Читайте также: |
|
to bring up an issue — поднимать вопрос
to bring an issue to a close — разрешить вопрос
to face an issue — ставить вопрос
to settle an issue — улаживать вопрос
to straddle an issue — ставить вопрос
to be at / in issue — быть предметом спора, обсуждения
America's national security is at issue. — На карту поставлена государственная безопасность США.
Syn:
question
8) проблема; дело; тема; пункт
9) обычно мн. акции, ценные бумаги
10) фин. эмиссия
2. гл.
1)
а) вытекать, выходить, исходить
to issue from — исходить, выходить
Blood issued from the wound. — Кровь текла из раны.
Smoke issued from the chimneys. — Из труб шёл дым.
б) появляться
Syn:
emerge
2)
а) (issue from) происходить, получаться в результате (чего-л.)
Syn:
spring 2., arise
б) иметь результатом, кончаться (чем-л.)
Syn:
result 2.
3) книжн. родиться, происходить (от кого-л.)
4) выпускать, издавать; пускать в обращение
books issued in the United Kingdom — книги, изданные в Великобритании
to issue an edict — издавать указ
A new coin was issued. — Была пущена в обращение новая монета.
5) выдавать, отпускать, снабжать
The army issued new rifles to the troops. — Армия снабдила военнослужащих новыми винтовками.
The school issued the pupils with new textbooks. — Школа выдала ученикам новые учебники.
He had not been issued with a licence. — Ему не выдали лицензию.
A person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands. — Человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет выплачиваться за счёт его земельных владений.
Syn:
distribute, provide
Англо-русский экономический словарь
issue
1. сущ.
1) выпуск, издание
2) эмиссия
3) выдача
4) вопрос (проблема), спорный вопрос
5) разногласие
6) исход, результат
7) вопрос в повестке дня
8) потомки, потомство
die without issue — умереть, не оставив потомства
Syn:
item, publication, edition, matter, point, problem, question, yielding
2. гл.
1) выпускать в обращение, издавать
2) выписывать
3) выставлять
Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию
issue
1) выпуск, издание || выпускать, издавать
2) исход, результат
3) вопрос, проблема
4) расхождение, несоответствие (напр., фактических свойств ПО его спецификации)
Англо-русский Научно-технический словарь
issue
1) выпуск, издание || выпускать, издавать
2) (отдельный) номер (напр., журнала)
3) результат, исход
4) вопрос; проблема
•
in the issue — мат. в результате, в конечном итоге
to issue from a point — исходить из точки
to issue the challenge — мат. ставить проблему
to issue a macroinstruction — вчт выдавать макрокоманду
Новый англо-русский медицинский словарь
issue
1) вытекание; истечение; выделение; вытекать
2) выход; выходное отверстие
3) искусственно поддерживаемая рана
4) исход, результат (напр. лечения)
Англо-русский юридический словарь
issue
1) выдача (документа) | выдавать (документ)
2) выпуск в обращение; эмиссия | выпускать в обращение; осуществлять эмиссию
3) опубликование | опубликовать
4) спорный вопрос; вопрос, составляющий предмет спора; вопрос, подлежащий обсуждению судом; вопрос фактического или юридического характера, который должен составить содержание судебного решения
5) описание дела (судебным клерком)
6) результат, исход
7) потомок, потомство | происходить от кого-л.
