Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА I. О божественной Славе Шивы

Стих №31 | Стих №75 | Перевод | Стих №93 | Стих №100 | Текст (1-13 Стих). | Философия идолопоклонства | Польза упасаны. | Сагуна и ниргуна упасана. | Бхава в бхакти-йоге. |



О божественной Славе Шивы

 

1. Поклонение Шамбху, Создателю, Повелителю и Вкусителю1 Вселенной! Тому, из Чьей правой половины был создан Брахма2, а из левой – Вишну3 и Веды; Тому, из Чьих рук были созданы великие мудрецы, поющие с преданностью саманы4. Даже обитатели небес, возглавляемые Шакрой (Индрой) и потомками Дити5 не могут постичь всю Его форму.
2. Добродетельные, свободные от грехов, обуздавшие чувства (умиротворённые), мудрецы, живущие в лесу Наимиша, обратились к Суте с почтением.

Мудрецы сказали:

3. Мы много слышали от тебя о божественной славе Шивы, но готовы внимать о Его (чудесных) качествах и деяниях снова, и снова.
4. Так люди, смакуя нектар, не могут насладиться его вкусом раз и навсегда, так рогатый скот в лесу вновь и вновь нуждается в свежей траве.

Сута сказал:

5. Блаженны и святы вы все, чей ум устремлён к Шиве, Первопричине Мироздания, Имя которого, слыша, грешники достигают освобождения.
6. Я поведаю вам то, что когда-то узнал от Вьясы (Парашарьи), согласно его воле.
7. Преклоняюсь перед темнокожим Вьясой, сыном Сатьявати, носящим спутанный пучок волос (джату), опоясанным шкурой черной антилопы.
9-12. В Курукшетре мудрецы-брахмавадины6, умиротворённые, уничтожившие грехи, стремящиеся к Шиве, все носят камандалу, джату, шкуру черной антилопы и окружены учениками. Богатые (духовными) подвигами7, они следуют нормам праведного поведения (садачаре), согласно знанию Веданты. Приверженцы Шивы или качественно-безкачественного (Брахмана), они всегда являют собой олицетворение Священных Писаний. Добродетель словно ходит за ними. Меж собой (же) они задаются (лишь одним) вопросом: «Как познать Махешу8, посредством знания о Его качествах и деяниях?»
13. Наше рождение бесполезно, наша безупречная тапасья9 напрасна, наше знание Вед не имеет смысла, если не внемли мы всей Славе (Махатмье) Господа Шанкары.
14. Тем временем, великий мудрец, известный как Бхригу появился перед ними и произнёс следующее:

Бхригу сказал:

15. О лучшие среди мудрецов! Услышьте мою благую весть: вопросы ваши разрешит сын Сатьявати (Вьяса).
16. Он известен, как всеведущий распространитель Знания10, автор Веданты, сын мудреца Парашары.

17. Тогда, позволь нам отправиться к тому месту, где он пребывает, и умолить его рассеять наши сомнения (по этим вопросам).
18. Говоря так, мудрецы, сопровождаемые Бхригу, с радостью направились к уединённому жилищу Нара-Нараяны11.
19. Их взору предстала хижина, полная цветов и фруктов всех сезонов. От водопада Ганги (поблизости) веяло лёгкой прохладой, и доносилось сладкозвучное пение райских птиц12.
20. Так, рассматривая обитель мудрецов, они приблизились к великому отшельнику Вьясе, дабы спросить его о деяниях и добродетели Ишы.
21. Завидев Вьясу ещё издали, они почтили его вежливым поклоном и сложенными руками.

Ведавьяса сказал:

22. О, сегодня моя жизнь принесла плоды, а действия увенчались успехом; благоволят мне предки и Господь вселенной (Шива)!
23. Я, знатный родом, поборник добродетели, жаждущий видеть вас, счастлив, что пришли вы, дабы встретиться со мной.
24. Вы – (Сам) Создатель, Вседержитель, а также Защитник вселенной, потому как слывете познавшими Шанкару.
25. Услышьте меня и очистите! Даршан (лицезрение) ваших стоп пробуждает во мне добродетель. Благословите меня, о, Источник вдохновения, для сердца!
26. Скажите, что должно сделать мне, о Дарователи процветания (благодати), сравнимые (разве что) с быком Нанди и Гухой (Скандой).

