Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 9 страница

М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 1 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 2 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 3 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 4 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 5 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 6 страница | М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 7 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Туда повернутся —- кони у них одинаковые:

Четыре одинаковых темно-сивых.

Сюда повернутся — сами одинаковые:

5800 Все четверо — Когюдей-Мергены.

Дальше они продолжали путь.

Когда так ехали.

На перекрестке семи дорог

Играющего богатыря увидели.

5805 От одного гуся хвост отстрелив,

К другому гусю [другой стрелой] прикрепляет.

От этого гуся хвост отстрелив,

Третьей птице хвост заменяет.

Лунокрылым этим гусям

5810 Хвосты меняя.

Их кричать заставляет, а сам смеется.

Увидев это, Когюдей -Мерген

Хлопковогривого темно-сивого

Налево повернул,

5815 Из шкур девяноста быков

Сплетенную золотую плетку

На запястье накрутив,

На него налетел.

«Столько гусей кричать заставляешь,

5820 Зря птиц мучаешь,

Лунокрылым птицам покоя не даешь—

Что за бестолковый ты богатырь!» — сказал.

Увидев его, мой молодой богатырь

Тотчас Когюдей-Мергену объяснил:

5825 «Хлопковогривого темно-сивого [коня]

Звонкий топот услышав,

Когюдей -Мергена богатыря

Крики и шум услышав.

Чтобы вместе на свадьбу поехать,

5830 Жду и играю»,—сказал.

Вскочил на коня и [вместе] поехал.

Когда туда повернув, поехали —

Коня у них одинаковые: темно-сивые были,

Когда сюда повернулись —

5835 Сами одинаковые: все — Когюдей-Мергены.

Теперь впятером продолжали путь,

Пятьдесят долин проехали.

Когда дальше [так] ехали,

Между семью озерами

5840 Играющего богатыря увидели.

Одно озеро выпив,

В другое озеро его выливает.

Это озеро выпив,

В третье озеро его выливает.

5845 Большое озеро

До дна выпивает.

В маленькое озеро его выливает

И снова пьет из него.

Увидев это, Когюдей-Мерген

5850 Темно-сивого своего повернул,

Из шкур девяноста быков

Свитую плетку

На сильное запястье накрутил,

К выливающему озера богатырю,

5855 Замахиваясь [плеткой], приблизился.

«Спокойно лежащие озера

Туда и сюда переливаешь,

Чистые воды Алтая,

Бегая, выпиваешь,

5860 Какой глупый ты богатырь!» — сказал.

Услышав это, молодой богатырь

Так ему ответил:

«Стой-подожди, Когюдей-Мерген!

Хлолковогривого темно-сивого [коня]

5865 Звонкий топот услышав.

Чтобы на свадьбу вместе поехать.

Ожидая тебя, забавлялся я»,— сказал,

Вскочил из коня и (вместе) поехал.

Туда обернутся — кони у них одинаковые:

5870 Шестеро одинаковых темно-сивых.

Сюда обернутся — сами одинаковые:

Шестеро одинаковых Когюдей -Мергенов.

Вперед устремившись, они поехали.

Поводья коней одинаково держа,

5875 Шестьдесят гор вместе перевалили.

Семьдесят рек вместе переехала.

Когда так ехали.

На перекрестке семи дорог.

Между семью горами

5880 Играющего богатыря увидели.

Собрав камин одной горы,

На другую гору их высыпает.

Камни и деревья этой горы

По долине разбрасывает.

5885 Увидев это, Когюдей-Meрген

Плетку с золотой рукоятью

На свое запястье накрутил,

На богатыря, камня собирающего.

Замахиваясь, приблизился.

5890 «Деревья и камни священных гор

С места на место переносишь,

Всадникам дорогу закрывая.

Туда я сюда бегаешь.

Пешим людям путь преграждая,

5895 Деревья и камни разбрасываешь—

Что за глупый ты богатырь!» — сказал.

Мой молодой богатырь, увидев его.

Сказал Когюдей-Мергену:

«Хлопковогривого темно-сивого [коня]

5900 Звонкий топот услышав, I

Когюдей-Мергена богатыря

Песню и игру услышав.

Чтобы вместе на свадьбу поехать.

Ожидая тебя, забавлялся я».

5905 Вскочив на коня, [вместе] поехал.

Туда обернутся — кони у них одинаковые:

Семь одинаковых темно-сивых,

Все хлопковогривыми были.

Сюда обернутся—сами одинаковые:

5910 Семь одинаковых Когюдей-Мергенов,

Все богатырями были.

Семь одинаковых этих богатырей

Друг другу имена решили дать.

Землю слушавшему богатырю I

5915 Дали имя Слушающий Землю,

Горы переставлявшему богатырю

Дали имя Поднимающий Горы,

Озера выпивавший богатырь

Выпивающим Озера стал,

5920 Камни собиравший богатырь

Собирающий Камни имя получил.

[С горы на гору] прыгавший богатырь I

Получил имя Прыгун»

Богатырь, отстреливавший гусям хвосты,

5925 Стреляющим Гусей стал.

Седьмой на них — Когюдей-Мерген —

При собственном имени остался.

Дальше она поехали.

Хлопковогривые темно-сивые

5930 Передними ногами играют.

Задними ногами танцуют.

Высокие-высокие горы перевалили.

Глубокие-глубокие реки переехали,

Бессчетные долиныпроехали.

5935 Рядом скачут богатыри.

Чтобы достичь земли Ай-Каана —

С такой целью едут.

Годичное расстояние проехав,

Колья бросая, играют,

5940 Месячное расстояние проехав,

Саблями размахивая, играют.

