится? Почему Кит взбрело в голову сжечь письмо?
Она посмотрела на шкаф с одеждой Льюиса. Там висели купленные ею пиджаки, рубашки, которые она каждую неделю сдавала в китайскую прачечную, туфли, которые она чистила, пока те не начинали сиять.
— Глупости. Это моя забота, — сказала Лена, когда Льюис попытался возразить. С тех пор так и повелось.
Конечно, она делала для него слишком много. Но если бы она делала меньше, их отношения закончились бы давным-давно. Задолго до сегодняшнего дня… По спине побежали мурашки. Почему она решила, что все кончилось?
На лестничной площадке стоял телефон. Общий телефон для всех жильцов. Если говорить тихо, никто не услышит ее. Она набрала номер гостиницы «Драйден» и услышала голос ночного портье.
— Я хотела узнать насчет сегодняшнего приема, — сказала она.
— Простите, не понял.
— Только один вопрос… Вы не знаете, когда он закончится?
— Прошу прощения, мадам. Сегодня у нас никакого приема нет.
— Большое спасибо.
Над городом занимался рассвет. Конечно, косметика способна делать маленькие чудеса, но не может скрыть глубокие горестные морщины и заставить блестеть и искриться ввалившиеся глаза.
Она вспомнила шахтера, сумевшего выйти на поверхность из-под обвала. Он рассказывал по радио: «Я пытался думать о всяких мелочах. Просто не допускал мысли, что могу умереть. Думал о навесе в саду, который нужно построить, о необходимых для этого досках, гвоздях и шифере. И это мне помогло».
Так и нужно поступить, решила Лена. С головой погрузиться в подготовку свадьбы Айви. Чтобы не осталось времени на мысли о том, что ее собственная жизнь, похоже, подошла к концу.
Она выпила чаю, съела гренок с медом и спустилась к Айви.
— Глазам не верю! — Айви так обрадовалась, что не заметила бороздки и морщинки на лице своей свидетельницы. Все равно в день бракосочетания люди смотрят только на невесту.
— Сегодня исполнятся все ваши желания, — ответила Лена, стараясь улыбнуться как можно искреннее.
Она проводила Айви в салон и поручила ее заботам Грейс.
— Вернусь за вами в половине одиннадцатого, — пообещала Лена.
— Надеюсь, Льюису Грею понравится результат. Я отняла у вас столько времени… — сказала Айви.
— При чем тут Льюис? Не обращайте на него внимания.
Грейс пристально посмотрела на Лену.
— Вам что-нибудь нужно? Причесаться? Подкраситься? — негромко спросила она.
— Не поможет, — мрачно ответила Лена.
— Раньше помогало.
— Но не в этот раз.
Они отошли подальше от Айви.
— Не верю. Хотите пари? Пять против одного.
— Я не играю.
— Нет, играете. Ставите на кон своего мужчину.
— Если бы я это сделала, то наверняка проиграла бы.
Грейс промолчала.
— Кстати, Айви ничего не знает, — сказала Лена.
— Никто ничего не знает. Вы просто переутомились и придумываете всякие небылицы.
— Да, конечно.
Она пришла домой, переоделась, но не стала звонить в «Драйден» и уточнять время пересменки. Вставила пленку в фотоаппарат и приготовила четыре пакета риса на случай, если гости захотят обсыпать им новобрачных.
Потом начала вытряхивать содержимое мусорной корзины в бумажный пакет, который следовало отнести вниз и бросить в контейнер. И тут увидела смятый и порванный листок с расписанием авиарейсов в Ирландию. Листок был не ее. Она много раз мечтала слетать туда, но никогда не покупала брошюру с указанием времени вылета и стоимости билета.
Льюис не полетел бы в Ирландию тайком от нее. Правда, это вовсе не значило, что его последняя пассия прилетела из Ирландии. Представить себе такое было не менее больно, чем вообразить, что он собрался с кем-то в романтическое путешествие. С девушкой, на которую произвели сильное впечатление его рассказы об Изумрудном острове… Лена оставила листок в корзине и резко выпрямилась. Похоже, день ей предстоял трудный и долгий.
