Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 18. Эмилио Фурилло жил в убеждении, что переход из полицейских

ГЛАВА 7 | ГЛАВА 8 | ГЛАВА 9 | ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | ГЛАВА 15 | ГЛАВА 16 |


 

Эмилио Фурилло жил в убеждении, что переход из полицейских, всегда действующих «на передовой», к руководству информационной службой квестуры был отличным и значительным шагом вверх по карьерной лестнице. Кроме того, данная служба обеспечивала ему полную безопасность, уберегая от кулаков пьяных на улице и гнева недовольного начальства в офисе. Но сейчас, глядя на упертый в грудь палец Терезы, он размышлял, не следует ли сменить устоявшуюся точку зрения и переосмыслить положение.

– Мне кажется, – заявил он обиженным тоном, – что это чрезвычайно жестоко с вашей стороны – использовать личные связи с целью вне очереди получить доступ к архивным данным. Да к тому же через третье лицо.

Несколько месяцев назад Эмилио обратился к Лупо в конфиденциальном порядке по поводу кое-каких проблем, возникших в его семейной жизни. Он желал узнать, не может ли одно известное лекарство помочь в их решении. После чего ухитрился упрятать воспоминание об этом на самое дно памяти. Там оно и пребывало, пока нынче утром к нему не явился улыбающийся Сильвио ди Капуа, главный подручный Терезы в морге, беспардонно напомнив об этой консультации и потребовав взамен допуск к информации, минуя очередь.

А теперь Лупо сама пожирала его разъяренным взглядом.

– Что такое? – рявкнула Тереза.

– Всегда полагал, что существует такая вещь, как конфиденциальность во взаимоотношениях врача и пациента.

– Я не ваш лечащий врач! А вы не мой пациент. Вы просто жалкий тип, который явился ко мне в поисках местечка, где можно надыбать виагры по дешевке! Но дело-то вовсе не в этом. Я сюда вовсе не за этим пришла. У вас в базе данных имеются фамилии, которые мне нужны. Эта штука, что стоит перед вами, называется компьютер. Вот и попытайтесь с его помощью, извините за выражение, нарыть их для меня.

Требование выходило за рамки всех установленных правил. Компьютерная база данных существовала для сотрудников квестуры, а вовсе не морга.

– Но это же совершенно неуместное требование, – промычал Фурилло.

– О Господи, Эмилио! Вы что, не знаете, что у нас творится? Лео Фальконе в руках убийцы, которого он когда-то засадил за решетку. А я пытаюсь помочь его найти и вытащить.

– Но это работа полиции! – резко возразил архивист.

– Фамилии мне дайте! Просто проглядите…

Ситуация обострилась еще больше. В помещение вошли двое, которых Эмилио совсем не желал здесь видеть.

Но их приход придал ему новых сил.

– Я уже все про вас знаю, – заявил он Косте и Перони. – После того как Тереза нынче утром врезала комиссару по физиономии, вы все бросили и ушли. И в результате вас отстранили от расследования. И всем об этом уже известно. Так что до свидания.

– Но это же важное… – начал Коста.

– У меня тут все дела важные!

– К тому же, – встряла патанатом, – я сюда первой пришла.

Но отстраненные от дела агенты лишь пододвинули себе стулья и уселись, явно не собираясь уходить. Фурилло подумал, не стоит ли позвонить вниз, дежурному, и вызвать наряд, чтобы их отсюда выставили, всех троих.

– Мы считаем, что вычислили его и теперь можем найти, – буркнул Перони. – Этого вам достаточно?

Тереза заерзала, явно не собираясь уступать свое место, но уже заинтересованная.

– Вы узнали, под какой фамилией теперь живет Алессио?

– Не совсем, – признался Коста. – Но мы знаем, куда он подевался. – Ник помолчал. – Алессио поступил на службу в полицию. Стал курсантом полицейской школы. Это было примерно четыре года назад. Один из соседей видел его в мундире.

Лупо смотрела на друзей, не в силах вымолвить ни слова.

– В полицию?! – переспросила наконец. – Значит, он теперь вроде вас?

– Вроде нас, – кивнул Перони.

– Эмилио! – заявила Тереза. – Будьте добры, забудьте мой запрос. И найдите фамилии курсантов, поступивших в школу четыре года назад и проживавших в районе Фламинио.

– Но это же… – начал было тот.

Патанатом уставилась на него яростно и непреклонно.

– Конечно, – добавила она тут же, – если вы очень заняты, мы с друзьями можем свалить в столовую и поболтаться там некоторое время.

Фурилло очень недовольно пробормотал что-то себе под нос, постучал по клавиатуре и развернул компьютер экраном в их сторону.

В тот год в школу приняли шестьдесят семь курсантов, проживавших непосредственно в городе. Но во Фламинио проживал только один, вернее, одна. Курсант женского пола.

– Вы удовлетворены?

Полицейский и судмедэксперт склонились над экраном, просматривая фамилии и адреса. Мужчины явно пали духом. Лупо кивнула и ничего не сказала.

