Читайте также:
|
|
1. К Папе обращаются: «Ваше Святейшество» или «Святейший Отец»,
заключительный комплимент: «Прошу принять, Святейший Отец, уверения в моем высоком уважении и в моей постоянной дружбе»
или просто: «С уважением Ваш...» (из лиц, не имеющих духовного сана, в непосредственную переписку с Папой Римским вступают только монархи и главы государств).
2. Официальный титул кардинала — «Его Преосвященство, Высокопреподобный (имя) Кардинал (фамилия), Архиепископ... (название епархии)» или «Его Преосвященство, Кардинал(-Архиепископ)»;
к кардиналам обращаются: «Ваше Преосвященство» или «Высокопреподобный Сэр», «Милорд Кардинал» или «Господин Кардинал» (обращения «Сэр» и «Милорд» возможны только в английской речи или по отношению к англичанину);
комплимент: «С уважением Ваш...», «Имею честь быть Вашего Преосвященства покорный слуга»
или «Прошу принять, господин Кардинал, уверения в моем самом высоком уважении».
3. Официальный титул архиепископа — «Его Светлость, Лорд Архиепископ... (название епархии)» (для Кентерберийского и Йоркского), «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор (только во Франции) Архиепископ...»;
обращение: «Ваша Светлость», «Высокопреосвященный Сэр/Монсеньор», «Милорд Архиепископ» или «Ваше Превосходительство»;
комплимент: «С уважением Ваш...», «Остаюсь, Милорд Архиепископ, Вашей Светлости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Архиепископ, уверения в моем самом высоком уважении».
4. Официальный титул епископа — «Его Преосвященство Лорд Епископ... (название епархии)», «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор Епископ...»;
обращение: «Ваша Милость», «Преосвященный Сэр/Монсеньор» или «Ваше Превосходительство»;
комплимент: «С уважением Ваш...», «Остаюсь, Милорд, Вашей Милости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Епископ, уверения в моем самом высоком уважении».
5. Католические или епископальные священники, протестантские священники и другие духовные лица имеют официальный титул — «Преподобный», «Господин Аббат/Пастор»;
обращение: «Преподобный Сэр» или «Господин Аббат/Пастор»;
комплимент: «(Весьма) искренне Ваш», «Верьте мне, Преподобный Сэр, искренне Ваш», «Примите, Господин Аббат/Пастор, уверения в моем совершенном уважении».
Слова «Господин» и «Госпожа» всегда сокращаются до «Г-н» и «Г-жа» (кроме адреса, обращения или комплимента). Они никогда не употребляются самостоятельно, без фамилии.
С другой стороны, такие звания и титулы, как генерал, полковник, профессор или президент, предпочтительно писать полностью, особенно на конверте письма.
6. К муфтию обращаются: «Превосходительство»
в комплименте пишут: «в моем весьма высоком уважении».
7. Для кадиев обязательно употреблять обращение: «Превосходительство»
и комплимент: «В моем высоком уважении».
В заключение приведем примеры различного рода писем.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Правила обращения к духовенству, принятые в Русской Православной Церкви | | | Мясо и мясные продукты |