8) поступления от штрафов
•
at issue — находящийся в споре, спорный (вопрос); подлежащий разрешению в суде;
issue at large — нерешённый вопрос;
issue extinct — бездетное потомство;
immaterial to the issue — не имеющий существенного значения для предмета судебного спора;
issue in [of] fact — спорный вопрос факта, спор о факте;
issue in the case [in the cause] — спорный вопрос по делу;
issue in the litigation — предмет судебного спора;
irrelevant to the issue — не относящийся к предмету судебного спора;
issue in [of] law — спорный вопрос права, спор о праве;
material to the issue — имеющий существенное значение для предмета судебного спора;
issue on the record — спорный вопрос, занесённый в протокол;
relevant to the issue — относящийся к предмету судебного спора;
to issue a bill [draft] — выставлять тратту;
to issue a citation — выдать повестку о вызове в суд; издать приказ о вызове в суд;
to issue a commission — давать поручение;
to issue a law — издавать закон;
to issue a letter of credit — выдавать аккредитив;
to issue a loan — выпускать заём;
to issue a mandate — выдать мандат;
to issue an order — издать приказ;
to issue a receipt — выдавать расписку;
to issue a subpoena — выдать повестку о вызове в суд; издать приказ о вызове в суд;
to issue a writ — издать судебный приказ;
to issue banknotes — производить эмиссию банкнот, выпускать банкноты;
to issue bonds — выпускать облигации;
to die without issue — умереть, не оставив потомства;
to put in issue — оспорить в суде;
to put one's character in issue — оспорить в суде репутацию лица;
to issue shares — выпускать акции;
to issue summons — издать приказ [направить повестку] о явке в суд
Do
гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done
1) делать, выполнять
to do one's lessons — готовить уроки
Has she agreed to do the work? — Она согласилась выполнить эту работу?
What are you doing? — Что вы делаете?
No sooner said than done. — Сказано - сделано.
No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.
Syn:
perform, execute, carry out
2) выполнять, осуществлять, исполнять
to do one's duty — выполнять свой долг
to do one's worst — из кожи вон лезть
Have you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
3) поступать, делать
to do right — поступать правильно
You have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.
All human talent is a talent to do. (Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.
That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
Syn:
administer, practise
4) уст. совершать (грех, преступление)
crimes done deliberately — умышленно совершённые преступления
Syn:
commit, perpetrate
5) создавать, творить
Syn:
produce, bring into existence
6) разг. обманывать, надувать
to do in the eye — нагло обманывать
I think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.
They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.
Syn:
dupe, hoax
7) убирать, чистить, приводить в порядок
They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
8) (do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)
She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.
Syn:
repair, prepare, clean
9) готовить, жарить, тушить
I like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.
The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.
10) устраивать, приготовлять, организовывать
11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшать
to do one's hair — причёсываться
She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.
Syn:
set, arrange, organize, decorate, furnish
12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)
A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.
13) решать (задачи)
I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.
Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.
14) играть, исполнять (роль)
to do Hamlet — исполнять роль Гамлета
15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
to do a Houdini — подражать Гудини
16) истощать, изнурять
done to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу
At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.
Syn:
exhaust
17) избивать; убивать; уничтожать
to do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.
He is done for. — С ним покончено.
It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.
I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.
I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.
Syn:
undo, ruin, beat, kill
18) проходить, проезжать (определённое расстояние); достигать (какого-л. места)
I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.
"That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".
Syn:
cover
19) разг. осматривать (достопримечательности); посещать (в качестве туристов)
to do the sights — осматривать достопримечательности
During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.
Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.
Syn:
visit, stop in
20) разг. отбывать (тюремное наказание)
He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.
21) разг. обвинять, осуждать
He did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.
22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
to do oneself well — ни в чём себе не отказывать
23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить
Right now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.
24) преим. амер.; нарк. принимать (наркотики), курить (марихуану)
25) (do into) переводить (на другой язык)
26) обходиться, довольствоваться
to do without sugar — обходиться без сахара
He does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.
"Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.
I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.
Syn:
contrive, manage
27) эвф. иметь половые сношения
Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.
28) процветать, преуспевать
She's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.
The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.
Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.
29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным
He will do for us. — Он нам подходит.
This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.
It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.
This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.
This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.
$ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.
Syn:
suffice, serve, be satisfactory, be enough
30) причинять (ущерб, вред и т. п.)
to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
31) приносить (пользу и т. п.)
to do smb. good — приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
32) воздавать (должное, справедливость)
to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
33) оказывать (услугу)
I did a gipsy a good turn once. (Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.
34) (be / have done) заканчивать
Have / Be done! — Хватит! Довольно!
Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.
to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.
to do one's business разг. — делать свои дела (испражняться)
to do a disappearing act разг. — исчезнуть
to do it разг. — трахаться, совокупляться
what's to do? — в чём дело?
done!, done with you! — ладно, по рукам!
well done! — отлично! молодец!
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
to do to death разг. — убить
it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо
to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить
2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы)брит. / амер.