Пора было идти за Айви.
Эрнест тоже нервничал, и свидетель Сэмми ничем не мог ему помочь. Поток доморощенных шуток не достигал своей цели.
— Перед этими людьми я буду чувствовать себя полным дураком, — бормотал он.
Лене хотелось его встряхнуть.
На регистрацию пригласили шестнадцать человек. Друзей, которые хотели пожелать им всего хорошего. Двух взрослых сыновей Эрнеста, не возражавших против того, чтобы Айви стала его женой. Ему ничего не нужно было делать, ничего организовывать. От него требовалось только одно: прыгать от радости, что Айви согласилась выйти за него замуж.
Может быть, она становится мужененавистницей? Да нет… Мистер Миллар — настоящий ангел. Джеймс Уильямс — джентльмен. Мартин — святой. Питер Келли — верный и преданный друг. Ее окружает множество порядочных мужчин. Да и Эрнест совсем не так плох. Конечно, грубоват и косноязычен, но не всем же быть такими хорошими ораторами, как Льюис Грей.
Льюис придет, присоединится к собравшимся и очарует всех. Когда этот день закончится, молодожены запомнят подаренное им красивое зеркало, его шутки и то, как он веселил гостей.
Она видела, что Сэмми вспотел. Он тоже нервничал. Есть на свете робкие натуры, которые боятся церемоний и не понимают, что не ритуалы руководят людьми, а люди руководят ритуалами.
— Ну что, в дорогу? — спросила Лена. — Такси ждет.
Такси вызвала она и заранее заплатила шоферу. Иначе они искали бы нужную улицу до посинения и опоздали на регистрацию.
— А где невеста? — спросил Сэмми с таким видом, словно только что вспомнил про главное действующее лицо предстоящей церемонии.
— В спальне. Она спустится, когда все будут готовы.
— Потрясающе выглядите! — воскликнула Лена, придя за невестой. — Как никогда!
Морщинистое лицо Айви вспыхнуло от удовольствия. Ее шляпка сбилась на затылок, бело-коричневая косынка была завязана небрежно. Но она смотрелась на несколько лет моложе и на четыре ступеньки выше по общественной лестнице, чем обычно. Такую даму можно увидеть выходящей из отеля «Риц».
Эрнест и Сэмми раскрыли рты. Это искреннее и непритворное изумление, радость от того, что их Айви выглядит настоящей красавицей, и легкая боязнь оказаться ей неровней стали для Лены наградой.
— А где Льюис? — удивилась Айви. Так спрашивал каждый, кто был с ним знаком.
— Он еще не освободился. Приедет прямо на регистрацию. — Она взяла Айви за руку и повела к такси. — В Кэкстон-холл, пожалуйста, — громко сказала Лена, чтобы никто не мог сомневаться в том, куда они едут.
Льюис подошел к Лене за несколько минут до начала церемонии. От него пахло лавандовым мылом. Конечно, лавандового мыла в «Драйдене» хватало.
— Замечательно выглядишь, — тепло улыбнувшись, сказал он.
Бело-желтый костюм стоил кучу денег, но его можно было надевать во время выступлений с лекциями или встреч с важными клиентами. Во время многих мероприятий, предстоявших ей в будущем.
— Чудесная шляпка.
Судя по всему, прием закончился поздно, так что ехать домой Льюису не имело смысла. «Не задавай вопросов, — сказала себе Лена. — Не отрезай себе путь к отступлению. В неведении благо».
— Как прошел прием? — услышала она собственный голос.
— Лучше не спрашивай, — ответил он, подняв глаза к небу. — Я думал, это никогда не кончится.
— Что это было? Совещание? Золотая свадьба?
— Толпа злобных торгашей.
— Зато хорошая прибыль для гостиницы.
