Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бабушка Редберд 8 страница

Ф. К. и К. Каст 8 страница | Ф. К. и К. Каст 9 страница | Ф. К. и К. Каст 10 страница | Ф. К. и К. Каст 11 страница | Бабушка Редберд 1 страница | Бабушка Редберд 2 страница | Бабушка Редберд 3 страница | Бабушка Редберд 4 страница | Бабушка Редберд 5 страница | Бабушка Редберд 6 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Древнее чудное зеркало

Спрятано в серую сень.

Там в глубине притаилось,

Словно запретная тень.

Чары падут и развеется

Этот туман волшебства.

Явятся феи по зову,

Верные скажут слова.

Зеркало просьбу исполнит,

Прошлое в нем отразится.

Сказанным мною заклятием

Заново день возродится.

 

Я посмотрела на все через Камень Провидца, и мир полностью преобразился.

Я больше не держала в руках похожий на леденец маленький камешек. Он увеличился в размерах и превратился в гладкий плоский круг. Сначала я не поняла, что это, но затем увидела, что в поверхности круга отражается потолок комнаты.

— И ты собираешься сражаться со мной зеркалом?

Я не колебалась, потому что знала ответ.

— Да! — твердо сказала я. — Именно это я и сделаю!

Держа зеркало обеими руками, я развернулась и направила его на Неферет.

Падшая жрица встала с софы и заскользила ко мне, отражаясь в зеркале.

Неферет жестоко хохотала, с презрением глядя на зеркало, но вдруг язык ее тела переменился. Голова Неферет начала качаться из стороны в сторону, рот ее приоткрылся, и она взвизгнула и съежилась, словно уворачиваясь от невидимого удара.

Удивившись этой перемене, я изогнула шею и посмотрела на отражение в зеркале.

Там была незнакомая мне Неферет. Юная—примерно моего возраста. Красивая, очень красивая, хотя ее длинное зеленое платье было разорвано и обнажало избитое тело. Сильно избитое. Идеальное лицо не тронули, но грудь выглядела искусанной, а покрытые синяками запястья опухли. Но хуже всего была кровь, покрывавшая внутреннюю сторону ее бедер и ручейком стекавшая по ногам.

— Нет! — всхлипнула Неферет. — Только не снова! Больше никогда!

Словно завывая, она закрыла лицо руками. И пока сломленная Тси Сгили тихо плакала, щупальца Тьмы начали растворяться.

— Дух! — призвала я свою стихию, ту, которая по-прежнему удерживала зверя в ослабевшем магическом круге. — Отпусти его!

Я пошла вперед, продолжая держать зеркало направленным на Неферет.

— Аурокс!

На мой крик уродливая голова зверя отвернулась от лежащей на полу бабушки.

— Тьма не правит тобой! Возвращайся к нам! Ты можешь!

Аурокс покачал бесформенной головой, но я продолжила идти к нему.

Он начал обходить меня, а я не отрывала взгляда от его глаз цвета луны.

— Дух, не пленяй его, а помоги!

Я почувствовала, как стихия налетела на Аурокса. Он споткнулся и с ревом упал на одно колено.

— Борись! Ты больше, чем порождение Тьмы! — крикнула я.

Аурокс поднял голову, и я ощутила прилив надежды. Его плоть дергалась и пульсировала. Он превращался!

— Зои, берегись! — крикнул Старк.

Я вовремя отвернулась от Аурокса, чтобы заметить приближение Неферет.

Она по-прежнему смотрела в зеркало. Из ее глаз струились кровавые слезы. Она сама растерзала свою плоть острыми ногтями. И теперь подняла окровавленные руки со смертоносными когтями.

— Ах ты, дрянь! Я не позволю тебе оживить во мне эти воспоминания! Будь проклята Никс — я убью тебя сама!

И Неферет бросилась на меня.

Но тут в нее врезался Аурокс. Он еще не совсем превратился, и один из его длинных белых рогов насквозь пронзил грудь Неферет. По инерции он пробежал дальше, и они пронеслись через оставшиеся щупальца Тьмы, с которыми сражался Калона.