– А как насчет адресов по всей Италии? – спросил Коста.

Фурилло вновь пощелкал клавишами.

– Сколько у вас времени? Тут почти две тысячи фамилий. – И улыбнулся. Теперь он был очень доволен. – Еще вопросы есть?

– А где клятый ответ на мой запрос насчет этой тетки? – требовательно осведомилась Тереза, стукнув по столу пухлым кулачком. – Где же…

Эмилио постучал по клавиатуре:

– Вот он. Уже готов. Я просто ждал, пока вы попросите вежливо. И все еще жду.

И показал экран. Запрос не дал никаких результатов. В базе данных не имелось сведений о том, чтобы Элизабетта и покойный Бернардо Джордано были хоть каким-то образом связаны с указанной женщиной.

Перони покачал головой.

– Элизабетта теперь тоже покойная, кстати, – сообщил здоровяк. – Мы только что сбросили дело одному из детективов, что еще работают наверху. А кто она такая, эта «указанная женщина», черт побери?

– Но тем не менее… – начал Фурилло, но его никто не слушал.

– Эту женщину я нашла на фото у Лоренцо, когда вы уже ушли, – пояснила Тереза, перебив архивиста. – Она была с Алессио в палаточном городке протестующих до того, как встретилась с парочкой Джордано. Тоже была членом троцкистской группы защитников лесов. Лоренцо проверил.

Коста и Перони переглянулись.

– Что за женщина? – спросил Джанни.

На лице судмедэксперта появилось знакомое, всегда бесившее Перони выражение «а я знаю!», и, судя по физиономиям детективов, оно их достало, точно так же как и Фурилло.

– Имя и фамилия, которые меня просили проверить, – встрял Эмилио, – Джудит Тернхаус, если это вам о чем-то говорит.

– Ну спасибо, – бросила она. – Испортили мне весь сюрприз!

Коста, пораженный, только помотал головой.

– Ты хочешь сказать, что Джудит Тернхаус отвела тогда Алессио в лагерь борцов за мир?

– Хочу сказать даже больше. Я искала ее в телефонном справочнике и нашла. Она живет в маленькой квартирке-студии в дальнем конце Термини. Странное место для университетского профессора, вам не кажется?

Коста припомнил, во что была одета Джудит Тернхаус, когда он в первый раз ее увидел. Дешевые тряпки. Ученым такого ранга не так уж плохо платят. Значит, денежки уходят на что-то другое.

– Улица Тициано, 117А. – Фурилло ткнул пальцем в экран, однако на него никто не обратил внимания.

– На одном из этих фото, – продолжала Тереза, – Джудит Тернхаус вроде как передает Джордано деньги. Что, если она не просто отвела мальчика туда? Что, если это она все годы была для него чем-то вроде феи и крестной матери? И оплачивала его содержание из собственного жалованья? Элизабетте это было очень кстати, особенно после смерти Бернардо.

Она помолчала, затем спросила:

– Элизабетта, говоришь, умерла?

– Убили, – ответил Перони. – Три дня назад. Все остальное в этом деле… только догадки.

– Черт побери, Джанни! – Тереза достала распечатки, сделанные на принтере Лоренцо. – Ты только взгляни! Это же она, точно она!

Полицейские склонились над столом, изучая фото.

– Точно, это она, – согласился Перони. – Но что это должно означать? Профессор сейчас там с Мессиной, старается помочь выследить Браманте и Лео. Не сходится.

– Синьора Тернхаус… – вновь начал Фурилло.

Лупо замахала руками:

– Она же оберегала Алессио от его отца! Что еще там могло быть?

– От чего именно? – спросил здоровяк. – И почему? И что, столько лет все оберегала?

– Да послушайте же! Послушайте!

Архивист никогда не кричал. Громкие вопли, по его мнению, всегда означали неудачу, поражение.

Все уставились на Фурилло, удивленные редкой для него вспышкой темперамента.

– Что, Эмилио? – спросила Тереза.

– Я сказал, что не обнаружил никаких связей между этой синьорой Тернхаус и семьей Джордано. Никаких.

Все трое ждали продолжения.

– Но это вовсе не значит, что я вообще ничего не нашел.

– Выкладывайте!

– Несколько лет назад эту женщину задержали около Вероны за превышение скорости. В базе данных имеется рапорт…

– Давайте вкратце, – оборвал Перони.

– Ее оштрафовали на месте. Но с ней в машине был мужчина. Его заставили предъявить документы. Обычно это не фиксируется…

Молчание сгустилось.

– Но в данном случае, – продолжал Фурилло, – зафиксировали. Человек оказался заключенным, выпушенным из тюрьмы на один уик-энд.

Лупо заморгала и даже приоткрыла рот, как выброшенная на берег рыба.

– Это был Джорджио Браманте, – объявил наконец Фурилло. – Чтобы сэкономить вам время, я сверил дату задержания с теми, когда имели место преступления, занесенные в список Фальконе. Это произошло в тот уик-энд, когда пропал крестьянин, Андреа Гуэрино. Позднее его нашли убитым. Недалеко от Вероны. Вот и думайте что хотите.

Прошло некоторое время, пока агенты обрели дар речи.

– Выходит, Джудит Тернхаус помогала Джорджио Браманте? – удивленно спросил Перони. – И при этом прятала его сына?

А Коста все время возвращался в памяти к первой встрече с американкой и к тому, как полиция на нее вышла.

– Мы почему к ней тогда обратились? Да потому, что между ней и Джорджио имел место очень громкий спор, даже скандал, который слышали карабинеры, находившиеся неподалеку. Они всегда там дежурят. И эта парочка, Браманте и Тернхаус, видимо, отдавала себе отчет в том, что кто-то сделает из всего этого соответствующие выводы. И кто-то придет к ней, и тогда она сможет вывести нас на тело, которое Джорджио оставил возле реки. Он ведь хотел, чтобы его жертвы были обнаружены. Ему вовсе не было нужно, чтобы они сгинули в безвестности.

Перони кивнул, сразу же ухватив суть.

– Профессор сказала, что сама собиралась нам позвонить. Уверен, что сказала правду. Стало быть, мы все это время просто шли по следу, который нам оставили специально. А каким боком сюда прицепить Алессио?

– Улица Тициано… – успел вставить Фурилло, но Коста, кажется, его не услышал.

– А теперь она ведет Мессину прямо к Браманте.

– Зачем? – спросил Перони.

– Потому что именно этого хочет Браманте, – немедленно ответил Коста. – Профессор сообщила нам, что он разыскивал старые карты подземелий. Именно ими сейчас пользуется Мессина. И это…

В голове у Ника уже сложилась четкая картина. Просто не хватало нужных, точных слов.

– Это своего рода представление. Спектакль. Последний акт. Лео – это финал. Джорджио Браманте желает, чтобы его нашли. Ему нужна аудитория, зрительный зал. – Он посмотрел на напарника. – Джорджио Браманте вовсе не убивал Элизабетту Джордано. Он и понятия не имел о ее существовании. Но если Джудит Тернхаус играла одновременно на два фронта… И эту женщину использовали втемную… даже после того как Алессио ушел из ее дома. У профессора были причины заставить Элизабетту молчать. И этот способ – самый надежный. Иначе она могла все испортить.

Коста говорил уверенно и быстро. Умный расклад, решил Фурилло. И держится он не хуже, чем сам Фальконе.

– Нужно немедленно дать знать Мессине. – Коста потянул из кармана телефон. – Прямо сейчас.

Фурилло предостерегающе поднял палец.

– Там заложник. Комиссар приказал хранить радиомолчание. Это относится ко всем, кроме оперативного штаба. Так что настоятельно не советовал бы даже нос туда совать. Пока что. Как я уже говорил, улица Тициано…

– Алессио сейчас уже, наверное, агент, – заметила Тереза. – Вполне взрослый, сформировавшийся человек, уже вылупившийся из кокона. И где он может быть?

– На Тициано!!! – заорал Фурилло. – Вы меня наконец послушаете или нет?! Я что вам, периферийное устройство к компьютеру, и все?!

Судмедэксперт похлопала его по плечу.

– Эмилио, – почти нежно произнесла она. – Никакое вы не периферийное устройство. Во всяком случае, для меня. Мы просто немного… ошарашены.

– Господи, как жаль, что я все это на камеру не заснял! – вздохнул хозяин кабинета. – Джудит Тернхаус проживает в доме 117А на улице Тициано. Вот посмотрите. – Архивист показал на экран компьютера. – Видите, один из курсантов, принятых четыре года назад – Филиппо Баттиста, – указал в анкете этот самый адрес. Может, он просто снимает там комнату. Не знаю. Но сейчас парень прикомандирован…

–…к службе охраны аэропорта, – закончил Перони, тоже глядя на экран.

Коста уже набирал номер полиции аэропорта Фьюмичино. Остальные терпеливо ждали, пока он забрасывал быстрыми вопросами собеседника на другом конце провода. Положив трубку, Ник спокойно сообщил:

– Филиппо Баттиста по-прежнему живет на Тициано. Его шеф полагает, что он сожительствует с какой-то чванливой американкой вдвое старше его. Ходит слух, что он у нее в полном подчинении.

– Парень сейчас на дежурстве? – спросил Перони.

Коста состроил гримасу:

– У него был отгул. Но тут Мессина запросил добровольцев. Алессио как-то об этом узнал и уболтал кого надо, чтобы его включили в эту команду. Так что сейчас он в составе вооруженного подразделения, которое охотится за его собственным отцом.

Этого было вполне достаточно всем троим. Фурилло еще ничего не понял, а полицейские и Лупо уже выскочили из комнаты.

– Ну и пожалуйста, – буркнул архивист, довольный, что их проблемы его совершенно не касаются.

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 17| ГЛАВА 19

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)