— Меня уже тошнит от того, что приходится делать для получения прибыли.
Лена посмотрела на него. Ей предоставлялась возможность успокоить Льюиса, напомнить о его высоком положении, о том, как его ценят, и доказать, что он сделает глупость, если уйдет.
Но она поступила наоборот:
— Льюис, тебе нужно уволиться.
— Что?
— Не позволяй эксплуатировать себя. Воспользуйся своим преимуществом. Я знаю, что у них появились новые должности. Ты должен серьезно подумать.
Он заколебался:
— Но я думал, что ты…
— Не пытайся предугадывать мои мысли и поступки… О господи, я чуть не забыла, что являюсь свидетельницей!
Точно ко времени начала регистрации актов Лена уже стояла рядом с Айви, Эрнестом и Сэмми. Она участвовала в церемонии, проходившей, казалось, за миллионы миль отсюда.
Когда официальная часть закончилась, Эрнест и Сэмми наконец расслабились. Лена даже испугалась, что но вобранные не доберутся до поезда. В отведенном им углу пивной мелькали кружки, рюмки с бренди и тарелки с сандвичами. Соседей, которые подходили пожелать жениху и невесте счастья, угощали не только сандвичами, но и выпивкой.
Потом принесли маленький свадебный торт, и Лена сфотографировала, как новобрачные его разрезали. Она попросила их немного попозировать. Поправила Айви шляпку, а Эрнесту — галстук Велела им вместе взяться за ручку ножа, чтобы снимок выглядел по-настоящему свадебным.
— На твоем месте я сфотографировал бы ее в белом платье со свитой из дюжины носильщиков, — буркнул себе под нос Льюис.
Лена улыбнулась так, словно он не издевался над Айви, а сказал что-то дружелюбное. Айви была очень наблюдательна и сразу заметила бы, если бы Лена нахмурилась.
Потом они попросили бармена щелкнуть всю группу, и жених с невестой побежали к поезду под дождем из риса. Им предстояло провести три ночи в городке, находившемся в часе езды от Лондона. Друзья махали молодым с перрона. Когда они вышли с вокзала, пивные уже закрылись до вечера.
Прощание оказалось долгим. Сэмми приглашал всех в клуб в Сохо, но ни у кого не было настроения. Лена могла бы позвать всех к себе домой; пары бутылок вина хватило бы, чтобы продержаться до открытия пивных. Но такого намерения у нее не было. Хмурые сыновья Эрнеста, Сэмми и другие типы, которые ничего не могли организовать сами, того не стоили.
Со словами сожаления, что должна вернуться на работу, она увела с собой и Льюиса.
— Тебе что, действительно нужно на работу? — спросил он.
— Мне нет, а вот тебе — да. Просто я не хотела, чтобы они потащились за тобой в «Драйден».
— Мне не нужно возвращаться на работу, — возразил Льюис.
— А кто говорил, что придет во время пересменки?
Он задумчиво посмотрел на Лену, а потом хлопнул себя по лбу:
— О господи, ну конечно!
— Что бы ты делал без своей секретарши? — лукаво спросила она.
— Совсем заработался.
— Знаю. — Прозвучало это фальшиво, но Льюис ничего не заметил.
— Наверное, ты права. Наверное, мне действительно следует уйти из «Драйдена».
— Но не в субботу, да еще во время пересменки. Дождись, когда тебе предложат что-нибудь приличное. Ты справишься с чем угодно.
Они дошли до станции метро.
— Тебе куда? — спросил Льюис.
— Ну, если ты поедешь на работу, то и я тоже. Без тебя в доме пусто.
— Ты действительно так думаешь? — нахмурился он.
— Не притворяйся, красавчик. Сам знаешь!
Лена поцеловала Льюиса в нос, сбежала по лестнице и обернулась. Он стоял с таким видом, словно хотел что-то сказать, но не нашел подходящих слов.