Крылатый Бессмертный отскочил в сторону, когда полузверь-получеловек промчался по балкону с насаженной на его рог дергающейся и вопящей Неферет.

В одну секунду Аурокс достиг каменной балюстрады. Нечеловеческая сила, заключенная в теле чудовища, расколола камень, и Аурокс вместе с Неферет рухнул вниз с крыши небоскреба.

 

ГЛАВА 25

 

Зои

 

Я выронила зеркало и устремилась на балкон.

— Калона! Спаси его!

Бессмертный ринулся вперед даже прежде, чем я успела договорить. Расправив крылья, он перескочил расколотую балюстраду и исчез.

Я бросилась за ним и резко остановилась на краю крыши. Глядя вниз, я увидела, что Калона схватил Аурокса за лодыжку буквально за секунду до того, как тот — уже полностью в человеческом обличье — упал на мостовую.

Неферет же не повезло. Я видела: она врезалась в острый угол здания, пролетела еще несколько этажей вниз и рухнула посреди Пятой улицы. С высоты она походила на сломанную куклу: вывернутая шея, согнутые под неправильным углом руки и ноги, темная лужа крови под головой.

Ко мне подошла Танатос и обняла сильной рукой, словно боялась, что я упаду вслед за Неферет. Тут же появились остальные и обступили меня.

Старк забрал меня у Танатос и держал в объятиях, пока я дрожала, не сводя глаз с тела Неферет.

На балкон приземлился Калона с Ауроксом на руках.

Афродита помогла бабушке подойти, и та взяла меня за руку.

— Моя у-вет-си-а-ге-я, отойди, чтобы не видеть этого ужасного зрелища, — сказала она.

Но я не могла отвести от него взгляда. И поэтому заметила, как тело Неферет начало содрогаться. Я проследила за этим от начала до конца. Ее руки и ноги задергались, волосы зашевелились, спина изогнулась. А затем Тси Сгили словно растворилась. Из складок ее пропитанной кровью одежды появились тысячи черных пауков, которые быстро подползли к канализационным решеткам и исчезли в темноте.

Тогда я наконец отвела взгляд и посмотрела на Танатос.

— Она не умерла.

Верховная жрица Смерти ответила мне, хотя мои слова не были вопросом.

— Не знаю. — Танатос выглядела бледной и усталой. — Я никогда не видела и даже не представляла себе то, чему мы только что стали свидетелями.

Я чувствовала себя слишком спокойной. Я не устала. Не плакала. Не злилась. Меня накрыло невероятное спокойствие.

— Думаю, нам лучше держать ухо востро. Нутром чую, Неферет еще вернется, — сказала я.

— Да, Жрица, я согласна, — кивнула Танатос.

Я обняла бабушку за талию и позволила ей опереться на меня.

— Тебе нужно в больницу, — тихо сказала я.

— Нет, у-вет-си-а-ге-я, мне нужно только добраться до дома!

Я заглянула в ее ласковые глаза.

— Прекрасно тебя понимаю, бабушка. Мы со Старком отвезем тебя.

— Сначала тебе нужно кое-что сделать, — предупредил Старк.

— Она может поцеловать вас и сказать, что любит потом. Давайте уже уйдем отсюда. Пауки оказались последней дерьмовой каплей. Мне необходима ванна и ксанакс! — отрезала Афродита.

Я ничего не сказала, чувствуя, что от Старка исходят какие-то странные волны.

— Подождите здесь. Всем нужно это увидеть.

Он еще раз сжал мою ладонь и скрылся в пентхаусе. Через секунду мой Воин вернулся, неся в руке мой Камень Провидца на порванной цепочке.

Он снова уменьшился до размеров леденца и выглядел абсолютно безобидным. Но я знала, что к чему, и когда Старк протянул его мне, я взяла его осторожно, словно неразорвавшуюся бомбу, и попыталась положить в карман джинсов, но Старк мне не позволил.

— Нет, не убирай! Подними его и направь на Аурокса. И еще раз произнеси заклинание.