сущ.
1) разг. вечеринка; мероприятие
to have a bit of a do — устроить небольшую вечеринку
Christmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.
Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.
Syn:
party, social event
2) преим. брит.; разг.
а) мошенничество, обман, жульничество
Syn:
cheat, fraud, swindle, imposture
б) бой
Syn:
battle
3) разг.; эвф. фекалии, экскременты
4) австрал.; новозел.; разг. успех
to make a do of it — добиться успеха
5) = hairdo
6) диал. суета, суматоха
Syn:
ado, fuss
7) уст. долг; дело
Syn:
duty, deed
••
do's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)
II [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы)брит. / амер.
гл.; прош. вр. did
1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения
I do not speak French. — Я не говорю по-французски.
Do you smoke? — Вы курите?
He did not see me. — Он меня не видел.
Did you not see me? — Разве вы меня не видели?
Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.
2) употребляется для усиления значения действия
Do stop talking. — Замолчи же.
I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.
Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.
3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола
He works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.
He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.
He speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.
III [dəu]
= doh
IV [duː]брит. / амер.
сокр. от ditto
то же самое
Make
1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. made
1) делать, конструировать, создавать, изготавливать
houses made of stone — дома из камня
to make a dress — сшить платье
Made in Japan. — Сделано в Японии. (надпись на продукте)
The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобёр строит себе нору, пчела - соты.
This craftsman can make almost anything out of bamboo. — Этот мастер может сделать из бамбука практически всё.
Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время "Ниссан" производит автомобили на двух заводах в Европе.
Syn:
construct, frame, fashion
2) создавать, творить, порождать
They are made for each other / one another. — Они созданы друг для друга.
He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником.
3) готовить (какое-л. блюдо или напиток)
to make tea / coffee — готовить чай / кофе
4) создавать, сочинять, слагать
to make verses — сочинять стихи
Syn:
compose, write
5) составлять (юридический документ)
to make the will — составить завещание
Syn:
draw up
6) производить, издавать (звук)
to make a sound — издать звук
to make a noise — шуметь
7) быть причиной, вызвать (что-л.)
He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности.
8) устанавливать (правила, порядок); вводить в действие (закон); устанавливать (нормы, расценки)
to make laws — вводить законы
Syn:
enact, establish
9) составлять, образовывать
A House was made today promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в Палате общин был сегодня достигнут быстро, к 12.15.
to make a quorum — составлять кворум
10) (make smb. / smth. (out) of smb. / smth.) сделать кого-л. / что-л. из кого-л. / чего-л.
to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.
They must be made an example of. — Они должны послужить примером.
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и Вы поженитесь.
11) составлять, вырабатывать (мнение, план)
to make plans — строить планы
to make a decision — принять решение
I make no doubt everyone practises similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки.
We make the judgement of Chaucer from his works. — Мы составляем мнение о Чосере на основе его произведений.
12) (make of) считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)
He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбург. Я просто не знаю, что о нём думать.
13) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалека
If we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.
Syn:
descry, discern, come in sight of
14) составлять, равняться
Two and two make four. — Два плюс два равняется четырём.
15) составлять, быть достаточным (обычно с отрицанием)
One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы.
A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода ещё не делает человека философом.
16) быть, являться (частью, членом чего-л.)
to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из
I wanted to see that sort of people together and to make one of them. — Я хотел посмотреть на этот тип людей и стать одним из них.
I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым.
17) стать, сделаться; становиться
He will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим.
She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой.
18) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию)
to make a fortune — разбогатеть
to make capital out of smth. — составить капитал из чего-л., нажить капитал на чём-л.
to make a living — зарабатывать на жизнь
to make on smth. — заработать на чём-л., получить выгоду
How much did you make on the house when you sold it? — Сколько ты выгадал на продаже дома?
to make a name — составить, сделать имя
He made a name as a successful actor. — Он сделал себе имя, прославившись как актёр.
Syn:
gain, acquire, earn
19)
а) карт. бить, брать (взятку)
б) карт. тасовать
Syn:
shuffle
в) спорт. удержать (счёт); выиграть (очко в игре); забить (мяч)
20) набирать, прибавлять, увеличивать (вес)
Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов.
