Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

La Comédie-Française

Le plus vieux théâtre national de la France appelé aussi Théâtre Français (ou Le Français) date de 1680.

En 1980, la Comédie Française a célébré ses 300 ans. Ratifié en 1804 comme une société privée de comédiens, elle a conservé cette structure jusqu'à présent: une trentaine de sociétaires recrutés par cooptation et un nombre variable de "pensionnaires" (artistes engagés à l'année) assurent sa mission - sauvegarder l'héritage dramatique français et augmenter ce répertoire classique par de nouveaux chefs d'oeuvre. Subventionné par l'Etat, la Comédie-Française présente brillamment l'art scénique français dans ses meilleures traditions en France et à l'étranger.

Ce n'est pas sans raison qu'on appelle la Comédie-Française "Théâtre du Mot": on y vénère le mot, son contenu réel, sa beauté poétique. Les acteurs de la Comédie-Française ont créé une école fameuse de déclamation où la technique du métier vocal n'a pas sa pareille. "Sire le Mot", reste toujours un élément important caractéristique des personnages, sans consti tuer toutefois comme jadis, la principale valeur esthétique du spectacle. Le Mot occupe aujourd'hui une place d'honneur parmi les autres éléments du jeu théâtral dont le raffinement et la perfection ont rendu célèbre ce vieux théâtre français: mise en scène, décor, musique, éclairage. L'histoire de la Comédie-Française témoigne des grands efforts qu'on s'y donne pour surmonter le décalage entre la vie intellectuelle de la nation et la réalité artistique du théâtre. Tout en s'attachant à la vieille tradition scénique natio­nale, en sauvegardant le répertoire classique, le théâtre fait des tentatives pour rénover son langage scénique, ne fut-ce que dans les classiques, d'ad­mettre sur sa scène une nouvelle dramaturgie actuelle.

Le Théâtre Français met souvent à l'affiche les noms de Tchékhov, Dostoïevski, Tourgueniev, s'intéressant toujours plus au patrimoine classique russe.

D'après Mosaïque artistique

 

XV. Imaginez des situations où vous pourriez employer les groupes de mots suivants:

metteur en scène, réaliser un nouveau film, impressionner le public;

aller en tournée, se produire, mise en scène;

interpréter le premier rôle, entrer dans la peau de son personnage; être naturel;

le festival international du film, attribuer un prix, le prix de la meilleure réalisation, le prix d'interprétation féminine; le prix d'interprétation masculine;

tourner un film en cooproduction, adapter une œuvre à l'écran, être couronné au festival.

 

XVI. Traduisez en français:

1. Уже поздно, спектакль начался. 2. Эта певица прекрасно исполнила свою арию. 3. Спектакль совсем не имел успеха. 4. Вы слышали новую звезду французской эстрады? 5. Мой брат актер, он очень талантлив. 6. Это место занято. 7. Какие фильмы вы предпочитаете: исторические, приключенческие, детективные или мюзиклы? 8. Кому из французских актеров вы отдаете предпочтение и почему?

 

XVII. Sujets de conversation:

1. Votre dernière visite au théâtre (au cinéma).

2. Le dernier film que vous avez vu.

3. Votre acteur préféré.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Théâtre et cinéma| Впечатления о «Театральном киносезоне» 2014

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)