— С какой стати?

Внезапно я заговорила не как взрослая, собранная и замечательная Верховная жрица.

— На меня?

Все перевели взгляды на Аурокса. Да уж, он выглядел паршиво: в рваной в клочья одежде, весь в синяках и ссадинах.

— Почему?

— Потому что когда ты проткнул Неферет, я мельком увидел твое отражение в волшебном зеркале. Всем нужно увидеть то, что увидел я, — пояснил Старк. — Произнеси заклинание, Зои!

— Не знаю, сработает ли оно снова. Это же древняя магия, она странная и совершенно непредсказуемая, — ответила я.

— Просто прочти заклинание, у-вет-си-а-ге-я, — попросила бабушка.

— У меня нет...

Старк протянул мне смятый фиолетовый листок.

— Вот он!

— Ну, тогда ладно.

Я подняла Камень Провидца и направила его на Аурокса. Еще не начав читать заклинание, я почувствовала, что камень нагревается.

 

Древнее чудное зеркало

Спрятано в серую сень.

Там, в глубине, притаилось,

Словно запретная тень.

Чары падут и развеется

Этот туман волшебства.

Явятся феи по зову,

Верные скажут слова.

Зеркало просьбу исполнит,

Прошлое в нем отразится.

Сказанным мною заклятием

Заново день возродится.

 

Мой голос звучал не так властно, как в первый раз, но слова чисто и ясно разносились в воздухе, и в конце заклинания Камень Провидца снова изменился, превратившись в большой зеркальный круг, направленный на Аурокса.

— Так это правда! — выдохнула Афродита. — Это самое странное, что я видела в жизни, а я уж достаточно странностей повидала!

Бабушка прохромала к Ауроксу и коснулась его щеки.

Он со слезами на глазах смотрел в зеркало, но перевел взгляд на нее.

— Я знала, что была права, когда поверила в тебя, тсу-ка-ни-с-ди-на, — сказала моя бабушка. — Спасибо, что спас меня, мальчик! — Она потянулась к нему, он наклонился, и она по-матерински поцеловала его в щеку.

— Посмотри в зеркало, Зет! — попросил Старк.

— Не буду! — Я нахмурилась. — Я знаю, как выглядит Хит!

Аурокс снова уставился в зеркало.

— Так это Хит?

— Ага, — вздохнул Старк. — Это Хит. А это значит, что ты в каком-то роде мой друг.

Аурокс не отрывал взгляда от своего отражения, и вдруг выражение его лица изменилось. Он улыбнулся и сказал:

— Рад снова вас всех видеть!

От его голоса я поежилась, а Аурокс оторвался от зеркала и посмотрел мне в глаза.

— А ты рада? — спросил он. — Кем был Хит для тебя?

В голове промелькнуло множество ответов: моей проблемой, занозой в заднице, моим любимым человеком, Супругом, надежным другом, моим парнем навеки.

— Хит был моей человечностью, — сказала я. — И теперь, похоже, его человечность перешла к тебе.

Я выронила зеркало, но прежде чем оно разбилось, раздался хлопок, и оно вновь превратилось в Камень Провидца. На этот раз я убрала его в карман.

Бабушка подошла ко мне, и я снова обняла ее за талию.

Старк взял мою руку, поднял ее и поцеловал в ладонь.

— Не бойся, — тихо сказал он. — Чтобы ни случилось, у нас есть любовь. Всегда.

 

ЭПИЛОГ,

ОН ЖЕ ПРОЛОГ

 

Зои

 

— Ух ты, Зет, действительно много народу пришло! Да тут людей больше, чем блох на кабыздохе!

Стиви Рей прикрыла глаза рукой, оглядывая ярко освещенный школьный двор. Даллас, конечно, полный придурок, но мы все признали, что мерцающие гирлянды огней, которыми он обвил стволы и ветви древних дубов, придали школе магическое сияние волшебства.

— Опять твои мерзкие сельские сравнения! — фыркнула Афродита. — Хотя на этот раз получилось точно. Особенно потому, что тут полно городских чиновников. Сущие паразиты!

