Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 20 страница

Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 9 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 10 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 11 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 12 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 13 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 14 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 15 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 16 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 17 страница | Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 18 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Джинни, ничего не происходит. Просто… Да, я общаюсь с Малфоем. Джинни, мы живём рядом, работаем вместе, мы оба старосты. Естественно, нам приходится общаться. И, знаешь ли, он не кусается. Не убивает взглядом. Он такой же парень, как Гарри, или Рон, или Невилл, или Фред и Джордж. Только у него фамилия – Малфой. И он живёт с ней.

- Мне кажется, или ты его оправдываешь?

- Я никого не оправдываю. Просто Малфой – не абсолютное зло. Он человек, со своими проблемами, слабостями. С ним можно поговорить, а не только оскорблять друг друга.

Гермиона сама не понимала, зачем всё это говорит. Гораздо проще было сказать «Малфой – слизеринский хорёк». Показать, что ты его презираешь и ненавидишь, и не заводить этот разговор, который неизвестно к чему приведёт. Она знала, что весь Гриффиндор ненавидит Малфоя, считает его Пожирателем Смерти – считает, хотя никто не видел Метку у него на руке. А она – смешно – видела Метку и не ненавидит его. Или ненавидит, но по другой причине, которую друзья не поймут.

- Тебя послушать, так он просто милейший человек.

- Нет, Джинни, он обычный человек.

Младшая девушка не нашлась, что ответить. Опять наступила тишина, но она длилась недолго – скрипнула дверь и на пороге возник запыхавшийся Хагрид.

- Ну всё, выпустил, – сказал он. – Обоих. Директор и с ним холёный со Слизерина.

Гермиона и Джинни переглянулись и, вскочив на ноги, бросились за куртками.

- А он что? – спросил Хагрид, кивая на так и не проснувшегося Невилла.

- Пусть поспит, – быстро решила Гермиона, заматывая вокруг шеи шарф. – Мы сами управимся.

Они с Джинни, даже толком не застегнувшись, выскочили на улицу. После тёплой комнаты им показалось, что за это время сильно похолодало, но бег их быстро согрел. Лишь добежав до стен замка, они остановились и перевели дух.

- Открыто? – спросила Джинни.

Гермиона посмотрела наверх, силясь разглядеть окно директорского кабинета. Несмотря на чистое небо, ночь стояла безлунная, а света звёзд не хватало, чтобы разглядеть, открыто ли окно или нет.

- Не видно. – Она достала палочку.

- А если нет?

- А если нет, то нам крупно не повезёт, – хмуро сказала Гермиона. Она взмахнула палочкой, произнесла простое манящие заклинание. Потом девушки напряжённо прислушались – но было тихо. Гермиона успела сосчитать в уме до двадцати семи, как перед ними на снег хлопнулись четыре увесистые книги.

- Получилось! – восторженно прошептала Джинни, поднимая половину.

- Ну да, самое лёгкое, – Гермиона взяла в руки остальное и быстрым шагом направилась обратно в сторону избушки Хагрида.

На полпути их встретил Невилл – оказывается, они сами разбудили его, громко хлопнув дверью, когда убегали, и теперь он был на них в обиде. Но Гермионе некогда было вести с ним спор – спихнув ему на руки два увесистых тома, она распахнула дверь хижины.

- Хагрид, у нас получилось! – воскликнула она.

Лесничий оторвался от камина и посмотрел на ребят.

- Воры вы, – хмыкнул он, но усмешка была доброй. – Ещё моя помощь требуется?

- Теперь пока нет, – покачала головой Гермиона. – Тут ты нам вряд ли сможешь помочь, мы уж сами как-нибудь справимся. Вот оставь нам чаю, чтобы мы не заснули.

- Надо было так же кофе из столовой стащить, – усмехнулся Невилл, раскладывая книги на столе.

- Ну, всё, – Хагрид поставил чайник на каминную решётку. Было видно, что ему очень неловко, что он не может помочь друзьям, но ему хватало ума понять, что в таком случае лучшей помощью будет не мешать им. – Удачи вам, да.