21) пытаться (что-л. сделать)
He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришёл в сильное возбуждение и попытался схватить её за платье.
22)
а) идти, продвигаться (в определённом направлении; в конструкции с наречиями или наречными фразами)
to make back — вернуться, возвратиться
I made steadily but slowly towards them. — Я медленно, но верно двигался в их направлении.
He made straight towards a distant light. — Он направился прямо к видневшемуся вдали свету.
We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, плывущих вверх по течению.
I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен пройти весь путь пешком.
б) (make after) уст. преследовать, гнаться за (кем-л.); пускаться в погоню за (кем-л.)
The policeman made after the thieves, but failed to catch them. — Полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить.
23) приводить в порядок, убирать
to make beds — убирать постели
24) тренировать (животных)
Make to the hood means to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.
25) привести к (успеху), обеспечить (успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатство
Bismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство.
26) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом)
What time do you make it, Mr. Baker? — Как Вы полагаете, мистер Бейкер, который сейчас час?
Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе.
27) крим. определить, вычислить, расколоть
You had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя.
Have you made the gun? — Ты установил тип оружия?
28)
а) совершать, осуществлять, выполнять (какие-л. действия)
To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Гарри.
Syn:
wage
б) демонстрировать жестами, движением тела (уважение, презрение)
The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.
в) заключать (соглашение, сделку)
г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию)
to make an excursion — совершать экскурсию
д) произносить (что-л.)
to make a speech / an oration — произносить речь
29) уст. есть, кушать
I never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда.
Syn:
eat
30)
а) добиваться, достигать
Syn:
achieve, accomplish
б) амер.; разг. уговорить переспать; совратить, соблазнить
Young Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить.
в) (make for) способствовать, содействовать (чему-л.)
The large print makes for easier reading. — Большие буквы легче читать.
31)
а) мор. подниматься, приливать (о воде)
We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнёт подниматься прилив.
б) образовываться (о льде)
After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды.
32) говорить, свидетельствовать (о чём-л.)
All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.
33)
а) (make for) быстро продвигаться, направляться
After the concert, the crowd made for the nearest door. — После концерта толпа направилась к ближайшему выходу.
б) (make at) атаковать, наброситься
The prisoner made at the guard with a knife. — Заключённый набросился на охранника с ножом.
34) (make into) переделывать, превращать (во что-л.)
Can you make this dress into a skirt? — Ты можешь переделать это платье в юбку?
35) в сочетании с существительным означает действие, соответствующее значению существительного
to make an acquisition — приобрести
to make an assault — напасть
to make delay — отложить
to make a discovery — открыть, совершить открытие
to make (an) inquiry — расследовать
to make a start — начинать
36) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состоянию
а) (make + прил.)
to make ready — приготовить, подготовить
You'll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже.
The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder. — Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.
б) (make + прич. прош. вр.) обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known, acquainted, felt, heard, understood
I hope I made myself understood. — Надеюсь, я ясно выразился.
She made it known that she was the mayor's wife. — Она дала понять, что она жена мэра.
Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глубокой ночью.
в) в конструкции с возвратными местоимениями
to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу.
37)
а) (делать кем-л. / чем-л.)
This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.
б) назначать (на должность), повышать (в чине), присваивать (титул)
They made her chairwoman. — Они выбрали её председателем.
The Queen made Marlborough a duke. — Королева сделала Мальборо герцогом.
38)
а) (make smb. do smth.) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.)
Make him forget it! — Заставь его забыть об этом!
I'll make him cry. — Я заставлю его плакать.
We were made to learn fifty new words every week. — Нас заставляли учить по пятьдесят новых слов в неделю.
б) (be made to do smth.) быть приведёнными к какому-л. состоянию
The two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения.
в) в конструкции с опущенным инфинитивом
The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать.
to make much / little / something of smth. — придавать большое / небольшое / некоторое значение чему-л.
to make head or tail of smth. — понять что к чему, осмыслить
to make smb.'s day — осчастливить кого-л.
2. сущ.
1)
а) стиль, фасон, модель
б) тип, марка
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
1 страница | | | 3 страница |