Лена забрала почту. Доставка писем по субботам всегда казалась ей непозволительной роскошью. Если бы такое предложили Моне Фиц и бедному Томми Беннету, их бы хватил удар.
Она умело рассортировала письма, как часто это делала на первых порах. Когда Лена пришла в агентство, делопроизводство находилось в плачевном состоянии. Сбитая с толку Джесси уныло смотрела на забитые бумагами ящики; чтобы разобрать их, потребовалось несколько часов. За годы жизни в Лондоне Лена сделала многое, но хватило бы и этого. Она создала настоящий памятник трудящимся женщинам, их потребностям, надеждам и свершениям.
Лена сняла свадебную шляпку с желтым пером, скинула туфли и выпила чаю. Потом снова села за письменный стол и, подумав, какое занятие доставило бы ей удовольствие, решила написать Кит. «Будь осторожной», — напомнила она себе. Перемирие между ними было хрупким — напористость могла все испортить.
Но сегодня ей в первый раз за день предоставлялась возможность пережить несколько приятных минут, и не воспользоваться ею было бы грешно. Она несколько часов подбадривала Айви, успокаивала Эрнеста, беседовала с его сыновьями, фотографировала, обсыпала новобрачных рисом, улыбалась каждому, напоминала Льюису, что ему нужно вернуться на работу, и честно заслужила право побаловать себя.
Она написала дочери о свадьбе, с которой только что вернулась. О том, как хорошо выглядела Айви, как нервничал жених, о гостях, собравшихся в пивной, и посторонних людях, которые махали руками счастливой паре, садившейся в поезд. Письмо получилось веселое. Лена несколько раз перечитала его, боясь обнаружить в нем нотку горечи или жалости к себе. На трех страницах, напечатанных через один интервал, имя Льюиса Грея не встретилось ни разу.
Как будто такого человека не существовало на свете.
* * *
— Привет, Мора.
— Ох, Кит!.. Мне очень жаль, но твой отец только что ушел с Питером к Лапчатому. Он будет ужасно жалеть, что ты даром потратила деньги на телефон.
— Перестань, злая мачеха. Я не потратила деньги даром. Разве я не могу поговорить с тобой?
— У нас все в порядке. Отец стал таким же, как прежде. Эммет тоже повеселел. С головой ушел в учебу. Ты не узнаешь этот дом, когда приедешь на Рождество.
— Мора, а Эммет дома?
— Нет, милая, его ты тоже не застала. Он уехал в кино с Анной. Кажется, они снова подружились. Та же история, что у вас с Клио: вместе тесно, врозь скучно. Кстати, как она там?
— Я ее редко вижу. Кажется, неплохо.
— Попроси ее чаще звонить домой, ладно? Мне стыдно говорить Лилиан, что ты звонишь дважды в неделю. Получается, что я хвастаюсь.
— Имеешь право. Ты намного лучше Лилиан, — ответила Кит.
— Перестань… Что-нибудь передать нашим?
— Да. Скажи папе, что единственная дочь недовольна его пьянством. А Эммету — что я выполняю обещание.
— Какое обещание?
— Неважно. Он поймет.
— Кит, ты чудесная девочка.
— Ты не хуже.
— Ну что, Клио, ударим по чипсам?
— О господи, с чего это ты решила позвонить мне?
— Ты окончила курсы по этикету или вычитала это в книжке?
— Извини. У меня плохое настроение.
— Может, чипсы помогут?
— Спрашиваешь!
— Кит, это Филип. Не хочешь сходить в кино? Без дураков. Как нормальные люди.
— Филип, я знаю, как нормальные люди ходят в кино. Но не могу. Только что договорилась с Клио поесть чипсов.
— Ох… — Он был очень разочарован.
— Если хочешь, пойдем с нами, — предложила она.
— Опять будете насмехаться и ерничать?
— Нет, мы уже вышли из этого возраста. Пошли.
— Все было бы намного проще, если бы ты влюбилась в Кевина О’Коннора, — сказала Клио.