— Постарайся быть паинькой, — попросила ее я. — Или хотя бы веди себя тихо!

— Значит, твой папаша-мэр тоже здесь?

И так вытаращенные глаза Стиви Рей почти вылезли из орбит.

— Наверное! Недавно я краем глаза заметила Круэллу де Виль, она же Та-Кто-Меня-Родила. — Афродита резко замолчала и вскинула брови: — Думаю, нам стоит внимательнее приглядывать за котятами из «Уличных котов»! Я видела премилых черно-белых малышей с очень пушистой шерсткой.

Стиви Рей потрясенно ахнула:

— Божечки, твоя мать ведь не станет на самом деле шить шубу из котят, правда?

— Сошьет даже быстрее, чем ты скажешь «Выдра у выдры норовила вырвать рыбу»! — изобразила Афродита оклахомский говорок Стиви Рей.

— Стиви Рей, она над тобой шутит! Скажи ей правду! — потребовала я от Афродиты.

— Ладно. Она не сдирает шкурки с котят или щенят. Только с тюленят и демократов!

Стиви Рей нахмурила брови.

— Вот видишь, все нормально. Вдобавок Дэмьен дежурит у палатки «Уличных котов», а ты же знаешь, что он никому не позволит навредить даже кошачьему усику, что уж говорить о шкурке, — увещевала я лучшую подругу, не желая позволить Афродите испортить наше хорошее настроение. — Вообще-то, все даже более чем нормально! Вспомни, сколько всего нам пришлось сделать меньше чем за неделю!

Я с облегчением вздохнула, осознавая успех школьного мероприятия, и переключилась на созерцание публики, заполонившей наш двор.

Стиви Рей, Шайлин, Шони, Афродита и я дежурили у лотка с выпечкой (пока мама Стиви Рей и ее подруги из Родительско-учительского комитета сновали в толпе с бесплатными образцами печенья с шоколадной крошкой, которое мы продавали в каких-то совершенно неимоверных количествах).

Наш лоток располагался неподалеку от статуи Никс, и с этой точки открывался вид на весь школьный двор. Я заметила длинную очередь у бабушкиной палатки с лавандой и улыбнулась.

Недалеко от этой палатки Танатос организовала подобие центра занятости для людей, где несколько человек уже заполняли какие-то бумаги.

Посреди двора стояли два огромных серебристо-белых шатра, увитых мерцающими гирляндами Далласа. В одном из них Старк, Дарий и Сыны Эреба демонстрировали боевые приемы и виды оружия. Я смотрела, как Старк показывает какому-то мальчику, как правильно держать лук.

Почувствовав мой взгляд, Старк отвлекся от ребенка и взглянул на меня.

Мы обменялись улыбками, и мой Воин вернулся к своему занятию.

В Воинском шатре отсутствовали только Калона и Аурокс. По очевидным причинам Танатос решила, что общественность Талсы пока не готова к встрече с ними.

И я с ней согласилась.

Я сама не была готова к...

Мысленно я себя одернула. Нет, сейчас нельзя думать о ситуации с Ауроксом-Хитом!

Я заставила себя переключиться на второй большой шатер. Его занимала Ленобия, зорким взглядом наблюдавшая за людьми, которые словно пчелы облепили Муджажи и огромную кобылу першерона Бонни. Рядом с Ленобией стоял Тревис. Он никогда от нее не отходил, и от этого мне стало светло на душе. Чудесно видеть Ленобию влюбленной. Преподавательница верховой езды походила на ярко сверкающий маячок радости, и после недавней встречи с Тьмой это было как дождь в пустыне.

— О, черт возьми, куда я поставила свое вино? Кто-нибудь видел мой стаканчик на вынос из «Куинниз»? Как любезно напомнила деревенщина, где-то тут бродят мои родители, и мне нужно подзарядиться, пока они до меня не добрались, — бурчала Афродита, роясь в коробках с непроданным печеньем в поисках большого фиолетового стакана, из которого, как я видела, она чуть раньше пила.