Мудрецы сказали:

27. О, сын Парашары! Все сказанное тобой в нашу честь на самом деле должно быть адресовано тебе, источнику (сосуду) всей добродетели.
28. Мы неизменно жаждем внимать о делах и качествах Обладателя шулы (копья), умоляем, окропи нас нектаром слов, льющихся из твоих уст!
29. Господь Шива – наш Высочайший Бог, Он – наше Прибежище. Оживи нас киртаном13 о Его деяниях и (превосходных) качествах.

Вьяса сказал:

30. Вы правы, упоминание (киртана) о деяниях Шивы – дарователь счастья и процветания слушателю.
31. Прежде я расскажу вам «Позднюю часть»14 Шива Пураны, внимая которой, Мир ликует от достоинств Шанкары.
32. Однажды мудрец Танди, большой приверженец Шивы, в месяце Магха15 посетил в качестве паломника Прайяг16.
33. Совершив омовение в том священном месте, и посетив бога Мадхава Вишну, он направился к хижине Вамадевы, обители всех совершенств.

34. Повествование о том разрушает все грехи и дарует процветание всем существам.
35. Тот, кто читает или слушает «Позднюю часть» Шива Пураны, достигает небес по числу букв в каждом эпизоде.
36. Тот почитаем Шакрой и другими богами в течение множества лет, согласно количеству волосков на его теле.

Так заканчивается первая глава в Шива Пуране (Уттаракханды).


1 Букв. - «Едоку».
2 В тексте – Вагиша («Красноречивый»).
3 В тексте – Мадхурарипу («Сладостный Обманщик»), один из эпитетов Вишну, который часто выступает в пуранах в роли хитроумного обманщика асуров-демонов.
4 Гимны Самаведы.
5 Дити – старшая дочь Дакши (седьмого сына Брахмы), мать грозных асуров (даитьев).
6 Последователи Веданты.
7 Таподханы.
8 Великий Владыка – эпитет Господа Шивы.
9 Практика аскезы, самоотречения и подвижничества.
10 Джняна-бхашака – букв. «говорящий знание (Веды)».
11 Нара-Нараяна Ашрам – труднодоступное место, «обитель» отшельников и мудрецов в высокогорье Гималаев близ Кедарнатха. В общем смысле – Кедардхам, район современного Кедарнатха-Бадринатха.
12 Легендарная пещера Риши Вьясы в поселке Мана (3 км. от Бадринатха). По приданию, в этом месте он составил Махабхарату и другие священные писания. Как известно, эта пещера действительно находится вблизи водопада, в том месте (Кешавапраяг), где Сарасвати впадает в Алакананду (приток Ганги).
13 Букв. - «повторение, упоминание».
14 «Уттара-кханда Пурана» –название данной Пураны.
15 Месяц индийского календаря, соответствующий январю-февралю.
16 Сов. Аллахабад – Великий Сангам, место слияния Ганги, Ямуны и Сарасвати.

 


 

Глава - XXXIV

Танди сказал:
1. О мудрец! Я услышал о том, как Шамбху выпил яд Калакута, и из-за благоволения к Маркандеи сразил Мритью (Смерть).
2. Теперь же, из любви к Шиве, прошу, поведай мне о такой врате, соблюдение которой, умилостивляло бы Шамбху.

Вамадева сказал:
3. Прежде всего я расскажу тебе о Шива Врате, упоминаемой в ходе диалога между Господом Шивой и Умой. Слушай внимательно:
4. О Господь мудрецов, Сидящий на вершине горы! Так, склонившись в почтении, Парвати приветствовала Трехглазого, Увенчанного половинкой луны. Парвати спросила:

Ума сказала:
5. О Бог! Я хочу узнать о той Врате, соблюдая которую, боги и люди достигают Тебя. Прошу, поведай мне о ней обстоятельно.