— Я уже говорила, что терпеть его не могу. И даже рассказала ему про письмо адвоката. Так что на этой фантазии можно поставить крест.
— Мечтать не вредно, — ответила Клио.
— Я сказала Филипу О’Брайену, что он может присоединиться к нам. Похоже, ему одиноко.
— Филипу не будет одиноко только тогда, когда он купит тебе малюсенький бриллиант, отведет в мэрию и прикует к себе цепью.
Кит засмеялась:
— Боже, где Майкл? Чем он вызвал такой припадок мизантропии?
— Он хочет, чтобы я на Рождество и Новый год поехала с ним в Англию. Его сестра устраивает там грандиозный прием.
— Что ж, прекрасно.
— Но родители меня не пускают.
— Так попроси их как следует.
— Бесполезно. Стоят насмерть. И тетя Мора тоже подливает масла в огонь.
— Им придется понять, что ты уже взрослая.
— Не хотят. Это настоящий ультиматум. «Клио, мы считаем, что ты, как хорошая девочка из хорошей семьи, должна встречать Рождество и Новый год с нами». — Лицо Клио приняло трагическое выражение.
— Другую Майкл с собой не возьмет, — утешила ее Кит.
— Но я в его глазах буду выглядеть последней дурой. Когда Майкл приезжал к нам, эта вредина оскорбила его на кухне, а теперь он еще узнает, что эти тюремщики не разрешают мне съездить к друзьям.
— Ты уже сказала ему, что тебя не отпускают?
— Нет. Мне стыдно. Сделаю вид, что заболела. Или поеду без разрешения.
— Никуда ты не поедешь. — Кит слишком хорошо знала Клио и понимала, что с родителями она не порвет.
— Конечно. Должен же кто-то присутствовать на моем обручении…
— Ты действительно собираешься обручиться с Майклом? — удивилась Кит.
— Когда-нибудь. Но не сию минуту.
И тут появился Филип.
— Мы говорим о нашем будущем, — сообщила ему Кит.
— Замолчи! — прошипела Клио.
— Ну вот, я так и знал, что вы всегда найдете над чем поерничать, — обиженно сказал Филип.
— Что? — переспросила Клио. — Я ни над кем не хихикала уже тысячу лет. Ну что, возьмем двойную порцию чипсов?
— И капучино, — сказала Кит.
— Мне нужен ваш совет.
Раньше Филип никогда не спрашивал у них совета. Наоборот, советовал сам. Заинтригованные девушки наклонились к нему.
— Пол в гольф-клубе угроблен, — наконец сказал он. Клио и Кит удивились. — Угроблен вдрызг, — подтвердил он. — Поэтому они не смогут провести у себя новогодний бал. Вот я и подумал… Ну, я подумал, что его можно устроить у нас. В «Центральной».
— В «Центральной»? — воскликнули Кит и Клио так, что Филип тут же скис.
— По крайней мере, пол там целый, — обиженно ответил он.
— Да, конечно. — Кит поняла, что они перегнули палку. — Но бал? Бал с обедом?
— Столовая у нас очень большая.
И он был прав: это помещение напоминало огромный мрачный сарай. Кит ела там только однажды — когда Филип пригласил их на завтрак. Как Мора ни старалась, все там выглядело очень уныло.
— Оркестр можно разместить в нише. А если раздвинуть шторы, откроется прекрасный вид на озеро. Особенно если будет светить луна.
— От такого вида зуб на зуб не попадет, — ответила Клио.
— Филип включит отопление, — вступилась за него Кит.
Филип посмотрел на нее с благодарностью.
— Да, но у меня всего несколько недель. Нужно предложить этот вариант комитету гольф-клуба и заверить его, что все будет в порядке…
— Их придется убеждать, — промолвила Клио.
— Помогут ваши отцы. Они пользуются там влиянием. — Девушки молчали. В их семьях «Центральную» не жаловали. — Все равно в гольф-клубе танцевать негде.