- Спасибо, Хагрид, – пробормотала Гермиона, уже всецело поглощённая книгой.

Полувеликан ушёл в соседнюю комнату и спустя полчаса послышался его громкий храп.

- Точно не уснём, – прокомментировал Невилл, наливая всем чаю.

На книгах стояли защитные заклинания, но, к удивлению Гермионы, не сработало ни одно из них. Когда Невилл вслух поразился этому факту, Джинни только заметила, что их ставил Дамблдор, а он наверняка предусмотрел тот случай, что кому-то понадобится информация из книг не для своего пользования, а для уничтожения хоркруксов, как в их ситуации. Больше на эту тему не разговаривали.

Время, казалось, шло невообразимо быстро, а количество страниц в книгах всё никак не уменьшалось. Ребята шелестели листами, делали какие-то пометки в принесённых с собой блокнотах – но действительно полезной информации было мало. Много примеров неудачных заклинаний, предостережений и условий – но только уже ближе к концу своей книги Невилл нашёл действительно важные данные по уничтожению хоркруксов. Гермиона была готова взвыть, когда она оценила статью – она занимала не один лист, и они при всём желании даже втроём не успели бы его переписать. Она взглянула на часы.

- Половина пятого, – проговорила она.

Невилл и Джинни посмотрели на неё. Оба были бледные, с мешками под сонными глазами. Никто даже не думал жаловаться, но у обоих Старост Гриффиндора на лицах читалась немая мольба «Может, хватит?» Гермиона понимала, что сама она выглядит не лучше.

- Ладно, пора закругляться, – вздохнула она. – Уверена, Дамблдор нас бы простил…

Она никогда не позволяла себе поступать так с книгами из библиотеки, но сейчас она просто выдрала необходимые страницы и, сложив их много раз, спрятала в карман.

- Добби! – крикнул Невилл.

Домовой эльф, сонно протирая глаза, возник перед ними только через минуту. Гермиона впервые в жизни позавидовала домовикам – Добби не приходилось проводить ночь над книгами по тёмной магии.

- А Хагриду скажем? – спросила Джинни.

- Нет, я его предупредила, что мы уйдём сами, если он не проснётся, – сказала Гермиона. – Добби, нам надо в кабинет директора. А оттуда перенесёшь нас в гостиную факультета.

Домовик был напуган, но ослушаться он не смел, потому что так он тоже помогал Гарри Поттеру. Прихватив книги, ребята взяли домовика за его тонкие ручки. Неприятный рывок – и вот они уже стоят в холодном директорском кабинете.

Гермиона внутренне боялась, что они опоздали и Снейп уже вернулся. Но кабинет был пустым. Гермиона сразу бросилась к стеллажу с книгами. Стеклянные дверцы были открыты но, к её огромному облегчению, целы. Гермиона поспешно засунула книги на место, закрыла дверцы и повернула ключ…

…и с ужасом услышала, как сдвигается каменная стена, ведущая в коридор. Снейп вернулся.

Первая среагировала Джинни. Схватив за руки Гермиону и Невилла, она бросилась в дальний конец кабинета, где Снейп оборудовал своеобразную лабораторию, отгороженную от остального помещения деревянной ширмой. Троица притаилась за ней, спустя миг рядом с ними оказался и перепуганный сверх меры Добби. Уши домовика совсем опустились, прижавшись к его худеньким плечикам, и без того огромные глаза расширились, зубы стучали.

Гермиона прижала его к себе, посмотрела на ребят. Невилл и Джинни сидели, взявшись за руки, Джинни прикусила обе губы, Невилл и вовсе зажал себе рот свободной рукой. Гермиона приложила палец к губам, но её друзья и так молчали.

Раздались шаги, потом негромкие голоса. Судя по всему, Снейп пришёл не один. Гермиона была готова побиться об заклад, что с ним Малфой, больше некому. Сунув Добби в руки Джинни, она, не рискуя выглядывать из-за ширмы, опустилась на четвереньки и посмотрела в щель под ней. Разумеется, ничего не увидела, но всё равно решила не высовываться.

- Ты всё понял, что я тебе сказал? – послышался сухой голос Снейпа.

- Понял, – как бы через неохоту ответил его собеседник, и Гермиона узнала Малфоя.

- Надеюсь. Это уже не игры, действия Лорда никто предсказать не сможет.

- Знаешь, как говорит мой отец? – даже со Снейпом Малфой говорил презрительным тоном. – Малфои не должны бояться полукровок.

- Твой отец себе яму роет! – Гермиона впервые слышала, чтобы Снейп повысил голос. – Может считать себя правой рукой Лорда, только вот пусть выше его себя не ставит.

- Может, ты это ему скажешь, а не мне? – огрызнулся в ответ Малфой. – Я спать хочу.

- Не тешьте себя надеждой, что Лорд не узнает. Я буду молчать, но рано или поздно он поймёт. И тогда твоего отца даже судить не будут. Смотри, чтобы и тебе под его палочку заодно не попасть.

- Не попаду, – холодно отозвался слизеринец.

Были слышны его шаги, потом скрип стены. Гермиона всё-таки рискнула взглянуть из-за ширмы – Снейп стоял у окна, положив руки на подоконник. Потом он что-то пробормотал себе под нос, развернулся и тоже направился к выходу. Гермиона наконец позволила себе расслабиться и выдохнула.

- Что произошло? – нахмурился Невилл. – О чём они говорили?

Гермиона в шоке уставилась на друзей. Отдельные кусочки мозаики, появившиеся за вчерашний день – статья в газете, отъезд Малфоя и Снейпа, их разговор – неожиданно сложились в цельную картинку, и Гермиона не знала, как относиться к результату.

- Беллатриссу Лестрейндж убил Люциус Малфой, – сказала она, и сама не поверила этим словам.

 

Глава 30

 

В детстве, когда ей было лет двенадцать-тринадцать, Гермиона очень любила книжки про Шерлока Холмса. Пожалуй, это была единственная литература за исключением учебников, которую она готова была перечитывать по много-много раз. С тех прошло много времени, любимые книги изменились, но Гермионе до сих пор нравились рассказы о знаменитом сыщике.

Шерлок Холмс говорил, что разум человека подобен комнате, в которой хранятся все его знания. Они могут быть свалены в кучу, обширные, но беспорядочные, а могут упорядочено лежать по полочкам.

Гермиона старалась, чтобы её знания именно такими и были – упорядочено лежали по полочкам. Когда ей было что-то нужно, она брала необходимую информацию, решала поставленную перед ней задачу и откладывала нужные знания до тех пор, пока они опять ей не понадобятся.

Ей казалось, что знаний всегда мало, поэтому она старалась получить от учёбы как можно больше, справедливо полагая, что когда-нибудь эти навыки ей пригодятся.

Но она никогда не думала, что держать в уме все нужные знания будет так тяжело. Как думать за двоих.

Ты не падаешь, ты медленно опускаешься. Не вытягивай руки, чтобы смягчить падение – ведь кошки и так всегда приземляются на четыре лапы. У тебя другой центр тяжести, не пытайся держаться прямо, это абсурдно.

Дыши. Не забывай дышать, рыси тоже нужен кислород.

Вдох. Выдох. Ещё раз: вдох-выдох. Моргни, ты не статуя.

Осторожный шаг вперёд. Непривыкшие лапы подгибаются, ты чувствуешь себя слепым котёнком, впервые попытавшимся встать на лапы. Ты и есть такой котёнок, только ум у тебя – лучшей студентки Хогвартса.

Опять встать. Да, ты видишь совсем по-другому. У рыси другие глаза, нежели у человека. Только цвет такой же – тёмно-карие, со вкрапинками серо-зелёного.

Улыбка Макгонагалл – и ты понимаешь, что трясёшь ушами-кисточками. Ты даже не замечаешь, что делаешь так. Пытаешься улыбнуться в ответ, но получается только урчащее фырканье.

Интересно, умеют ли рыси улыбаться?

Ещё одна попытка сделать шаг. Медленно осторожно пытаешься поставить лапу. Это как ходить на четвереньках. Почти. Вернее, совсем не так. У тебя не руки, а лапы. Вторые ноги.

Мерлин, как же трудно!

Тихое клацанье. Но ты его слышишь – у рыси не только острое зрение, но и совершенный слух. Смотришь на лапу – и видишь когти. Удивлённо моргаешь, инстинктивно садишься и пытаешься втянуть это своеобразное оружие. Получается не сразу.

И да, не забывай дышать. Рыси тоже дышат.

Ой, а это что? Хвост? А ведь точно! Хвост живёт своей жизнью, ты сама не чувствуешь, как он дёргается. Ты пытаешься повернуть голову и посмотреть, но всякий раз не дотягиваешься.

Как играть в игру «наступи на свою тень».

Макгонагалл уже не улыбается, она тихо посмеивается, прикрывая рот морщинистой рукой. Наверное, ты и правда представляешь собой занятное зрелище – в центре класса крутишься вокруг одной оси и пытаешься клацнуть зубами короткий хвост.

Рыси не умеют смеяться, но ты смеёшься вместе с преподавательницей.

- Гермиона!

Ты не успеваешь – и больно падаешь, выставив перед собой руки.

- Ох!

Гермиона неловко села на колени, отряхивая ладони и свитер.

- Как-то… странно, - поделилась она впечатлениями. – У меня теперь будет навязчивая идея – поймать свой хвост.

- У всех такая, - улыбнулась Макгонагалл. – Я, помню, тоже старалась, когда первый раз превратилась в кошку. Крутилась вокруг себя, пытаясь его поймать. Получилось раз на пятый. Хороший экзамен, кстати.

- Как учусь ходить заново, - проговорила Гермиона, вставая.

- У вас неплохо получается, - похвалила её Макгонагалл. – За несколько месяцев вы научились удерживать анимагическую форму, это очень хорошо.

- Всё равно потом упала.

- Вы расслабились. Со временем научитесь не превращаться обратно, если отвлекаетесь на что-то.

- Голова кружится. – Гриффиндорка прислонилась к парте. – Так и должно?

- Да, потому что вы не проконтролировали обратное превращение. Подождите одну минуту.

Макгонагалл встала со своего стула и скрылась в лаборантской. Гермиона потёрла лоб рукой – головокружение постепенно отступало, мир принимал привычные очертания.

Она попробовала сделать пару шагов – всё-таки стоять на двух ногах было привычнее, чем на четырёх лапах.

Взгляд упал на свитки пергамента на преподавательском столе. Гермиона склонилась над ними – это были краткие списки зарегистрированных анимагов. В полных были ещё указаны характеристики анимагических форм, здесь же были только имена, формы и даты регистраций. С некоторым удивлением Гермиона увидела имя профессора Спраут – маленькая и пухленькая в жизни, в анимагической форме она была изящной бабочкой. Гермиона хмыкнула при мысли, как профессор Спраут, превратившись в насекомое, порхает вокруг цветочных горшков. Почему-то бабочка в представлении Гермиона всё также носила потрёпанную шляпку.

Она нашла имя Макгонагалл – кошка, зарегистрирована в 1968 году.

Ну-ка, ну-ка, а это что?

Драко Люциус Малфой. Песец. 14 апреля 1997 года.

Твою мать.

Малфой. Он был анимагом. Песцом. Белое животное, похожее на собаку.

Она была уверена, что тогда, когда они встречались с Тонкс в Визжащей хижине, она видела кого-то.

Это был Малфой. Малфой знал.

И ничего не сделал?

А позже, когда она лечила его от ран. Она думала, что ей показалось, когда на какой-то миг его лицо стало мордой волка.

Не показалось.

- Вот, выпейте.

Гермиона отшатнулась от стола. Макгонагалл вышла из лаборантской, держа в руке стакан с какой-то прозрачной жидкостью.

- Что это?

- Простая вода.

Гермиона взяла стакан, сделала глоток.

- Скажите, профессор Макгонагалл. Вот сейчас я не смогла проконтролировать обратное превращение. А бывает наоборот? Ну, когда маг неосознанно принимает анимагическую форму?

Макгонагалл задумалась.

- Да, такое вполне возможно, - наконец признала она. – В редких случаях. Видите ли, это приобретённая способность, а не врождённая, и первое, чем учатся – как раз превращаться в животное.

- В каких случаях, например?

- Например, когда маг серьёзно ранен. Вы же знаете, многие животные легче переносят ранения, чем люди… А почему вы спросили?

- Так. Думала.

Макгонагалл кивнула и села за стол. Ей не надо было спрашивать, чтобы понять, что Гермиона видела списки.

- Была бы ситуация другой, вы могли бы послать запрос в Министерство на регистрацию, - сказала она, сворачивая свитки. – Но пока не стоит. Министерство может обвинить вас. В чём угодно.

Гермиона кивнула, надевая мантию.

- Я пойду, профессор?

- Секунду, - Макгонагалл достала из кармана конверт и протянула его Гермионе. – Вот, это для вас. От мистера Поттера и мистера Уизли.

- От Гарри! – Гермиона схватила письмо. – Но я думала, с ними не связаться…

Макгонагалл ничего не ответила. Гермиона повертела письмо в руках и спрятала его в карман мантии.

- Если будет ответ – отдайте его мне, я передам через Орден, - сказала Макгонагалл. – Это займёт какое-то время, вы понимаете.

- Да. Спасибо, профессор.

Преподавательница сухо кивнула и опустила взгляд на бумаги на столе, давая понять, что разговор окончен. Гермиона вышла в коридор, засунув руки в карманы – пальцы крепко сжимали письмо, как будто оно могло выскользнуть. Хотелось хихикать – даже под носом у Кэрроу и Снейпа Макгонагалл смогла наладить связь с Орденом Феникса.

Меньше всего ей хотелось сейчас видеть Малфоя, но судьба не была к ней благосклонна – Гермиона столкнулась со Старостой мальчиков в самом неудачном месте, какое только можно придумать – на лестнице в Башню Старост.

- Грейнджер, постой! – он схватил её за локоть, когда у неё уже почти получилось проскользнуть мимо него.

- Чего тебе? – хмуро поинтересовалась она, разворачиваясь.

- Я говорил с Пэнси, - сказала Малфой. – Она рассказала о вашем разговоре.

- Паркинсон что, не умеет держать язык за зубами? Кто ещё знает о нашем с ней разговоре?

- Только я, не беспокойся. Слушай, Грейнджер, - он свободной рукой зачесал волосы назад. – Вам нужно оружие. Одними палочкам вы не справитесь.

- И когда это стало твоей проблемой?

- Блять, Грейнджер! Вырасти наконец! – рявкнул Малфой. – Я тебе помочь хочу! Я могу добыть для вас оружие, вооружить эту вашу грёбаную армию!

- Отпусти мою руку, - прошипела Гермиона.

- Грейнджер, ты хоть слышала, что я тебе сказал?

- Руку отпусти! – повторила она.

Малфой послушно разжал пальцы.

- А теперь вот что я тебе скажу, - начала Гермиона. – Помнишь, как ты мне раньше отвечал на все мои предложения помочь? «Мне не нужна твоя помощь». Так вот, Малфой: мне не нужна твоя помощь. Думаю, тебе все слова понятны?

- Будет лучше, если вас всех переубивают, да?

- Малфой, не надо нас недооценивать. Мы не так беззащитны, как вам кажется.

Малфой с непонятным сожалением смотрел на неё. В неярком свете факелов его бледное лицо казалось оранжевым, но даже этот свет не мог спрятать тёмные круги под глазами. Видимо, он, как и Гермиона, почти не спал последнее время.

- Те мальчишки, которых подстрелили, – они тоже не были беззащитны?

- Мне кажется, это не твоё дело. Ты предложил помочь – я отказалась. Мы и без тебя справимся.

Она развернулась и принялась подниматься вверх по лестнице.

- Грейнджер, я не несу ответственности за свой факультет! – крикнул парень ей вслед.

- Да? А кто несёт? – Гермиона опять посмотрела на него. – Паркинсон, Забини? Нотт?

Малфой скривился – Гермиона задела его больное место. Последнее время он почти не появлялся на факультете, и его позицию лидера слизеринцев занял как раз Теодор Нотт. Он не мог похвастаться ни такими связями у отца, какие были до войны у Люциуса Малфоя, ни хитростью и изворотливостью самого Драко. Но зато все недостатки он искупал наглостью и жестокостью – качества, как никогда пригодные на скрытой вялотекущей войне в Школе. И Нотт не знал, где следует остановиться – именно поэтому Гермиона считала его гораздо страшнее Малфоя.

- Не надо винить меня в том, что я не смог уберечь твоих друзей. Ты прекрасно знаешь, что я бы не смог, даже если бы и захотел.

- Знаешь, в чём между нами разница, Малфой? – Гермиона опять спустилась на несколько ступенек и остановилась перед парнем. – Ты хочешь помочь только мне, тебе ведь плевать на моих друзей. Тебе на всех – плевать. А мне нет. Мне дороги все мои друзья. Мне дорога уже даже Паркинсон, потому что она попросила у нас помощи. Думаешь, мне нравится подставлять её под удар? Хочешь помочь мне – помоги остальным. Помоги той же Паркинсон. Сделай так, чтобы они были в безопасности. Арсеналом оружия ты нам не поможешь, мы всё равно не умеем им пользоваться.

- Я могу тебя научить…

- Малфой, - оборвала его Гермиона. – Какая часть во фразе «мне не нужна твоя помощь» тебе непонятна?

Он ответил не сразу. Просто стоял и смотрел на неё снизу вверх. Под его взглядом Гермионе вдруг стало неуютно, хотя ей было абсолютно нечего стыдиться.

- Мне жаль, - наконец произнёс он.

- Твоя жалость мне тоже не нужна.

Малфой усмехнулся.

- А тебе не кажется, что мы меняемся местами?

- Наверное. – Гермиона пожала плечами. – Извини.

- За что?

- Да, ты прав. – Она направилась к гостиной. – Не за что.

Оказавшись в своей комнате, она бросила сумку на пол и достала письмо от мальчишек. На него было наложено заклинание – конверт по краям был подпален, что означало, что он вспыхнул бы, попади письмо не в те руки. Наверняка над этим колдовали Билл или Люпин. Но ничего важного ребята не писали – передавали привет ей от семьи Уизли и остальных друзей; писали, что Гарри и Флёр стали крёстными Тедди Люпина; описывали места, в которых они побывали за этот месяц – Рамсгейт, Дувр, Саутгемптон, Плимут; но во всём письме не было даже намёка на то, куда они направятся следом. Путешествовать часто приходилось маггловскими способами, и Гарри то и дело описывал реакцию Рона на то или иное средство передвижения.

Ещё Гарри писал о новостях из немагического мира. Теракт на Пикадилли – прямых доказательств нет, но Бруствер и мистер Уизли подозревали, что он тоже имеет отношение к войне в мире магов. Взрывное устройство на вокзале Виктории – просто чудо, что никто не пострадал, людей успели вовремя эвакуировать. Ураган в Уэльсе, длившийся целую неделю, – почти всю страну засыпало таким слоем снега, что машины приходилось откапывать. Слишком серьёзная катастрофа, чтобы быть простым природным катаклизмом.

И даже в маггловском мире на них объявили охоту, так что постоянно приходилось таскать с собой флакон с оборотным зельем.

Они уже знали про Дина и Симуса, и Рон возмущался, почему Гермиона сама не сообщила им. Гермиона подумала, что она всё равно не смогла бы – до сегодняшнего дня она вообще не знала, что с ними можно переписываться. Потом она достала вырванные листы из книги про хоркруксы, и решила переслать их Гарри – многое в них ей самой было непонятно, но она надеялась, что Гарри найдёт хоть какую-нибудь зацепку. Приложила их к своему ответу – письмо сразу получилось толстым, как конспект лекций по истории магии. Под конец она наложила на него такое же охранное заклинание и спрятала его в сумку. Оставалось только найти Макгонагалл и передать письмо через неё. Впервые Гермиона пожалела, что на третьем курсе купила кота, а не сову.

Она оставила Косолапуса у родителей, когда отправлялась прошлой осенью в Школу. Она так и не знала, что с ним случилось – может быть, тоже погиб, а может, сбежал из горящего дома и стал обычным бродячим котом. Почему-то от этой мысли стало легче.

Она прошла в ванную комнату, умылась и долго смотрела на своё отражение. Из зеркала на неё глядела бледная девушка с совершенно измученными глазами и обескровленными губами. Она не выглядела на восемнадцать лет – встреть она её на улице, Гермиона решила бы, что ей лет на десять больше.

Она уже давно забыла, что такое нормально высыпаться. А сумка была тяжёлой не из-за толстых учебников, а из-за лежащего на дне пистолета.

 


Глава 31

 

Следующее письмо от Гарри и Рона пришло только через месяц, когда Гермиона уже перестала надеяться на ответ. Но потом, когда после очередного собрания префектов Гермиона зашла в лаборантскую к Макгонагалл сообщить, что они закончили, старая преподавательница молча протянула ей уже узнаваемый конверт. Спрятав его в карман мантии, чтобы не увидели даже Невилл и Джинни, Староста Девочек бросилась в свою комнату, и только там, запрев дверь, сломала печать и развернула пергамент.

Она надеялась, что письмо внесёт хоть какую-то ясность в происходящее, успокоит её. Но проблем от него только прибавилось.

Она не знала, кто изучал посланные ею листы из книги Дамблдора – хотя была готова поставить на то, что это были Билл или Люпин, – но они действительно нашли там необходимую информацию. И теперь, наконец, Гермиона поняла, почему Гарри оставил её в Школе.

Не ради её безопасности. Не потому, что считал, что она не сможет оставить учёбу или бросить на произвол судьбы и Кэрроу остальных учеников. Всё было донельзя проще – Гарри нужен был свой человек в Хогвартсе, который будет выполнять то, что он скажет, не задавая никаких вопросов.

Он мог бы попросить Невилла, или Джинни, Лаванду или даже братьев Криви. Но полностью он мог быть уверен только в Гермионе и только Гермиону не боялся подставить, зная, что она выпутается из любой передряги – одна ли, или при помощи Макгонагалл или Снейпа – но выпутается.

Гермиона сложила письмо и опять убрала его в карман. Достала сигареты, закурила прямо в своей комнате, стряхивая пепел в открытое окно. Устало потёрла лицо свободной рукой.

- А я-то думала получить диплом с отличием, – неслышно усмехнулась она.

Докурила, выбросила окурок в окно и опять направилась к Макгонагалл.

- Мне надо встретиться с Гарри и Роном, – без обиняков заявила она, входя в кабинет своего декана.

Макгонагалл отложила в сторону свитки контрольных работ и уставилась на студентку.

- Насколько срочно?

- Чем быстрее – тем лучше. Боюсь, некогда ждать, когда до них дойдёт письмо. Вы не могли бы сообщить им, чтобы они встретили меня, скажем, в Хогсмиде через несколько дней?

- Хогсмид под наблюдением, Гарри и Рональду нельзя там появляться. – Профессор сняла очки и положила их перед собой на стол. – А вам не следует отправляться в Лондон, вас могут арестовать как магглорожденную. А если не арестуют, то обязательно выследят. – Она поджала и без того тонкие губы. – Зайдите ко мне завтра, Я постараюсь что-нибудь придумать. Из-за чего такая спешка?

Гермиона ненавидела военное время. Ещё больше она ненавидела тот факт, что ей, обычной студентке, приходится принимать в этой войне самое непосредственное участие. Но за одно она была всей этой ситуации благодарна – за то, что сейчас не было глупых разговоров о том, почему, как и зачем её это надо. Ещё несколько лет назад, вздумай она покинуть Школу в учебное время, ей потребовалась бы куча разрешений учителей и поручение родителей, что она пропускает занятия не просто так. Теперь же все вопросы урезались до самых необходимых, потому что остальное было уже неважно.

- Вот, прочтите, – Гермиона протянула ей письмо, решив играть в открытую, чтобы полностью заручиться её поддержкой.

Макгонагалл опять надела очки и взяла пергамент. По мере того, как она читала, брови её поднимались всё выше, а на лице появилось выражение недоверия.

- Вы понимаете, о чём они вас просят? – тихо спросила она, закончив читать. – Если вас поймают, Азкабан – это самое меньшее, что может вам грозить. Велик шанс, что вас сразу убьют на месте.

Будь на месте Макгонагалл кто-нибудь другой, тот же Снейп, например, Гермиона бы не сдерживала свой непонятно откуда появившийся сарказм и обязательно бы поблагодарила за поддержку. Но сейчас она только вздохнула.

- Боюсь, другого выхода нет…

- Хорошо. – Макгонагалл опять сняла очки и потёрла виски. – Я организую вам встречу и выведу вас из Школы. Но я ничем не смогу помочь вам… в этом, - она указала на письмо.

Гермиона кивнула.

- Здесь я не прошу помощи, я понимаю, Гарри просил только меня и я не имею права никого подставлять. Но я не смогу найти ребят так быстро.

- Гермиона, – Макгонагалл вздохнула. – Я знаю, тебе предлагали Рейвенкло. Ты уверена, что у тебя получится? Если нет – к кому ты обратишься?

Гермиона закусила губу. А она и забыла её разговор с Распределяющей Шляпой на первом курсе.

- Невилл Лонгботтом? – предложила она. – Джинни Уизли? Больше никто не знает.

- Я не хочу, чтобы вы привлекали мисс Уизли, – сухо сказала Макгонагалл. – Молли Уизли взяла с меня слово, что её дочь будет держаться как можно дальше от оперативных действий. Вы уверены в мистере Лонгботтоме? Одна вы не справитесь.

- Да. Он мне поможет.

- Вы знаете, как выбирать друзей, – покачала головой преподавательница. – Когда вы намерены действовать?

- Как только узнаю, когда смогу встретиться с Гарри, – ответила Гермиона. – Раньше не имеет смысла.

- Хорошо, я постараюсь организовать вам встречу на следующей неделе. Надеюсь, вы знаете, на что вы идёте.

- Сейчас война, профессор Макгонагалл. Приходится так рисковать.

- Главное, чтобы риск был оправдан. Если мистер Поттер ошибается, вы все окажетесь под ударом.

- Мы под ударом уже который год, – грустно усмехнулась Гермиона. – Уже привыкли.

Следующим, кого Гермиона отправилась поискать, был, разумеется, Невилл. Она нашла его в библиотеке – он сидел за книгами по гербологии и выписывал в конспект свойства сока корня белой остицы. Насколько помнила Гермиона, этот странный чилийский цветок не входил в их школьную программу, а значит, Невилл выписывал это для себя, и его можно было спокойно отвлечь от занятия.

- Надо поговорить, – сказала Гермиона, усаживаясь на стул рядом с другом.

- Знаю я, чем все твои разговоры заканчиваются – либо Малфоем, либо грабежом кабинета Снейпа, – проговорил Невилл, не переставая царапать пером пергамент.

- Ага, - бодро закивала Гермиона, неизвестно чему развеселившись.

- Ты серьёзно?! – не поверил Невилл, всё-таки оторвавшись от своего занятия. Увидел улыбающееся лицо Гермионы и закатил глаза. – Ладно, подожди пару минут, мне тут немного осталось.

Гермиона достала из кармана яблоко и впилась в него зубами, предварительно оглядевшись и удостоверившись, что мадам Пинс поблизости не наблюдается – за еду в своём книжном царстве старая библиотекарша не пожалела бы и лучшую ученицу Школы, и Гермионе бы на долгое время оказался закрыт доступ не только в Запретную секцию, но и в библиотеку вообще. Но мадам Пинс возмущалась поведением второкурсников где-то в другом конце библиотеке, так что к тому времени, как Невилл закончил со свойствами корня, Гермиона уже съела яблоко и теперь только догрызала огрызок.


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 19 страница| Часть 1 - Хогвартс) Глава 1 21 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)