Махадева сказал:
6. Четырнадцатый день темной половины месяца Магха - разрушитель (всех) грехов, он очень дорог Мне.
7. Этот титхи (лунный день) известен как Шиваратри (Ночь Шивы), дарующая освобождение. Каждый, кто поклоняется Мне в этот день, о Богиня, достигает союджи (единства) со Мной.
8. О Возлюбленная! В этот день следует поститься и бодрствовать в течение всей ночи, совершая в каждую яму (восьмую часть суток) снану (омовение) Моего образа (Шивалингама) с панчамритой (смесью молока, творога, гхи, масла и сахара).
9. О Богиня! Каждые три часа (прахара 1/8 суток = 3 часа), преданному надлежит предлагать навершию Моей головы аргхью (сосуд с водой и различными наполнителями - одна из упачар), состоящую из восьми предметов (веществ).
10. О Махешвари! В первую прахару, поклоняясь Мне с различными упачарами (подношениями), преданный должен предложить аргхью со следующими мантрами:

 

 


11. Аум поклонение Благому Господу Шиве, Спокойному, Разрушителю всех грехов! О Господь, я предлагаю Тебе эту аргхью в Шиваратри из высочайшей любви к Тебе.
12. Я склоняюсь пред Вечно Благим Господом, Шивой, Творящим добро, Безмятежным; кто есть Душа всего, Лучший среди лучших, Открывающий Путь к счастью (Освобождению)!
13. О Ума! Во вторую прахару должно поклоняться Мне и рецитировать следующие мантры:

 

 


14. Аум Поклонение Шиве, Шанте, Дарователю наслаждения и освобождения! Ему, Исполняющему все желаний, я предлагаю эту аргхью в Шиваратри.
15. Я склоняюсь пред Господом, Творцом благ, Вечным, Великолепным, Наставником, Разрушающим зло; кто есть это Все и Владыка всего (сущего)!
16. О Махешвари! В третью прахару следует предложить аргхьяпатру со следующими мантрами:

 

 

17. О Шанкара! Ты - Дарователь Знания и Сам есть то Знание. О Великий Бог, я предлагаю Тебе эту аргхью в Шиваратри, будь же милостив ко мне!
18. Я поклоняюсь Тебе, Разрушителю всех грехов, Господу, Уничтожающему все болезни, Высшему, Неустанно истребляющему все препятствия и несчастья!
19. О Газелеокая! Таким образом надлежит почитать Меня (той Ночью). В последнюю, четвёртую яму (прахару), поклонение Мне необходимо завершить следующими мантрами:

 

 


20. О Шива, Шанкара, Всеведущий Господь, Пашупати, Хара, Возлюбленный (Супруг) Умы! Прошу, прими эту мою аргхью в Шиваратри и будь милостив ко мне.
21. Поклонение Основе, Вездесущему, Причине сохранения и разрушения, Устойчивому в йоге! Тому Непоколебимому - да, будет поклонение!
22. О Махешвари! Так, согласно Шастрам (Священным Писаниям), необходимо совершать пуджу (ритуал поклонения). С этими Шивамантрами должно приносить жертву, приближаясь к хомакунде (жертвеннику).
23. Приготавливая к жертвоприношению зерна сезама, риса и т.д., каждый должен предложить также пурнахути (полный ковш или сосуд гхи) и умилостивлять Меня далее такими словами:

 

 


24. О Господи! Благодаря Твоей милости, я закончил эту Врату. О Хара, Владыка вселенной, Властитель трех миров! Прости мне (все) возможные мои оплошности и упущения.
25. О, Хара, Шанкара, Владыка богов, Защитник обетов! О, Боже, лишь благодаря Твоей милости я соблюл эту Шиваратри Врату.
26. На рассвете, о мудрый, пожертвуй по возможностям брахманам и тапасвинам на радость Шанкаре. (далее декламируй так:)

 

 


27. О Ишвара, Махадева, Сома, Санатана (Извечный), будь же благосклонным! После чего раздели хавишью (оставшуюся после жертвоприношения пищу) между родственниками и преданными Господа Шивы.
28. О Богиня, тот Мой преданный, кто соблюдал таким образом эту Врату, освобождается от всех грехов и, без сомнения, соединяется со Мной.
29. О Прекрасноликая! Тот, кто соблюдает Врату в день Чатурдаши и вкушает пищу лишь утром следующего дня, в миг обретает плоды ее, непостижимые даже для Меня.
30. Завершив Врату, можно вкушать пищу (прасадам) уже в третью яму или разговеться утром следующего дня (подобно другим вратам).
31. О Возлюбленная! Этой Вратой достигается союджья (единство) со Мной. Из милости к Своим преданным и ради тебя Я открываю это Знание.

Вамадева сказал:

32. Так, Сам Великий Бог Махадева поведал Махешвари о Священной Шиваратри Врате, разрушающей все грехи
33. О Танди, слушай же (и дальше) внимательно. Теперь, я поведаю тебе о двух лунных днях, зная и соблюдая мистерию которых, достигается Шивасаюджья.
34. В Священных Тиртхах (местах паломничества) правила обязывают вкушать пищу на следующий после Шивачатурдаши день.
35. На Трайодаши (тринадцатый лунный день) выпадает последняя яма ночи. В этот день желательно поститься, как наставлял Шамбху, что очень похвально.
36. Это возможность избавиться от серьезных грехов прошлого. Но грех, совершенный в Ночь Шивы, соединенной с куху (новолунием) (т. е. Шиваратри), никогда не прощается.
37. Тот, кто поклоняясь Шиве в Чатурдаши, аккуратен (в течение всей Враты), ни при каких, даже самых благоприятных обстоятельствах, не будет сосать молоко матери (не родится вновь).
38. Тот, кто постится в течение Шиваратри, без каких-либо нарушений (других) обетов, достигает всего желаемого и, в результате, наслаждается с Рудрой.
39. Даже тот, кто не был достаточно аккуратен в проведение этого или каких-либо других ритуалов, но соблюдал джагару (бодрствование) (в Шиваратри), наслаждается на равных с Рудрой.
40. Даже неосознанный пост и почитание Линагма Шивы в Шиваратри, принес Нишаде освобождение от всех грехов и положение шивагана.

Танди сказал:
41. Кто тот Нишада, что исполнил данный обет? Поведай мне о том, как он неосознанно выполнил лучшую из врат и достиг положения гана (члена свиты Шивы).

Вамадева сказал:
42. О Танди, твой вопрос правомерен. Я расскажу тебе Махатмью Шиваратри Враты, ведущую к достижению Праматхи (Освобождения), слушай же:
43-44. Жил был Нишада, рожденный в Мадхьядеши. Глаза его были точно колёса телеги. Жил он, не следуя нормам морали, был очень жесток и враждебен ко всем существам на земле. Имел он обыкновение убивать животных, предаваться похоти и обжорству (шишнодарапараяна), и за это был презираем всеми.
45-48. О лучший среди мудрых, как-то раз, отправился Нишада, подобно Яме, на юг, к горе Калинджара, прихватив с собой клетку для ловли птиц. Там он убил чакру (чакраваку), сарасу, кокилу и других птиц, поместил их в клетку и было направился дальше, как вдруг: появилась (на небе) тёмная туча, словно тень дерева тамала, прогремел гром, и в тот же миг обрушился сильнейший ливень, сопровождаемый ужасными порывами ветра. О Танди, всё пространство поверглось в кромешную тьму.
49. Отчаяние охватило Нишаду. Страдая от холода и голода, он оказался словно в тисках смерти.
50. В это время с неба, закрытого тучами, опустилась ночь, внушающая страх и опасение всего.
51. Глядя в эту тьму, окружающую, словно дикие звери, Нишада из страха взобрался на бильву (священное дерево Шивы), росшее поблизости.
52. Несмотря на то, что дерево было огромным и взобраться (зверям) на него был бы трудно, Нишада не чувствовал себя в безопасности.
53. (В это время) подобно темному облаку, появился огромный саблезубый тигр и приблизился к тому дереву, чтобы пожрать (Нишаду).
54. От вида огромных клыков (тигра) Нишада похолодел от ужаса и (в отчаянии) стал бросать в него листья бильвы.
55-56. Листья этого священного дерева, падая на землю, упали и на голову Линги Махеша, Его чистого божественного образа, который (волею судьбы) оказался в том месте.
57. Из страха Нишада не смыкал глаз всю ночь и тем неосознанно соблюл джагара (обет бодрствования), разрушающий все грехи.
58. Таким образом, он постился, поклонялся Господу с листьями бильвы, бодрствовал, и, (сам того не ведая), исполнил (той ночью) три похвальных обета.
59. О мудрый, утром, голодный и измождённый Нишада, тайными тропами направился к своему жилищу.
60. Но тигр, тот, что был под деревом, настиг таки его; и, отбросив свою смертную форму, словно верёвку, принимавшуюся ранее за змею, Нишада принял божественный облик.
61. Тогда слуги Ямы, вооруженные паша (петлями) и мудгара (дубинками), с криками "стой!" последовали за его божественной (небесной) формой.
62. О мудрый, посланцы Ямы увидели Нишаду, залитым ярким ослепляющим светом Шивы в окружении Его могучих вестников. Шивадуты так обратились к ямадутам:
63-64. О злобные и ужасные ямадуты, этот Нишада - праведная душа, выполнивший Шиваратри Врату. В течение всей этой Ночи он почитал Шивалингам и потому признан благочестивой душой. Посему, он должен (за это) посетить Шивалайю (Обитель Шивы).
65-66. Тогда посланцы Ямы так ответствовали им. Этот Нишада - великий грешник: он имел обыкновение убивать животных и за это был порицаем всеми. Поскольку он не следовал всем предписаниям Шиваратри Враты, то как вы можете сопровождать его в Обитель Шивы, приняв за приверженца?
67-68. О Танди, говоря так, посланцы Ямы с ужасными клыками и когтями, уже было занесли свои петли, чтобы набросить на него, но (в тот же миг) сторонники Ишвары уничтожили их тришулом (тризубцем) и размозжили их головы кхатвангой (палицей).
69. О мудрый, так обезглавленные ямадуты, внушающие всем страх и ужас, закрывшись руками, отправились восвояси к Яме.
70. Посланцы Шанкары, тем временем, усадили Нишаду на колесницу и (в тот же миг) на голову его с неба пролился цветочный ливень.
71. Они вели его к Дворцу Шивы, сопровождая божественной игрой на благозвучных музыкальных инструментах, подобных мриданги, мураджи и медных тала.
72. Завидев Нишаду, шиваганы воздавали ему почести, а Шива посвятил его в лучшие из ганов.
73. О мудрый, под именем Симхамукха, он, с тех пор, в благоденствие пребывает на Кайласе, исполняя приятные обязанности в услужение Шиве.
74. О Танди, так Нишада, бодрствуя на той горе в Шиваратри, обрел исключительное положение шивагана.
75. Слава и Величие (Махатмья) Шиваратри труднодостижима для богов, даже Сам Господь Шива не в силах поведать о ней и за сотню лет.
76. О Танди, а теперь я расскажу тебе о заслугах той великой души, что соблюдал Шиваратри Врату непрерывно в течение двенадцати лет.
77-78. Жаждущий сына - получит его; жаждущий богатства - обретет его, а, обретя, - не потеряет никогда, и будет всегда пребывать в изобилие. Соблюдавший эту Врату двенадцать лет подряд в награду получает королевство и все, что только пожелает.
79. Тот же, кто соблюдал Шиваратри Врату в течение двадцати четырех лет - освобождается от всех грехов и достигает мокши (Освобождения).
80. Все заслуги и обретенные добродетели от соблюдения джагара в Ночь Шивачатурдаши, никогда не оценить даже Девендре, Вишну, Чатуранане, Шанмукхе и другим богам.

Так заканчивается Тридцать четвертая глава Шива Пураны (Уттаракханды).


 

ГЛАВА XXXVI

Вамадева сказал:

1. О Танди, слушай меня! Я расскажу тебе о правилах соблюдения Чатурдаша Враты, которая уничтожает все грехи, несет добродетели и дарует Шивалоку.
2. Услышь, о всех плодах, что приносит соблюдение Чатурдаша Враты в течение года.

3. Все грехи, начиная с рождения, исчезают немедленно. [Исполнивший эту Врату] награждается сыновьями и внуками, и наслаждается всеми радостями жизни.
4. После смерти [такой] человек, взойдя на колесницу, прославляется в Шивалоке вместе с сыновьями и внуками в течение восьмидесяти тысяч лет.
5. Тот, кто каждый месяц в день Чатурдаши поклоняется Махадеве и вкушает пищу только с приходом ночи, - благословляется.
6. О мудрый, тот, кто соблюдает, согласно предписаниям, Ночь Чатурдаши, милостью Шивы достигает Шивалоки.

Танди сказал:
7. О мудрец! Поведай мне таинство этой Ночи Чатурдаши, посредством которой можно отправиться на Каиласу, Обитель Держащего трезубец.

Вамадева Сказал:
8. О Танди, услышь от меня о порядке проведения этой похвальной Чатурдаши Враты, и, следуя словам моим, ты сможешь соблюсти её.
9. Накануне Чатурдаши надлежит быть в высшей степени преданным Шиве, и, совершая омовение в водах Шива-Ганги, уничтожающей грехи (рецитировать следующие мантры:).