— Можно не переносить бал в другое место, а просто починить пол, — сказала Клио.
— Нет. Там дело подсудное. Парни, которые настилали пол, давали гарантию, а он рассыпался еще до истечения срока…
— А что думают об этом твои родители? — задала главный вопрос Кит.
— Родители еще ничего не знают.
— Наверняка откажутся, — сказала Клио.
— Ну, сначала да, но потом согласятся.
— Через шесть недель после Нового года, — пошутила Клио.
— Мы должны заставить их понять, что это будет здорово, — не отступал Филип.
— Кто это «мы»? — подозрительно спросила Кит.
— Ну, ты, Кит. Ты поможешь мне? Мы скоро получим дипломы, но отметки у тебя лучше моих… Если ты скажешь им, что это возможно, они поверят тебе быстрее, чем мне. Понимаешь, чужие дети растут быстрее…
Кит задумалась. Стоит ли ввязываться в эту авантюру? Кто захочет иметь дело с мистером и миссис О’Брайен?
Филип смотрел на нее с надеждой.
А вдруг выгорит? Это было бы чудесно. Настоящий шикарный бал, причем совсем рядом. Бал, на котором они со Стиви Салливаном будут кружиться под разноцветными гирляндами. На котором Эммет сможет окончательно помириться с Анной Келли. А Филип докажет своим ужасным родителям, что он взрослый человек с собственными идеями.
— Ну? — едва дыша, спросил юноша.
— Я слышу, как в мэрии несут на подносе кольца с малюсенькими бриллиантами, — шепнула ей Клио.
— Филип, по-моему, это отличная мысль! — воскликнула Кит. — Кстати, Клио, она решает и твои проблемы.
— Как это? — подозрительно спросила Клио.
— Если мы сумеем устроить настоящее гала-представление, то ты сможешь пригласить на него Майкла, и никакая поездка в Англию вам не понадобится.
— Ничего не выйдет.
— Выйдет! — Кит уже загорелась. — Особенно если я приглашу этого противного Кевина. Просто для компании. Перестань хмуриться, Филип! Ты прекрасно знаешь, что я его терпеть не могу и делаю это только для приманки. И ради Клио.
Клио начала понимать.
— А где они остановятся?
— В гостинице, — ответила Кит.
— Не думаю, что им…
— Там все изменится.
— Но осталось всего несколько недель! — испугался Филип.
— Раз так, придется поработать. Поработать с людьми.
— С людьми?
— Да. Клио поговорит со своими родителями, я — со своими. Убедим твоего отца и эту ужасную миссис Хики. Она отличный организатор.
— Она не член гольф-клуба, — усомнилась Клио.
— Нет, но мечтает туда попасть, а потому будет работать как дьявол.
— Когда начнем? — У Филипа засияли глаза.
— В этот уик-энд. Выезжаем на поезде вечером в пятницу. Они еще не знают, что их ждет!
— Сомневаюсь, что Дэн сумеет провести ежегодный бал гольф-клуба, — сказал Мартин. — Ты же сама говорила, что там воняет протухшей подливкой.
— За несколько недель гостиница преобразится, — ответила Кит. — Папа, соберись с силами. Мы очень рассчитываем на тебя и отца Клио.
— Я что, местное начальство?
— Нет, но ты пользуешься большим авторитетом у членов гольф-клуба… Иначе бал придется проводить в гостинице Тумстоуна, и бедная старая «Центральная» никогда не покажет, на что она способна.
— Ты же всегда говорила, что ее следует снести. — Мартин покачал головой, удивленный такой резкой переменой.
— С тех пор я выросла. Хочу принести пользу Лох-Глассу. И Филипу тоже. Он мой старый друг.
— Мартин, провести бал по соседству очень удобно, — вмешалась Мора. — Мы все сможем на нем присутствовать — и Эммет, и Клио, и Анна… Получится настоящий семейный вечер. А в клубе нас было бы только четверо.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |