Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лингвистический анализ текста

Читайте также:
  1. I. Основные тэги оформления текста документа и рисунков
  2. I. Оформление текста
  3. III. Анализ информационного обеспечения системы управления
  4. SWOT-анализ.
  5. VIII. Рубрикация текста дипломной работы.
  6. XL. Анализ подделок исторического фантасма
  7. XXI. Анализ приведенных случаев. Предварительные замечания

И. А. Бунин

АНТОНОВСКИЕ ЯБЛОКИ

Кночи в погоду становится очень холодно и росисто. Нады­шавшись на гумне ржаным ароматом новой соломы и мякины, бодро идешь домой к ужину мимо садового вала. Голоса на де­ревне или скрип ворот раздаются по студеной заре необыкно­венно ясно. Темнеет. И вот еще запах: в саду — костер, и крепко тянет душистым дымом вишневых сучьев. В темноте, в глубине сада, — сказочная картина: точно в уголке ада, пылает около шалаша багровое пламя, окруженное мраком, и чьи-то черные, точно вырезанные из черного дерева силуэты двигаются вокруг костра, меж тем как гигантские тени от них ходят по яблоням. То по всему дереву ляжет черная рука в несколько аршин, то четко нарисуются две ноги — два черных столба. И вдруг все это скользнет с яблони — и тень упадет по всей аллее, от шалаша до самой калитки...

Тема текста: Тема природы

Идея текста: Как прекрасна осенняя природа!

Стильхудожественный (публицистический, научный, разговорный или художественно-публицистический и др.).

Тип речиописание (повествование, рассуждение или повествование с элементами рассуждения, повествование с элементами описания и др.).

Лексический уровень:

Единство текста обеспечивают следующие тематические груп­пы слов:

1. Тема сада (или чего-то другого): садового вала, в саду, вишневых сучьев, в глубине сада, точно вырезанные из черного дерева, по яблоням, по всему дереву, скользнет с яблони, по всей аллее.

2. Время: к ночи, темнеет, к ужину, по студеной заре.

 

3. Пространство: гумне, садового вала, в саду, в глубине сада.
Данный словесный ряд передает перемещение субъекта речи в

пространстве.

 

4. Запахи: ржаным ароматом, душистым дымом.

5. Звуки: голоса на деревне, скрип ворот.

 

6. Ощущение: очень холодно и росисто, по студеной заре.

 

7. Лексику, связанную с передачей цвета, можно разделить на две группы:

 

Черный цвет Красный цвет
к ночи по... заре
темнеет костер
в темноте багровое пламя
окруженное мраком вокруг костра
чьи-то черные,  
точно вырезанные из черного  
дерева  
гигантские тени  
черная рука  
два черных столба  

В приведенном фрагменте использованы следующие тропы и стилистические фигуры (называешь все художественные средства, которые найдёшь в тексте, и цель их использования (здесь поподробнее, всё, что сможешь) – ДЕЛАЮТ АВТОРСКУЮ РЕЧЬ БОЛЕЕ ЯРКОЙ, ОБРАЗНОЙ, ВЫРАЗИТЕЛЬНОЙ и др.):

• Возрастающая градация: темнеет, в темноте, в глубине сада... точно в уголке ада.

 

Метафора: То... ляжет черная рука в несколько аршин, то четко нарисуются две ногидва черных столба.

 

Сравнение: точно вырезанные из черного дерева, точно в угол­ке ада.

Первое сравнение придает повествованию выпуклость, рель­ефность, а также цветовую насыщенность. Второе сравнение выражает не только черно-красную гамму цветов, но и придает тексту дополнительные экспрессивные значения, связанные с образом ада.

И возрастающая градация, и метафора, и сравнения «работа­ют» над созданием одного и того же образа.

Сад — микромир, изображение сада — картина мира, в кото­ром есть место непознанному, таинственному и даже страшному.

Морфологический уровень:

Поскольку перед нами художественное описание, то домини­рующими частями речи являются качественные прилагательные и существительные.

Безличные глаголы {становится холодно и росисто, темнеет ) фокусируют внимание читателя на явлениях природы.

 

Глаголы в форме настоящего времени несовершенного вида (становится... холодно, темнеет, идешь, раздаются, тянет, пылает, двигаются ) обозначают действие ярко, реально, живописно.

Глаголы в форме будущего времени совершенного вида (ляжет, нарисуются, скользнет, упадет) ускоряя время протекания явле­ний, дорисовывают образ, делают его эстетически завершенным.

 

Глагол в форме 2-го лица настоящего времени идешь употреб­ляется в значении 1-го лица и имеет обобщенное значение.

Наречия (необыкновенно ясно, крепко тянет, четко нарисуют­ся) подчеркивают реалистичность «сказочной картины» сада.

Синтаксический уровень

Сложносочиненные предложения помогают читателю зримо представить конкретно-чувственный образ сада. Например: «То по всему дереву ляжет черная рука в несколько аршин, то четко нарисуются две ноги — два черных столба. И вдруг все это скольз­нет с яблони — и тень упадет по всей аллее, от шалаша до самой калитки...». Союз и передает последовательность явлений, что создает цельное динамичное описание. Повторяющийся сочини­тельный союз то... то передает чередующиеся явления.

Односоставное назывное предложение (В темноте, в глубине сада, — сказочная картина...) позволяет сфокусировать внима­ние читателя на объекте эстетического восприятия. Бессоюзная связь конкретизирует «сказочную картину» сада.

Односоставные безличные предложения (К ночи в погоду ста­новится очень холодно и росисто. <...> Темнеет) также являются художественным средством изображения мира природы.

Все предложения «сбиты» в один абзац, его единство придает всей картине природы целостность и завершенность.

 

АНТОНОВСКИЕ ЯБЛОКИ

С конца сентября наши сады и гумна пустели, погода, по обык­новению, круто менялась. Ветер по целым дням рвал и трепал деревья, дожди поливали их с утра до ночи. Иногда к вечеру между хмурыми низкими тучами пробивался на западе трепещу­щий золотистый свет низкого солнца; воздух делался чист и ясен, а солнечный свет ослепительно сверкал между листвою, между ветвями, которые живою сеткою двигались и волновались от ветра. Холодно и ярко сияло на севере над тяжелыми свинцовыми ту­чами жидкое голубое небо, а из-за этих туч медленно выплывали хребты снеговых гор-облаков.

Тема текста: Тема природы

Идея текста: Как прекрасна осенняя природа!

Стиль — художественный.

Тип речи описание.

Лексический уровень:

Единство текста обеспечивают следующие тематические груп­пы слов:

1. Время: с конца сентября, с утра до ночи, по целым дням, иногда к вечеру.

2. Пространство: на западе, на севере.

Данные слова не только локализуют явление в пространстве, но и служат средствами связи третьего и четвертого предложе­ний приведенного фрагмента.

3. Деревья: сады; между листвою, между ветвями.

 

4. Ветер: рвал и трепал, двигались и волновались от ветра.

 

 

5. Небо: между хмурыми низкими тучами, над тяжелыми свинцо­выми тучами, жидкое голубое небо, хребты снеговых гор-облаков.

 

6. Солнце: трепещущий золотистый свет низкого солнца, сол­нечный свет ослепительно сверкал.

Данные тематические группы слов конкретизируют объект восприятия.

7. Цвет: свинцовыми тучами, жидкое голубое небо, хребты снего­вых гор-облаков.

8. Свет: золотистый свет, хмурыми тучами, воздух делался чист и ясен, солнечный свет ослепительно сверкал, холодно и ярко сияло.

Преобладают светлые, акварельные тона. Повторяющиеся слова между листвою, между ветвями; между... тучами создают образ зыбкого, трепещущего света.

Данные тематические группы слов создают ощущение воздуш­ности, прозрачности.

В приведенном фрагменте использованы следующие тропы:

Эпитет: жидкое голубое (небо)

тяжелыми свинцовыми (тучами) трепещущий золотистый (свет)

Эпитет жидкое передает цветовой оттенок и в то же время создает образ осеннего неба.

Эпитет свинцовыми усиливает признак, выраженный эпитетом тяжелыми, и одновременно передает цветовой оттенок.

Эпитет трепещущий, выраженный причастием, вместе с суф­фиксом -ист- прилагательного золотистый передает зыбкий, мерцающий нежный цвет. Причастие привносит в повествование динамичность.

• Метафора: медленно выплывали хребты снеговых гор-облаков.
Используемая автором метафора рисует яркую картину нето­ропливой изменчивости осеннего неба.

Фонетический уровень:

Иногда к вечеру между хмурыми низкими тучами пробивался на западе трепещущий золотистый свет низкого солнца; воздух делал­ся чист и ясен, а солнечный свет ослепительно сверкал между ли­ствою, между ветвями, которые живою сеткою двигались и вол­новались от ветра.

За повторяющимися звуками [о], [у] и [а], [э] прослеживают­ся определенные смысловые оттенки, привносимые контекстом данного предложения. Так, звуки [о], [у] связаны со значением «серый, грустный, пасмурный», а звуки [а], [э] — со значением «светлый, солнечный». Данную звуковую антитезу можно уви­деть и в других предложениях фрагмента.

Морфологический уровень:

В первых двух предложениях текста прилагательные отсутству­ют. Явления природы описываются глаголами в форме прошед­шего времени несовершенного вида, в результате чего создается однотонный образ серого, хмурого, дождливого дня. В следую­щих предложениях доминируют качественные прилагательные, привносящие свет и акварельные полугона голубого, белого и желтого цветов.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 657 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Типология и просодические характеристики языков.| Предварительные домашние задания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)