 

 

10. О Шива-Ганга, поклонение Тебе! Ты - разрушительница всех грехов. Я совершаю это омовение в твоих водах, [и прошу милостиво] даруй мне Шивалоку!
11. Омываясь в водах Шива-Ганги, человек произносит вышеупомянутую мантру и, удовлетворяя богов, направляется к храму Шивы.
12. Обнаружив место Шивы (Шивалингам) [в храме], следует прежде коснуться яичек Быка (Нанди) [и только потом], дотронуться до Линги Шивы, рецитируя Паньчакшара-мантру.
13. Необходимо поклониться Господу предложением Ему благовоний, цветов, различной наиведьи, по мере возможности; и пасть ниц.
14. После чего, о Танди, согбенно, с молитвенно сложенными руками и с чувством глубокой преданности надлежит произнести следующую шлоку*Махадеве.

 

 

15. О Махешвара! Этой ночью я буду следовать Чатурдаша Врате, прошу, даруй мне все плоды достижения Шивалоки.
16. Обратившись так к Господу Шиве, должно еще раз низко склониться к земле и, затем, тысячу раз тихо повторить Паньчакшара-мантру.
17. Вернувшись домой, следует блюсти брахмачарью (целибат) и воспевать благодатные имена Вамадевы (Шивы).

18. О мудрый, так, читая или слушая эту Пурану, или рассказывая о славе и величие Махадевы, благословенный должен провести весь день.
19-20. Вечером тот человек должен омыться в священных водах, а ночью - поклоняться Махадеве, предлагая сандаловую пасту, цветы, благовония, светильник и щальянну**.
21. О великий мудрец, затем следует выполнить нираджану (подношение огней, здесь огненное жертвоприношение) перед Шивалингамом, жертвуя в Шива-агни сто восемь джуху (жертвенных ложек) гхи.
22. О мудрый, Паньчакшара-мантра благоприятна в течение всего жертвоприношения (хомы), но для завершения этой Враты, её следует повторить четыре раза.
23. По окончанию Враты, следует прежде накормить брахмана, и [только потом] самому вкусить наиведью, предложенную Шивалингаму.
24. Врати (соблюдающий обет) должен спать на голой земле, устланной травой куша, смазанной душистой сандаловой пастой и носить гирлянду цветов.
25. О Танди, теперь я расскажу о заслугах человека, соблюдающего, согласно предписаниям, эту Врату в Ночь Чатурдаши.
26-27. Освобожденный от всех грехов, счастливый и блаженный он восходит на лучшую из колесниц, запряженную белыми быками и, спасая своих предков от падения в низшие миры, наслаждается в Шивалоке вечно.
28. Нищенствование лучше поста, бескорыстное дарение лучше нищенствования, обет этой Ночи лучше оных подарков. Соблюдение поста на Чатурдаши приветствуется в высшей степени.
29. Нищие, желающие обрести имущество и вдовы могут соблюдать эту Врату Ночи Чатурдаши на заходе дня.
30-33. Домовладелец (грихастха), дабы преумножить свои добродетели, должен соблюдать Накта (ночную) Врату после восхода звезд, но герой-аскет (отшельник, мудрец и т.п.), поступающий так, рождается ракшасом в течение пятнадцати последующих лет. О мудрый, время после первой ямы, и вплоть до конца третей ямы, считается надлежащим для соблюдения Враты. Время с начала сандхи и в течение всего периода, пока можно созерцать звезды, считается накта (ночью), тогда грихастхе должно соблюдать Накта Врату.
34-35. О мудрый, неудовлетворённые (люди) и разумные поведением (боги) стремятся следовать этой Врате. Даже Праматхешвара (Господь Разрушитель) соблюдает Высочайшую Накта Врату на Каиласе, совершая жертвоприношения.
36. Так поведана эта Чатурдаши Накта Махатмья (Величие Ночи Чатурдаши), разрушающая все грехи и дарующая Шивалоку. О Танди, даже простое слушание об этой Накта Врате с чувством благоговения, дарует плоды её.

На этом заканчивается тридцать шестая глава Шива Пураны Уттаракханды, названная: "О Величие Ночи Чатурдаши".


*основной эпический размер, состоящий из двух 16-сложных полустиший, каждая из которых делится цезурой на две пады.
**рисовая каша с гхи.


 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шкала склонности к некритичному поведению. Модель некритичного виктимного поведения| Стих №4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)