Семь одинаковых моих богатырей

Семерых одинаковых темно-сивых [коней].

Горяча их, плетью погоняют.

5945 Когда большие горы встретятся.

По лопаткам их [кони копытами] ударяют.

Когда низкие горы встретите!.

На плечи их наступив, перемахивают.

Мягкие травы не затаптывая,

5950 Красивой иноходью мчатся.

Молодые травы не подминая.

Легкой иноходью идут.

Семьдесят гор перевалили.

Семьдесят долин проехали,

5955 На вершину глаз солнца закрывающей

Коричневой горы с серебряными камнями.

На вершину глаз луны закрывающей

Пегой горы с золотыми камнями

Поднялись.

5960 На прекрасную землю

С вечнозелеными молодыми деревьями.

Состязаясь в беге семь богатырей

Теперь прибыли.

Землю Ай-Каана

5965 Славные Когюдей-Мергены

Теперь внимательно осматривали.

Они увидели:

Алтай— земля Ай-Каана —

Несказанно красивой оказалась.

5970 Многочисленным, как галька в реке, скотом он владеет.

Светлоликим народом правит.

Целебную чистую воду пьет.

Земля его вся зеленая.

Деревья его — одни тополя.

5975 Золотую и серебряную гору имеет.

Мирно живет этот каан, оказывается.

На его земле теперь

На девяносто лет свадьбу начали.

На семьдесят лет пир затеяли,

5980 Гору мяса нарубили.

Море араки собрали.

Лучшие кони к состязанию приготовлены,

Сильные мужи о борьбе помышляют.

Старые люди песни поют,

5985 Молодые женщины пляшут.

Игры-веселье началось, оказывается.

Где малым детям играть,—

Там цветные шелка растлили,

Где молодухам и девушкам пройти,—

5990 Там ковры и кошмы расстелили.

На пути алыпов

Золотые сиденья поставили,

На пути кюлюков

Бронзовые столы поставили.

5995 Семьдесят каанов земли

Все, оказывается, собрались.

Шестьдесят каанов Алтая

Все, оказывается, сюда прибыли.

Из-под земли

6000 На светло-рыжем коне ездящий

Кувакайчы тоже приехал.

Любимая черная (дочь) Эрлик-бия

Абрам-Моос Кара-Таади

Вместе [с ним] прибыла, оказывается.

6005 То, что из земли Маадай-Кара

На хлопковогривом темно-сивом [коне] ездящий

Когюдей-Мерген богатырь (сюда) прибудет.

За девять дней она узнала.

Его ожидая, сидела,

6010 То, что стало уже семь одинаковых Когюдей-Мергенов,

Черная любимица Эрлик-бия.

Абрам-Моос Кара-Таади,

Откуда невозможно узнать, узнала.

Откуда невозможно почуять, почуяла,

6015 Один человек в семерых обратился —

Всех семерых надо убить»,—

Своим слугам, приставленным к ней Эрлик-бием,

Так наказав, поджидала.

В передней части юрты яму выкопали,

6020 На дне этой ямы

Пики вверх остриями воткнули.

Чтобы ямы не видно было.

Вышитой белой кошмой

Ее закрыли.

6025 На одном краю белой кошмы

Aй-Каана посадила,

На другом краю

Кюн-Каана посадила, оказывается.

Один край белой кошмы

6030 Красной ниткой тоньше волоса

За ушко бронзовой чаши.

Поставленной на огонь, привязала.

С девяносто девятью замками,

С восемьюдесятью девятью запорами

6035 Железную тюрьму построила.

Внутри этой тюрьмы

Из чугуна постель постелила.

Из камней подушки положила.

Чтобы, когда Когюдей-Мергены прибудут,

6040 Их в железную тюрьму заточить,

Чугунными замками замкнуть,

Железными запорами закрыть

И снаружи тюрьму накалить.

Черный уголь приготовила.

6045 Чтобы жизни алып-кюлюка лишить,

В золотой зеленый табак.

Горький яд насыпав.

Приготовила.

Чтобыотравить, угощая:

6050 «Ты ведь — гость».— говоря,

В араку в золотом тажууре

Горький яд налила —

Так приготовила, оказывается.

Семь одинаковых Когюдей-Мергенов

О всех этих гнусных проделках

6055 Дочери Эрлик-бня.

Старой своей противницы.

Узнали, откуда невозможно узнать.

Почуяли, откуда невозможно почуять.

6060 Увидев это, молодые богатыри,

На коней сев,

С вершины золотокаменной горы рысью поехали.

На землю Ай-Каана,

Как пущенная стрела, спустились.

6065 Дыханье коней, как белый туман.

Поверхность Алтая закрыло.

Лица алыпов, как красный пожар.

Дно неба заслонили.

Клыкастые под ними кони,

6070 Быстрых рек не боящимися темно-снвыми были,

Семь одинаковых Когюдей -Мергенов

Битв не страшащимися [людьми] были

На стойбище Ай-Каана

Они внезапно прибыла.

6075 Острия их пик, как вершины леса.

Блестели,

Острия их сабель, как вершины трех гор.

Сверкали.

Славными моими богатырями

6080 Выпущенные стрелы от камни не отскочат.

Сказанные ими слова от бия не воротятся[101].

Когда семь одинаковых темно-сивых [коней].

Рядом танцуя, приблизились.

Семьдесят каанов земли.

6085 [Их увидев], удивились.

Шестьдесяткаанов Алтая,

[На них] посмотрев, поразились.

Семь одинаковых темно-сивых [коней]

Передними ногами играют.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. – 474 с. 8 страница| Задними ногами танцуют.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)