— Ты налила вино в стакан для домашнего лимонада на вынос? — укоризненно покачала головой Стиви Рей.

— И пила его через соломинку? — присоединилась к ней Шони. — Разве это не мерзко?

— Отвратительные времена требуют отвратительных мер! — съязвила Афродита. — Здесь шмыгает слишком много монашек, чтобы пить вино в открытую, не боясь нарваться на нотацию.

Афродита скосила глаза вправо, где «Уличные коты» полукругом выставили на продажу клетки с очаровательными котятами и корзины с кошачьими игрушками.

Этой благотворительной организации выделили миниатюрную версию серебристо-белого шатра, и внутри я заметила деловито щелкающего кнопками кассового аппарата Дэмьена, однако за исключением нашего друга всеми кошачьими делами заправляли монахини-бенедиктинки в чепцах — попечительницы «Уличных котов».

Одна из монахинь посмотрела в мою сторону, я помахала ей и улыбнулась. Аббатиса, сестра Мэри Анжела, помахала мне в ответ и вернулась к беседе, которую вела с семьей, очевидно уже по уши влюбившейся в красивого белого кота, напоминавшего огромный ватный шар.

— Афродита, монахини хорошие! — напомнила я.

— И они слишком заняты, чтобы обращать на тебя внимание! — добавила Стиви Рей.

— Только представь — иногда ты вовсе даже не пуп земли! — с фальшивым удивлением воскликнула Шайлин.

Стиви Рей замаскировала смешок под кашель. Прежде чем Афродита успела придумать язвительный ответ, к нам, прихрамывая, подошла моя бабушка. За исключением хромоты и бледности, она выглядела здоровой и довольной.

Прошло чуть больше недели, как Неферет похитила ее и пыталась убить, но бабушка пришла в себя ошеломляюще быстро. Танатос объяснила это тем, что для своего возраста бабушка находится в необыкновенно хорошей форме.

Я знала, что причина кроется в другом, в том, чем обладали мы обе — особой связью с Богиней, которая верила в свободный выбор каждого из своих детей и наделяла их особыми способностями.

Бабушка была любимицей Великой Матери и черпала силу напрямую из волшебной оклахомской земли.

— У-вет-си-а-ге-я, похоже, мне нужна помощь в палатке с лавандой. Просто не могу поверить, сколько здесь желающих купить мои травы!

Едва бабушка успела договорить, как к нам подбежала монахиня.

— Зои, сестре Мэри Анжеле нужна твоя помощь в заполнении документов новых хозяев приютских кошек.

— Бабушка Редберд, я вам помогу! — предложила Шайлин. — Обожаю запах лаванды!

— О, дорогая, спасибо. Пожалуйста, сбегай к моей машине и принеси из багажника коробку с лавандовым мылом и саше,— радостно попросила бабушка. — Похоже, сегодня я распродам все запасы!

— Я мигом! — Шайлин поймала брошенные бабушкой ключи и поспешила к главным воротам, выходящим на стоянку и обсаженную деревьями аллею, ведущую к улице Утика.

— А я позвоню маме. Она просила сообщать, если нам будет сложно справляться с наплывом желающих полакомиться печеньем. Она и ее подруги из Родительско-учительского комитета сразу подойдут сюда.

— Бабушка, не возражаешь, если я помогу «Уличным котам»? Давно хотела посмотреть на новый помет котяток.

— Ступай, у-вет-си-а-ге-я. Думаю, сестра Мэри Анжела соскучилась по твоему обществу!

— Спасибо, бабушка, — улыбнулась я и повернулась к Стиви Рей. — Ладно, если твоя мама поможет здесь, я схожу, помогу монахиням.

— Конечно, без проблем! — Стиви Рей поднесла ладонь козырьком к глазам и вгляделась в толпу. — О, я ее вижу, и с ней миссис Роуленд и миссис Уилсон!

— Не волнуйся, мы тут справимся, — заверила меня Шони.

— Ладно, — улыбнулась я подругам. — Вернусь, как только смогу!

Я вышла из палатки с печеньем, заметив, что Афродита, сжимая в руках большой фиолетовый стакан, несется за мной по пятам.

— А я думала, ты не хочешь выслушивать нотации монашек!

— Это лучше, чем болтовня мамаш из РУК. — Она поежилась. — Вдобавок я люблю кошек больше, чем людей!

— Ладно, как знаешь, — пожала я плечами.

Мы были на полпути к «Уличным котам», когда Афродита замедлила шаг.

— Как мерзко и жалко, — пробормотала она, не выпуская изо рта соломинку, но прищурившись и сверкая глазами.

Я проследила за ее взглядом и тоже нахмурилась.

— Угу, сколько бы я не видела их вместе, все равно ничего не понимаю!

Мы с Афродитой остановились посмотреть, как бывшая Близняшка Шони, Эрин, липнет к Далласу.

— Я всегда думала, что она достойна лучшего!

— Видимо, нет, — вздохнула Афродита.

— Ладно... Фу-у-у, — скривилась я, отворачиваясь от их чересчур демонстративного поцелуя.

— Говорю тебе, во всей Талсе не хватит выпивки, чтобы без омерзения смотреть на эту парочку! — Афродита изобразила, будто ее тошнит, но тут же фыркнула и расхохоталась. — Посмотри-ка на апостольник, прямо по курсу!

Конечно же, она имела в виду монахиню, которую я смутно помнила как сестру Эмили (одну из самых чопорных сестер). Она как коршун налетела на целующуюся парочку, слишком увлеченную своим занятием, чтобы заметить приближение блюстительницы нравственности.

— У нее такой суровый вид! — заметила я.

— Ты же знаешь, монашка — это прямая противоположность афродизиаку! Должно быть забавненько, давай посмотрим?

— Зои! Сюда!

Я отвлеклась от надвигающегося скандала и обернулась на подзывающую меня сестру Мэри Анжелу.

— Идем! — Я взяла Афродиту под руку и потащила к палатке «Уличных котов». — Ты плохо себя вела и не заслужила представления!

Прежде чем Афродита успела возразить, мы уже оказались у цели, лицом к лицу с сияющей аббатисой.

— О, как хорошо, Зои и Афродита! Вы обе мне понадобитесь! — Монахиня вежливо указала на молодую семью у одной из клеток с котятами. — Это семейство Кронли. Они решили взять к себе обеих черепаховых кошечек. Так мило, что эти двое обрели новый дом вместе — они необыкновенно близки даже для котят из одного помета!

— Чудесно, — улыбнулась я. — Сейчас же начну заполнять бумаги!

— Я тебе помогу. Двое котят — два комплекта документов, — вызвалась Афродита.

— Мы пришли сразу со справкой от ветеринара, — сообщила женщина. — Я так и знала, что сегодня мы найдем своего котенка!

— Хотя мы даже не ожидали найти двоих, — добавил ее муж. Он сжал плечо жены и, явно выражая глубокую привязанность, улыбнулся ей.

— Мы и близняшек не ждали! — сказала его жена, переводя взгляд на двух девочек у клетки с котятами. Малышки хихикали, наблюдая за пушистыми комочками, которым предстояло стать членами их семьи.

— Та неожиданность оказалась очень приятной, поэтому мне кажется, что иметь дома пару котят тоже прекрасно! — подытожил отец девочек.

Они походили на Ленобию и Тревиса — при взгляде на эту семью на душе становилось тепло.

Мы с Афродитой начали передвигать импровизированный стол, и тут одна из малышек спросила:

— Мамочка, а что это за черные штучки?

Что-то в голосе ребенка заставило меня замереть, развернуться и подойти к кошачьей клетке. И оказавшись там, я сразу поняла почему.

Трехцветные котята в клетке шипели и огрызались на нескольких больших черных пауков.

— Фу! — воскликнула женщина. — Похоже, в вашей школе завелись пауки!

— Если нужно, могу порекомендовать хорошего дезинсектора, — предложил ее муж.

— Нам понадобится не только хороший дезинсектор, — прошептала Афродита, тоже не сводя глаз с клетки.

— Ну, э-э, обычно у нас не бывает проблем с насекомыми, — пробормотала я, чувствуя, как по спине ползут мурашки отвращения.

— Фу-у, папа! Да тут их ого-го сколько!

Малышка указывала на заднюю стенку клетки, так плотно покрытую паучьей массой, что казалось, будто она шевелится.

— Господи Боже мой! — Сестра Мэри Анжела побледнела, глядя на пауков, которых, казалось, все прибывало. — Их еще секунду назад здесь не было!

— Сестра, почему бы вам не отвести эту милую семью в палатку и не начать оформлять им документы? — быстро предложила я, спокойно глядя на встревоженную аббатису. — И отправьте сюда Дэмьена — мне понадобится его помощь, чтобы решить эту дурацкую загвоздку с пауками.

— Да, да, конечно! — тут же согласилась Мэри Анджела.

— Позови Шони, Шайлин и Стиви Рей, — попросила я Афродиту, не повышая голоса.

— Собираешь создать Круг на глазах у всех этих людей? — прошептала Афродита.

— А что, пусть лучше Неферет начнет пожирать всех этих людей? — произнес внезапно оказавшийся рядом со мной Старк.

Я чувствовала исходящую от него волну силы и беспокойства.

— Это ведь Неферет, да?

— Это пауки. Очень много пауков.

Я указала на клетки.

— Похоже, Неферет, — тихо заметил подошедший Дэмьен.

— Я позову остальных из Круга! — Афродита бросила стакан и побежала к палатке с выпечкой.

— Каков план? — спросил Старк, не сводя глаз с растущего паучьего гнезда.

— Мы должны защитить школу! — заявила я. Вытащила из кармана телефон и набрала номер Танатос. Она ответила после первого же гудка.

— Что-то изменилось. Я чувствую приближение смерти. — Верховная жрица не повышала голоса, но я чувствовала, как в нем звенят нотки тревоги.

— В палатке «Уличных котов» материализуются пауки. Множество пауков. Я призываю Круг.

— Неферет! — Она произнесла это имя, подтверждая то, что я чуяла нутром. — Вызови стихии. Что бы ни создавала Тси Сгили, вы в курсе происхождения ее творений, так изгоните ее силами природы.

— Будет сделано! — пообещала я.

— Я начну лотерею и соберу всех людей в Воинском Шатре. Там им будет безопаснее. Зои, действуйте по возможности незаметно. Если этот день закончится паникой и хаосом, мы сыграем на руку Неферет.

— Поняла. — Я отключила телефон.

— Создаем круг? — спросил Дэмьен.

— Ага. Призовем наши стихии, чтобы изгнать этих мерзких тварей.

Я не колебалась, равно как и не стала дожидаться остальных участников Круга. Старк следил за обстановкой, а я взяла Дэмьена за руку и мы с ним повернулись лицом к клеткам с котятами.

— Воздух, прошу тебя, приди! — позвал Дэмьен.

Я тут же почувствовала отклик стихии.

— Направь его! — попросила я.

Дэмьен кивнул и сказал:

— Воздух, прогони отсюда Тьму!

Треплющий его волосы ветерок рванулся вперед и вихрем закрутился над паучьим гнездом, отчего твари злобно закопошились.

— Дамы и господа, недолетки и вампиры, говорит Танатос, Верховная жрица Дома Ночи Талсы и хозяйка этого вечера! Прошу всех пройти к центру двора к серебристо-белому Воинскому Шатру. Мы начинаем лотерею, и чтобы выиграть в ней, требуется ваше личное присутствие!

Усиленный мегафоном голос Танатос казался таким обычным голосом директора, что копошащиеся в клетке пауки стали мне еще более отвратительны.

— О, нет-нет, о деталях не беспокойтесь! — донесся до меня голос сестры Мэри Анжелы. Монахиня выводила из палатки молодую семью. — Мои помощники приготовят для вас котят, чтобы вы их забрали сразу после лотереи.

— А почему они держатся за руки? — услышала я вопрос одной из девочек.

— Уверена, они просто молятся, — ласково произнесла сестра Мэри Анжела. Оглянувшись через плечо, она приказала шести монахиням, заправлявшим палаткой: — Сестры, присмотрите, чтобы этим молодым людям не мешали обращаться к Богу!

— Конечно, мать-настоятельница! — прошелестели монахини и без лишних вопросов и колебаний закрыли собой нас, палатку и кошачьи клетки от остального школьного двора, образовав стену между нами и возможными зеваками.

Бегущие Шони, Стиви Рей и Афродита прорвались сквозь монашеский барьер и резко затормозили, вытаращившись на кишащую пауками клетку.

— Вот дерьмо! — воскликнула Шони.

— Ой, Божечки! — с отвращением зажала рот рукой Стиви Рей.

— Неферет — один сплошной геморрой! — буркнула Афродита, скривившись.

— Нужно вызвать стихии и с их помощью убрать эту мерзость с территории школы, — объяснила я. — Но не привлекать к себе внимания.

— Ага, потому что Неферет, наверное, хочет испортить нам праздник какой-нибудь ужасной сценой, которая напугает людей, — поняла меня Шони. — Не парься, Зет! Я постараюсь быть незаметной.

Она решительно подошла к Дэмьену, взяла его протянутую руку, и, глядя на клубок темных ног и пульсирующих тел, произнесла:

— Приди, Огонь! — Воздух вокруг нас раскалился. Наша шоколадная красотка улыбнулась и продолжила: — Подогрей их, но не изжарь!

Огонь в точности выполнил ее приказ. Не было ни дыма, ни языков пламени, не фейерверков, но воздух ощутимо потеплел, и пауки обеспокоенно зашевелились.

Я огляделась, только сейчас заметив, что с нами нет Шайлин.

— Где Вода? Для круга нам нужна Шайлин!

— Она еще не вернулась со стоянки, — объяснила Стиви Рей. — Я звонила ей на мобильный, но она не ответила.

— Наверное, просто его не слышит, — предположил Дэмьен. — Здесь так шумно!

— Ладно, без проблем, Водой побуду я, — сказала Афродита. — Я в этом не слишком сильна, но, по крайней мере, Круг закроется.

Афродита уже пошла к Шони, когда через монашеский барьер просочилась Эрин.

— Я так и знала, что вы собираете Круг! Почувствовала, — сказала она и поджала губы, глядя на Афродиту: — И ты собиралась встать на место Воды? Ха! Да ты дешевая подделка по сравнению со мной — настоящим воплощением стихии!

— Да уж, ты точно воплощение, только вот не стихии, а кое-чего другого! — поддела ее Афродита.

— Я же говорил тебе не связываться с этими дурами! — вклинился Даллас, с презрением глядя на монахиню, которая пыталась не пропустить его к нам.

— Я знаю, что ты говорил, милый, — кокетливо улыбнулась ему Эрин. — Но ты же в курсе, я должна делать то, что должна. А мне не очень нравится, что Круг остается без Воды!

— Как хочешь, — пожал плечами Даллас. — Но я считаю это бесполезной тратой времени. К тому же, какого черта твои бывшие друзья-дебилы создают Круг в разгар Вечера открытых дверей? — Он прищурил злые глаза, словно только что понял, зачем монахини отгородили нас от остальных. — Эй, а что тут, собственно, происходит?

— У нас нет на это времени! — рявкнула я. — Старк, избавься от Далласа и удостоверься, что он не начнет болтать до окончания праздника!

— С радостью!

Старк с улыбкой подхватил Далласа за воротник рубашки и потащил прочь к центру двора.

Даллас извивался и осыпал Старка проклятьями, но для моего сильного Воина он был не страшнее жужжащего комара.

Я повернулась к Эрин:

— Неважно, что между нами происходит, но ты воплощаешь Воду, и мы рады видеть твою стихию в Кругу. Но никакая негативная энергия нам здесь не нужна — у нас слишком важное дело.

Я качнула головой в сторону пауков.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Бабушка Редберд 7 страница| Бабушка Редберд 9 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)